2 ກະສັດ
6:1 ແລະພວກລູກຊາຍຂອງສາດສະດາໄດ້ກ່າວກັບເອລີຊາ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ໃນປັດຈຸບັນ, ສະຖານທີ່
ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາຢູ່ກັບທ່ານແມ່ນແຄບເກີນໄປສໍາລັບພວກເຮົາ.
6:2 ຂໍໃຫ້ພວກເຮົາໄປ, ພວກເຮົາອະທິຖານໃຫ້ທ່ານ, to Jordan, ແລະຮັບເອົາຈາກນັ້ນທຸກຄົນ beam.
ແລະໃຫ້ພວກເຮົາເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາສະຖານທີ່ທີ່ນັ້ນ, ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາຈະໄດ້ອາໄສ. ແລະພຣະອົງຕອບວ່າ,
ໄປ ເຈົ້າ.
6:3 ແລະຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ກ່າວວ່າ, ພໍໃຈ, ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານ, ແລະໄປກັບຂ້າໃຊ້ຂອງທ່ານ. ແລະລາວ
ຕອບ, ຂ້ອຍຈະໄປ.
6:4 ດັ່ງນັ້ນພຣະອົງໄດ້ໄປກັບເຂົາເຈົ້າ. ແລະເມື່ອມາຮອດຈໍແດນ, ພວກເຂົາໄດ້ຕັດໄມ້.
6:5 ແຕ່ໃນຂະນະທີ່ຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຫຼຸດລົງ beam, ຫົວຂວານໄດ້ຫຼຸດລົງໄປໃນນ້ໍາ: ແລະເຂົາ
ຮ້ອງໄຫ້, ແລະເວົ້າວ່າ, ອະນິຈາ, ອາຈານ! ສໍາລັບມັນໄດ້ຖືກຢືມ.
6:6 ແລະຜູ້ຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ກ່າວວ່າ, Where fall it? ແລະພຣະອົງໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຂົາສະຖານທີ່. ແລະ
ລາວຕັດໄມ້ທ່ອນລົງ, ແລະໂຍນມັນໃສ່ບ່ອນນັ້ນ; ແລະທາດເຫຼັກໄດ້ລອຍ.
6:7 ເພາະສະນັ້ນ, he said , Take it up to you . ແລະລາວເອົາມືອອກ, ແລະເອົາ
ມັນ.
6:8 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ກະສັດຂອງຊີເຣຍໄດ້ສູ້ຮົບກັບອິດສະຣາເອນ, ແລະໄດ້ຮັບຄໍາແນະນໍາກັບຕົນ
ຂ້າພະເຈົ້າເວົ້າວ່າ, ໃນສະຖານທີ່ດັ່ງກ່າວຈະເປັນ camp ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.
6:9 ແລະຜູ້ຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ສົ່ງໄປຫາກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນ, ເວົ້າວ່າ, Beware that
ເຈົ້າບໍ່ຜ່ານສະຖານທີ່ດັ່ງກ່າວ; ເພາະວ່າຄົນຊີເຣຍໄດ້ລົງມາບ່ອນນັ້ນ.
6:10 And the king of Israel sent to the place that the man of God tell him
ແລະໄດ້ເຕືອນເຂົາຂອງ, ແລະຊ່ວຍປະຢັດຕົນເອງທີ່ນັ້ນ, ບໍ່ແມ່ນຄັ້ງດຽວຫຼືສອງຄັ້ງ.
6:11 ເພາະສະນັ້ນ, the heart of the king of Syria was sore troubled for this
ສິ່ງ; ແລະ ເພິ່ນໄດ້ເອີ້ນພວກຂ້າໃຊ້ຂອງເພິ່ນ, ແລະ ກ່າວກັບພວກເຂົາ, ພວກທ່ານຈະບໍ່ໃຫ້ຮູ້
ເຮົາຜູ້ໃດເປັນກະສັດແຫ່ງອິດສະລາແອນ?
6:12 ແລະຫນຶ່ງໃນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, ບໍ່ມີ, ຂ້າພະເຈົ້າ, lord, ກະສັດ: ແຕ່ເອລີຊາ, ໄດ້.
ສາດສະດາທີ່ຢູ່ໃນອິດສະຣາເອນ, ບອກກະສັດຂອງອິດສະຣາເອນຄໍາສັບຕ່າງໆທີ່
ເຈົ້າເວົ້າຢູ່ໃນຫ້ອງນອນຂອງເຈົ້າ.
6:13 ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, Go and spy where he is , that I may send and fetch him . ແລະ
ມັນໄດ້ຖືກບອກໃຫ້ເຂົາ, ໂດຍເວົ້າວ່າ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ເຂົາຢູ່ໃນ Dothan.
6:14 ເພາະສະນັ້ນ, he sent hether thither horses , and chariots , and a great host : and
ພວກເຂົາມາໃນຕອນກາງຄືນ, ແລະໄດ້ອ້ອມຮອບຕົວເມືອງ.
6:15 ແລະໃນເວລາທີ່ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງຜູ້ຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ລຸກຂຶ້ນໄວ, ແລະອອກໄປ,
ຈົ່ງເບິ່ງ, ກອງທັບຄົນໜຶ່ງໄດ້ອ້ອມເມືອງດ້ວຍມ້າແລະລົດຮົບ. ແລະ
ຂ້າໃຊ້ຂອງພຣະອົງໄດ້ກ່າວກັບພຣະອົງ, ອະນິຈາ, ນາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ! ພວກເຮົາຈະເຮັດແນວໃດ?
6:16 ແລະພຣະອົງໄດ້ຕອບວ່າ, ບໍ່ຕ້ອງຢ້ານ: for they that be with us are more than they
ວ່າຢູ່ກັບເຂົາເຈົ້າ.
6:17 ແລະເອລີຊາອະທິຖານ, ແລະເວົ້າວ່າ, “ຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານ, ເປີດຕາຂອງພຣະອົງ, ວ່າພຣະອົງ.
ອາດຈະເຫັນ. ແລະ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເປີດຕາຂອງຊາຍຫນຸ່ມ; ແລະ ລາວໄດ້ເຫັນ: ແລະ,
ຈົ່ງເບິ່ງ, ພູເຂົາເຕັມໄປດ້ວຍມ້າ ແລະລົດຮົບຂອງໄຟອ້ອມຮອບ
ເອລີຊາ.
6:18 ແລະໃນເວລາທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ລົງມາຫາພຣະອົງ, Elisha prayed to the Lord , ແລະເວົ້າວ່າ:
ຂ້າພະເຈົ້າອະທິຖານຂ້າພະເຈົ້າ, ຂ້າພະເຈົ້າກັບຕາບອດ. ແລະພຣະອົງໄດ້ຕີພວກເຂົາດ້ວຍ
ຕາບອດຕາມພຣະຄໍາຂອງເອລີຊາ.
6:19 ແລະ Elisha ເວົ້າກັບພວກເຂົາ: This is not the way , neither is this the
ເມືອງ: ຕາມເຮົາໄປ, ແລະ ເຮົາຈະພາເຈົ້າໄປຫາຜູ້ຊາຍທີ່ເຈົ້າຊອກຫາ. ແຕ່ລາວ
ໄດ້ພາເຂົາເຈົ້າໄປສະມາເລຍ.
6:20 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄື, when they were come into Samaria , that Elisha said ,
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເປີດຕາຂອງຜູ້ຊາຍເຫຼົ່ານີ້, ເພື່ອພວກເຂົາຈະເຫັນ. ແລະພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເປີດ
ຕາ ຂອງ ເຂົາ ເຈົ້າ, ແລະ ພວກ ເຂົາ ໄດ້ ເຫັນ; ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ພວກເຂົາຢູ່ໃນທ່າມກາງ
ຊາມາເລຍ.
6:21 And the king of Israel said to Elisha , when he saw them , ພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ.
ຂ້ອຍຈະຕີພວກເຂົາບໍ? ຂ້ອຍຈະຕີພວກເຂົາບໍ?
6:22 ແລະພຣະອົງໄດ້ຕອບວ່າ, ເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ຕີພວກເຂົາ: ເຈົ້າຈະຕີພວກເຂົາ.
ເຈົ້າໄດ້ຈັບເອົາດາບ ແລະດ້ວຍທະນູຂອງເຈົ້າໄປເປັນຊະເລີຍໃຜ? ຕັ້ງເຂົ້າຈີ່
ແລະນ້ໍາຕໍ່ຫນ້າພວກເຂົາ, ເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າໄດ້ກິນອາຫານແລະດື່ມ, ແລະໄປຫາຂອງເຂົາເຈົ້າ
ແມ່ບົດ.
6:23 ແລະພຣະອົງໄດ້ກະກຽມການສະຫນອງການທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ສໍາລັບພວກເຂົາ: and when they had eating and
ເມົາເຫຼົ້າ, ລາວໄດ້ສົ່ງພວກເຂົາໄປ, ແລະພວກເຂົາໄປຫານາຍຂອງພວກເຂົາ. ດັ່ງນັ້ນແຖບຂອງ
ຊີເຣຍບໍ່ໄດ້ເຂົ້າມາໃນແຜ່ນດິນອິດສະຣາເອນ.
6:24 ແລະມັນໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນທີ່ຫຼັງຈາກນີ້, that Benhadad king of Syria collected all
ທະຫານຂອງລາວໄດ້ຂຶ້ນໄປ ແລະປິດລ້ອມເມືອງຊາມາເຣຍ.
6:25 And there was a great famine in Samaria , ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, they besieged it ,
ຈົນ ກ ່ ວາ ຫົວ ຂອງ ລາ ໄດ້ ຖືກ ຂາຍ ສໍາ ລັບ ສີ່ ສິບ ຕ່ອນ ຂອງ ເງິນ, ແລະ ໄດ້
ສ່ວນທີສີ່ຂອງຂີ້ນົກກາງແກສຳລັບຫ້າເສດເງິນ.
6:26 And as the king of Israel was passing by upon the wall , there cried a
ແມ່ຍິງກັບພຣະອົງ, ເວົ້າວ່າ, ຊ່ວຍເຫຼືອ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, O ກະສັດ.
6:27 ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, ຖ້າຫາກວ່າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານ, ບ່ອນໃດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຈະຊ່ວຍທ່ານ? ອອກ
ຂອງ barnfloor, ຫຼືອອກຈາກ winepress ໄດ້?
6:28 And the king said to her , What aileth you ? ແລະນາງຕອບວ່າ, ນີ້
ແມ່ຍິງໄດ້ກ່າວກັບຂ້າພະເຈົ້າວ່າ, ໃຫ້ລູກຊາຍຂອງທ່ານ, ເພື່ອພວກເຮົາຈະໄດ້ກິນອາຫານໃຫ້ເຂົາໃນມື້, ແລະພວກເຮົາ
ຈະກິນລູກຊາຍຂອງຂ້ອຍໃນມື້ອື່ນ.
6:29 ດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາຕົ້ມລູກຊາຍຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແລະໄດ້ກິນເຂົາ: ແລະຂ້າພະເຈົ້າເວົ້າກັບນາງກ່ຽວກັບການຕໍ່ໄປ
ມື້ນັ້ນ, ໃຫ້ລູກຊາຍຂອງເຈົ້າ, ເພື່ອພວກເຮົາຈະໄດ້ກິນລາວ: ແລະນາງໄດ້ເຊື່ອງລູກຊາຍຂອງນາງ.
6:30 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນຄື, when the king hear the words of the woman , that he
ເຊົ່າເຄື່ອງນຸ່ງລາວ; ແລະພຣະອົງໄດ້ຂ້າມຜ່ານກໍາແພງ, ແລະປະຊາຊົນເບິ່ງ,
ແລະ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ລາວມີຜ້າກະສອບຢູ່ໃນເນື້ອໜັງຂອງລາວ.
6:31 ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ເຂົາເວົ້າວ່າ, God do so and more also to me , if the head of Elisha the
ລູກຊາຍຂອງຊາຟັດຈະຢືນຢູ່ກັບພຣະອົງໃນມື້ນີ້.
6:32 ແຕ່ເອລີຊານັ່ງຢູ່ໃນເຮືອນຂອງລາວ, ແລະຜູ້ເຖົ້າແກ່ນັ່ງຢູ່ກັບລາວ; ແລະກະສັດ
ໄດ້ສົ່ງຊາຍຄົນໜຶ່ງອອກຈາກໜ້າເພິ່ນ: ແຕ່ຜູ້ສົ່ງຂ່າວມາຫາເພິ່ນ, ເພິ່ນເວົ້າ
ຕໍ່ພວກຜູ້ເຖົ້າແກ່, ເບິ່ງເບິ່ງວ່າລູກຊາຍຂອງຄາດຕະກອນຜູ້ນີ້ໄດ້ສົ່ງໄປເພື່ອເອົາໄປແນວໃດ
ຫົວຂອງຂ້ອຍ? ຈົ່ງເບິ່ງ, ເມື່ອຜູ້ສົ່ງຂ່າວມາ, ຈົ່ງປິດປະຕູ, ແລະຈັບລາວໄວ້
ໄວຢູ່ປະຕູ: ສຽງຂອງຕີນຂອງນາຍຂອງຕົນຢູ່ຫລັງເຂົາ?
6:33 ແລະໃນຂະນະທີ່ພຣະອົງຍັງໄດ້ເວົ້າລົມກັບເຂົາເຈົ້າ, ຈົ່ງເບິ່ງ, messenger ໄດ້ລົງມາຫາ
ພຣະອົງ: ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ, ຈົ່ງເບິ່ງ, ຄວາມຊົ່ວຮ້າຍນີ້ແມ່ນຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ; ຂ້ອຍຄວນລໍຖ້າຫຍັງ
ສໍາລັບພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າອີກຕໍ່ໄປ?