1 ພົງສາວະດານ 25:1 ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນ David ແລະ captains ຂອງເຈົ້າພາບໄດ້ແຍກອອກໄປໃນການບໍລິການຂອງ ລູກຊາຍຂອງອາສັບ, ແລະຂອງ Heman, ແລະຂອງ Jeduthun, ຜູ້ທີ່ຄວນຈະທໍານາຍ ມີ harps, ມີ psalteries, ແລະດ້ວຍ cymbals: ແລະຈໍານວນຂອງ ຄົນງານຕາມການບໍລິການຂອງພວກເຂົາແມ່ນ: 25:2 ຂອງລູກຊາຍຂອງ Asaph; Zaccur, ແລະ Joseph, ແລະ Nethaniah, ແລະ Asarelah, ລູກຊາຍຂອງອາສັບໄດ້ຢູ່ພາຍໃຕ້ກໍາມືຂອງ Asaph, ທີ່ທໍານາຍໄວ້ຕາມ ຕາມຄໍາສັ່ງຂອງກະສັດ. 25:3 ຂອງ Jeduthun: the sons of Jeduthun ; ເກດາລີຢາ, ແລະເຊຣີ, ແລະເຢຊາຢາ, ຮາຊາບີຢາ, ແລະມັດຕີທີຢາ, ຫົກ, ພາຍໃຕ້ມືຂອງພໍ່ຂອງພວກເຂົາ Jeduthun, ຜູ້ທີ່ທໍານາຍດ້ວຍພິນ, ເພື່ອຂອບໃຈແລະສັນລະເສີນ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ປະຖົມມະການ 25:4 ລູກຊາຍຂອງເຮມານມີດັ່ງນີ້: ບຸກກີຢາ, ມັດຕານີຢາ, ອຸດຊີເອນ, ເຊບູເອນ, ແລະ. ເຢຣີໂມດ, ຮານານີຢາ, ຮານານີ, ເອລີອາທາ, ກີດດາລາຕີ, ແລະໂຣມມີຕີເຊີ. ໂຢຊເບກາຊາ, ມາໂລຕີ, ໂຮເທເຣ, ແລະມະຫາຊີໂອດ: ປະຖົມມະການ 25:5 ທັງໝົດນີ້ເປັນລູກຊາຍຂອງເຮມານຜູ້ທຳນວາຍກະສັດໃນຖ້ອຍຄຳຂອງພຣະເຈົ້າ. ຍົກເຂົາຂຶ້ນ. ແລະພຣະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ Heman ສິບສີ່ລູກຊາຍແລະສາມຄົນ ລູກສາວ. 25:6 ທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນຢູ່ພາຍໃຕ້ມືຂອງພໍ່ຂອງເຂົາເຈົ້າສໍາລັບການເພງໃນເຮືອນຂອງ ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ດ້ວຍສຽງຕີ, ສຽງເພງ, ແລະພິນ, ສໍາລັບການຮັບໃຊ້ຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ ບ້ານຂອງພຣະເຈົ້າ, ຕາມຄໍາສັ່ງຂອງກະສັດກັບອາສັບ, Jeduthun, ແລະ ເຮແມນ. 25:7 ດັ່ງນັ້ນຈໍານວນຂອງເຂົາເຈົ້າ, ກັບອ້າຍນ້ອງຂອງເຂົາເຈົ້າທີ່ໄດ້ຮັບການແນະນໍາໃນ ເພງຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເຖິງແມ່ນວ່າທັງຫມົດທີ່ມີກົນໄກ, ມີສອງຮ້ອຍສີ່ ແລະແປດ. 25:8 ແລະພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ຈັບສະຫລາກ, ward ກັບອຸປະຖໍາ, ເຊັ່ນດຽວກັນກັບຜູ້ນ້ອຍເຊັ່ນດຽວກັນກັບຜູ້ໃຫຍ່. ອາຈານເປັນນັກວິຊາການ. ປະຖົມມະການ 25:9 ບັດນີ້ການຈັບສະຫລາກຄັ້ງທີໜຶ່ງໄດ້ອອກໄປມອບໃຫ້ອາສັບແກ່ໂຢເຊບ, ລາງວັນທີສອງໄດ້ອອກມາ ເກດາລີຢາກັບອ້າຍນ້ອງແລະລູກຊາຍຂອງລາວມີສິບສອງຄົນ: 25:10 ຄົນທີສາມກັບ Zaccur, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:11 ທີສີ່ກັບ Izri, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:12 ທີຫ້າກັບເນທານີຢາ, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:13 the sixth to Bukkiah , he , his sons , and his brother , were ten two : 25:14 ເຈັດກັບ Jesharelah, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງພຣະອົງ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງພຣະອົງ, ມີສິບສອງ: 25:15 ທີແປດກັບເຢຊາຢາ, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:16 the ninth to Mattaniah , he , his sons , ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງພຣະອົງ, ມີສິບສອງ: 25:17 ສ່ວນສິບກັບ Shimei, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:18 The eleventh to Azareel, he, his sons, and his brothers, were tenve:. 25:19 ສິບສອງກັບ Hashabiah, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:20 ທີສິບສາມກັບ Shubael, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:21 ສິບສີ່ກັບ Mattithiah, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ໄດ້. ສິບສອງ: 25:22 ທີສິບຫ້າກັບເຢເຣໂມດ, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:23 ທີສິບຫົກກັບ Hananiah, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:24 ສິບເຈັດກັບ Joshbekashah, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ໄດ້. ສິບສອງ: 25:25 ທີສິບແປດກັບ Hanani, ລາວ, ລູກຊາຍຂອງລາວ, ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງລາວ, ມີສິບສອງຄົນ: 25:26 the nineteenth to Mallothi , he , his sons , ແລະອ້າຍນ້ອງຂອງພຣະອົງ, ມີສິບສອງ: 25:27 the twentieth to Eliatah , he , his sons , and his brother , were ten two : ປະຖົມມະການ 25:28 ລູກຊາຍຂອງລາວແລະພວກອ້າຍນ້ອງຂອງລາວມີຊາວສິບຄົນກັບໂຮທິເຣ. ສິບສອງ: ປະຖົມມະການ 25:29 ລູກຊາຍສອງຄົນຂອງຊາວກີດດາລຕີ ແລະພວກອ້າຍນ້ອງຂອງເພິ່ນ. ສິບສອງ: 25:30 The three and twentieth to Mahazioth , he , his sons , and his brother , . ສິບສອງ: 25:31 The four and twentieth to Romamtiezer , he , his sons , and his brother , . ສິບສອງ.