1 ກະສັດ
6:1 ແລະເຫດການໄດ້ບັງເກີດຂຶ້ນໃນປີສີ່ຮ້ອຍແປດສິບແປດຫຼັງຈາກ
ເດັກນ້ອຍຂອງອິດສະຣາເອນໄດ້ອອກມາຈາກແຜ່ນດິນຂອງເອຢິບ, ໃນທີສີ່
ປີແຫ່ງການປົກຄອງຂອງຊາໂລໂມນໃນອິດສະຣາເອນ, ໃນເດືອນ Zif, ຊຶ່ງເປັນປີ
ເດືອນທີສອງ, ລາວເລີ່ມສ້າງວິຫານຂອງພຣະເຈົ້າຢາເວ.
6:2 ແລະເຮືອນທີ່ກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ສ້າງສໍາລັບພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ຄວາມຍາວຂອງນັ້ນ
ມີສາມສິບສອກ, ແລະຄວາມກວ້າງຂອງມັນຊາວສອກ, ແລະ
ຄວາມສູງຂອງນັ້ນສາມສິບສອກ.
6:3 ແລະລະບຽງກ່ອນທີ່ພຣະວິຫານຂອງເຮືອນ, ຊາວສອກແມ່ນ
ຄວາມຍາວຂອງມັນ, ອີງຕາມຄວາມກວ້າງຂອງເຮືອນ; ແລະສິບສອກ
ແມ່ນຄວາມກວ້າງຂອງມັນກ່ອນເຮືອນ.
6:4 ແລະສໍາລັບເຮືອນຂອງພຣະອົງໄດ້ເຮັດປ່ອງຢ້ຽມຂອງແສງແຄບ.
6:5 ແລະຕ້ານກັບກໍາແພງເຮືອນຂອງພຣະອົງໄດ້ສ້າງຫ້ອງອ້ອມຂ້າງ, ຕໍ່ຕ້ານ
ຝາເຮືອນອ້ອມຮອບ, ທັງຂອງພຣະວິຫານແລະຂອງ
oracle: ແລະພຣະອົງໄດ້ສ້າງຫ້ອງປະມານ:
ປະຖົມມະການ 6:6 ຫ້ອງກາງກວ້າງຫ້າສອກ, ຊັ້ນກາງມີຫົກສອກ
ກວ້າງສອກ, ແລະທີສາມກວ້າງເຈັດສອກ, ເພາະບໍ່ມີຢູ່ໃນ
ກໍາແພງຫີນຂອງເຮືອນຂອງພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃຫ້ແຄບ rests ອ້ອມຂ້າງ, ທີ່ beams ໄດ້
ບໍ່ຄວນຍຶດຕິດຢູ່ໃນຝາເຮືອນ.
6:7 ແລະເຮືອນ, ໃນເວລາທີ່ມັນແມ່ນຢູ່ໃນການກໍ່ສ້າງ, ໄດ້ສ້າງຂຶ້ນດ້ວຍກ້ອນຫີນໄດ້ກຽມພ້ອມ
ກ່ອນທີ່ມັນຈະຖືກນໍາໄປບ່ອນນັ້ນ: ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງບໍ່ມີທັງຄ້ອນຫຼືຂວານ
ບໍ່ໄດ້ຍິນເຄື່ອງມືຂອງທາດເຫຼັກໃດໆຢູ່ໃນເຮືອນ, ໃນຂະນະທີ່ມັນຢູ່ໃນອາຄານ.
6:8 ປະຕູສໍາລັບຫ້ອງກາງຢູ່ໃນເບື້ອງຂວາຂອງເຮືອນ: ແລະ
ພວກເຂົາໄດ້ຂຶ້ນກັບຂັ້ນໄດ winding ເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງກາງ, ແລະອອກຈາກ
ກາງເຂົ້າໄປໃນທີສາມ.
6:9 ດັ່ງນັ້ນ, ເຂົາໄດ້ສ້າງເຮືອນ, ແລະສໍາເລັດມັນ; ແລະປົກຫຸ້ມເຮືອນດ້ວຍ beams
ແລະກະດານຂອງ cedar.
6:10 ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນພຣະອົງໄດ້ສ້າງຫ້ອງຕໍ່ຕ້ານທັງຫມົດເຮືອນ, ສູງຫ້າສອກ: ແລະ
ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ພັກຜ່ອນຢູ່ເທິງເຮືອນດ້ວຍໄມ້ຕົ້ນຕະກູນ.
6:11 And the word of the Lord came to Solomon , ເວົ້າ:
6:12 ກ່ຽວກັບເຮືອນທີ່ເຈົ້າສ້າງນີ້, if you will walk in
ກົດບັນຍັດຂອງເຮົາ, ແລະປະຕິບັດຄຳຕັດສິນຂອງເຮົາ, ແລະຮັກສາພຣະບັນຍັດທັງໝົດຂອງເຮົາ
ຍ່າງຢູ່ໃນພວກເຂົາ; ເມື່ອນັ້ນຂ້າພະເຈົ້າຈະປະຕິບັດຄໍາຂອງຂ້າພະເຈົ້າກັບທ່ານ, ທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເວົ້າກັບ
David ພໍ່ຂອງເຈົ້າ:
6:13 And I will dwell among the sons of Israel , and will not forsake my
ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ.
6:14 Solomon ກໍ່ສ້າງເຮືອນ, ແລະສໍາເລັດມັນ.
6:15 ແລະພຣະອົງໄດ້ສ້າງຝາຂອງເຮືອນພາຍໃນທີ່ມີ boards of cedar , ທັງສອງ
ພື້ນເຮືອນ, ແລະຝາຂອງເພດານ: ແລະເຂົາໄດ້ປົກຫຸ້ມ
ພວກເຂົາຢູ່ພາຍໃນທີ່ມີໄມ້, ແລະໄດ້ກວມເອົາພື້ນເຮືອນຂອງເຮືອນດ້ວຍ
planks ຂອງ fir.
6:16 ແລະພຣະອົງໄດ້ສ້າງຊາວສອກຢູ່ຂ້າງຂອງເຮືອນ, ທັງສອງຊັ້ນແລະ
ຝາທີ່ມີກະດານຕົ້ນຕະກູນ: ລາວແມ່ນແຕ່ໄດ້ສ້າງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສໍາລັບມັນພາຍໃນ, ແມ່ນແຕ່
ສໍາລັບ oracle, ເຖິງແມ່ນວ່າສໍາລັບສະຖານທີ່ສັກສິດທີ່ສຸດ.
6:17 ແລະເຮືອນ, ວ່າແມ່ນ, ພຣະວິຫານກ່ອນທີ່ຈະ, was forty cubits long .
6:18 ແລະ cedar ຂອງເຮືອນພາຍໃນໄດ້ຖືກແກະສະຫຼັກດ້ວຍ knops ແລະເປີດ
ດອກ : ທັງ ຫມົດ ແມ່ນ cedar ; ບໍ່ມີກ້ອນຫີນເຫັນ.
6:19 ແລະ oracle ເຂົາໄດ້ກະກຽມໃນເຮືອນພາຍໃນ, to set there the ark of
ພັນທະສັນຍາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
6:20 And the oracle in the forepart was twenty cubits in length , and twenty
ກວ້າງສອກ, ແລະຄວາມສູງຊາວສອກ, ແລະລາວ
overlaid ມັນດ້ວຍຄໍາບໍລິສຸດ; ແລະໄດ້ປົກຫຸ້ມແທ່ນບູຊາຊຶ່ງເປັນໄມ້ຕົ້ນຕໍ.
6:21 Solomon Solomon overlaid the house within with pure gold , and he made a
partition ໂດຍ ຕ່ອງ ໂສ້ ຂອງ ຄໍາ ກ່ອນ oracle ໄດ້; ແລະພຣະອົງໄດ້ວາງມັນ
ກັບຄໍາ.
6:22 ແລະເຮືອນທັງຫມົດທີ່ເຂົາ overlaid ກັບຄໍາ, ຈົນກ່ວາເຂົາໄດ້ສໍາເລັດການທັງຫມົດ
ເຮືອນ: ທັງແທ່ນບູຊາທັງໝົດທີ່ຢູ່ທາງທິດຕາເວັນອອກທີ່ພະອົງວາງເທິງນັ້ນ
ຄໍາ.
6:23 ແລະພາຍໃນ oracle ເຂົາໄດ້ເຮັດສອງ cherubims ຂອງຕົ້ນຫມາກກອກ, ແຕ່ລະສິບ
ສູງສອກ.
6:24 ແລະຫ້າສອກແມ່ນຫນຶ່ງປີກຂອງ cherub , ແລະຫ້າສອກໄດ້
ປີກອື່ນຂອງເຄຣຸບ: ຈາກສ່ວນສຸດຂອງປີກດຽວເຖິງ
ສ່ວນທີ່ສຸດຂອງອື່ນໆມີສິບສອກ.
6:25 And the other cherub is ten fort : both the cherubims were of one
ມາດຕະການແລະຂະຫນາດຫນຶ່ງ.
6:26 ຄວາມສູງຂອງຫນຶ່ງ cherub ແມ່ນສິບສອກ, ແລະດັ່ງນັ້ນມັນແມ່ນຂອງອື່ນໆ
ເຊຣູບ
6:27 And he set the cherubims within the inner house : and they stretched
ປີກຂອງເຄຣຸບອອກໄປ, ຈົນປີກຂອງຄົນນັ້ນແຕະຕ້ອງ
ຝາເບື້ອງໜຶ່ງ, ແລະ ປີກຂອງເຄຣຸບອີກເບື້ອງໜຶ່ງແຕະກຳແພງອີກດ້ານໜຶ່ງ;
ແລະປີກຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ແຕະຕ້ອງກັນແລະກັນໃນກາງເຮືອນ.
6:28 And he overlaid the cherubims with gold .
6:29 ແລະພຣະອົງໄດ້ແກະສະຫລັກກໍາແພງທັງຫມົດຂອງເຮືອນອ້ອມຂ້າງດ້ວຍຮູບແກະສະຫລັກ
ຂອງ cherubims ແລະ ຕົ້ນ ປາມ ແລະ ດອກ ເປີດ, ພາຍ ໃນ ແລະ ບໍ່ ມີ.
6:30 ແລະຊັ້ນຂອງເຮືອນເຂົາ overlaid ມີຄໍາ, ພາຍໃນແລະບໍ່ມີ.
6:31 ແລະສໍາລັບການເຂົ້າໄປຂອງ oracle ທີ່ເຂົາໄດ້ເຮັດໃຫ້ປະຕູຂອງຕົ້ນຫມາກກອກໄດ້: ໄດ້
lintel ແລະ posts ຂ້າງແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງຫ້າຂອງກໍາແພງ.
6:32 ທັງສອງປະຕູຍັງເປັນຕົ້ນຫມາກກອກ; ແລະພຣະອົງໄດ້ແກະສະຫຼັກແກະສະຫຼັກໃສ່ພວກເຂົາ
ຂອງ cherubims ແລະ ຕົ້ນ ປາມ ແລະ ດອກ ເປີດ, ແລະ overlayed ມີ
ຄໍາ, ແລະແຜ່ຄໍາຢູ່ເທິງ cherubims, ແລະເທິງຕົ້ນປາມ.
6:33 So also made he for the door of the temple posts of olive tree , ເປັນສີ່
ສ່ວນຫນຶ່ງຂອງກໍາແພງ.
6:34 ແລະສອງປະຕູແມ່ນຂອງຕົ້ນໄມ້ fir: ທັງສອງໃບຂອງປະຕູຫນຶ່ງແມ່ນ
ພັບ, ແລະສອງໃບຂອງປະຕູອື່ນໄດ້ພັບ.
6:35 ແລະພຣະອົງໄດ້ແກະສະຫລັກໃນທີ່ນັ້ນ cherubims ແລະຕົ້ນປາມແລະດອກໄມ້ເປີດ: ແລະ
ກວມເອົາພວກເຂົາດ້ວຍຄໍາທີ່ເຫມາະກັບວຽກງານແກະສະຫຼັກ.
6:36 ແລະພຣະອົງໄດ້ສ້າງສານພາຍໃນທີ່ມີສາມແຖວເກັດທີ່ຢູ່ຂອງກ້ອນຫີນ hewed, ແລະເປັນແຖວ
ຂອງ beams cedar.
6:37 In the fourth year was the foundation of the house of the Lord , in
ເດືອນ Zif:
6:38 And in the eleventh year , ໃນເດືອນ Bul , which is the eighth month , .
ແມ່ນ ເຮືອນ ສໍາ ເລັດ ໃນ ທົ່ວ ທຸກ ພາກ ສ່ວນ ຂອງ ມັນ, ແລະ ຕາມ
ກັບຄົນອັບເດດ: ທັງຫມົດຂອງມັນ. ລາວແມ່ນເຈັດປີໃນການສ້າງມັນ.