1 ພົງສາວະດານ
1:1 ອາດາມ, ເຊດ, ເອໂນດ,
1:2 ເຄນານ, ມະຫາລາເລເອນ, ເຢເຣດ,
1:3 Henoch, Methuselah, Lamech,
1:4 ໂນອາ, ເຊມ, ຮາມ, ແລະຢາເຟດ.
1:5 ລູກຊາຍຂອງຢາເຟດ; ໂກເມ, ແລະມາໂກກ, ແລະມາດາ, ແລະຢາວານ, ແລະຕູບານ,
ແລະ Meshech, ແລະ Tiras.
1:6 ແລະລູກຊາຍຂອງ Gomer; ອາຊະເກນາ, ແລະຣິຟັດ, ແລະໂຕກາມາ.
1:7 ແລະລູກຊາຍຂອງ Javan; ເອລີຊາ, ແລະທາຊີ, ກິດຕິມ, ແລະໂດດານິມ.
1:8 ລູກຊາຍຂອງ Ham; Cush, ແລະ Mizraim, Put, ແລະ Canaan.
1:9 ແລະລູກຊາຍຂອງ Cush ; Seba, ແລະ Havilah, ແລະ Sabta, ແລະ Raamah, ແລະ
ສະເຕຊາ. ແລະ ລູກຊາຍຂອງ Raamah; Sheba, ແລະ Dedan.
1:10 ແລະ Cush ໄດ້ມີລູກຊາຍ Nimrod: ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະມີອໍານາດເທິງແຜ່ນດິນໂລກ.
1:11 ແລະ Mizraim ໄດ້ມີລູກຊາຍ Ludim, ແລະ Anamim, ແລະ Lehabim, ແລະ Naphtuhiim.
1:12 ແລະ Pathrusim, ແລະ Casluhim, (ຊຶ່ງໃນນັ້ນໄດ້ມາ Philistines,) ແລະ.
Caphthorim.
1:13 ແລະ Canaan ໄດ້ມີລູກຊາຍຫົວປີ Zidon ຂອງຕົນ, ແລະ Heth,
1:14 The Jebusite ຍັງ, ແລະ Amorite, ແລະ Girgashite ໄດ້,
1:15 ແລະ Hivite, ແລະ Arkite, ແລະ Sinite,
1:16 ແລະ Arvadite, ແລະ Zemarite, ແລະ Hamathite.
1:17 ລູກຊາຍຂອງ Shem; ເອລາມ, ອັດຊູ, ອາຟະຊາດ, ແລະລູດ, ແລະອາຣາມ, ແລະ
Uz, ແລະ Hul, ແລະ Gether, ແລະ Meshech.
1:18 ແລະ Arphaxad ໄດ້ມີລູກຊາຍ Shelah, ແລະ Shelah ໄດ້ມີລູກຊາຍ Eber.
1:19 ແລະກັບ Eber ໄດ້ເກີດລູກຊາຍສອງຄົນ: the name of the one is Pleg ; ເນື່ອງຈາກວ່າ
ໃນສະໄໝຂອງເພິ່ນ, ແຜ່ນດິນໂລກໄດ້ຖືກແບ່ງແຍກ: ແລະນ້ອງຊາຍຂອງເພິ່ນຊື່ວ່າ ໂຢກຕັນ.
1:20 ແລະ Joktan ໄດ້ມີລູກຊາຍ Almodad, ແລະ Sheleph, ແລະ Hazarmaveth, ແລະ Jerah.
1:21 Hadoram ຍັງ, ແລະ Uzal, ແລະ Diklah,
1:22 ແລະ Ebal, ແລະ Abimael, ແລະ Sheba,
1:23 ແລະ Ophir, ແລະ Havilah, ແລະໂຢອາບ. ທັງໝົດນີ້ເປັນລູກຊາຍຂອງໂຢກຕັນ.
1:24 Shem, Arphaxad, Shelah,
1:25 ເອເບີ, ເປເລັກ, ເຣອູ,
1:26 ເຊຣູກ, ນາໂຮ, ເທຣາ,
1:27 ອັບຣາມ; ອັນດຽວກັນຄືອັບຣາຮາມ.
1:28 ລູກຊາຍຂອງອັບຣາຮາມ; ອີຊາກ, ແລະອິດຊະມາເອນ.
1:29 ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນລຸ້ນຂອງເຂົາ: The firstborn of Ishmael, Nebaioth ; ແລ້ວ
Kedar, ແລະ Adbeel, ແລະ Mibsam,
1:30 Mishma, ແລະ Dumah, Massa, Hadad, ແລະ Tema.
1:31 Jetur, Naphiish, ແລະ Kedemah. ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນລູກຊາຍຂອງອິດຊະມາເອນ.
1:32 ໃນປັດຈຸບັນລູກຊາຍຂອງ Keturah, concubine ຂອງ Abraham: she bare Zimran, ແລະ.
ໂຢກຊານ, ເມດານ, ມີເດຍ, ອີຊະບາກ, ແລະຊູອາ. ແລະລູກຊາຍຂອງ
ໂຈຊານ; Sheba, ແລະ Dedan.
1:33 And the sons of Midian ; ເອຟາ, ແລະເອເຟ, ແລະເຮໂນກ, ແລະອາບີດາ, ແລະ
Eldaah. ທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນລູກຊາຍຂອງ Keturah.
1:34 ແລະ Abraham ໄດ້ມີລູກຊາຍຊື່ Isaac . ລູກຊາຍຂອງອີຊາກ; ເອຊາວ ແລະ ອິສຣາເອນ.
1:35 ລູກຊາຍຂອງເອຊາວ; ເອລີຟາດ, ເຣອູເອນ, ແລະເຢອຸດ, ຢາອາລາມ, ແລະໂກຣາ.
1:36 ລູກຊາຍຂອງເອລີຟັດ; Teman, ແລະ Omar, Zephi, ແລະ Gatam, Kenaz, ແລະ
ຕີມນາ, ແລະ ອາມາເລັກ.
1:37 ລູກຊາຍຂອງ Reuel; ນາຮາດ, ເຊຣາ, ຊາມມາ, ແລະມີຊາ.
1:38 And the sons of Seir ; Lotan, ແລະ Shobal, ແລະ Zibeon, ແລະ Anah, ແລະ
Dishon, ແລະ Ezar, ແລະ Dishan.
1:39 And the sons of Lotan ; ໂຮຣີ, ແລະໂຮມາມ: ແລະ ຕີມນາເປັນນ້ອງສາວຂອງໂລຕັນ.
1:40 ລູກຊາຍຂອງ Shobal; ອາລີນ, ແລະມານາຮາດ, ແລະເອບານ, ເຊຟີ, ແລະໂອນາມ. ແລະ
ລູກຊາຍຂອງຊີເບໂອນ; ອາຢາ, ແລະ ອານາ.
1:41 ລູກຊາຍຂອງ Anah ; ດິຊອນ. ແລະ ລູກຊາຍຂອງ Dishon; Amram, ແລະ Eshban, ແລະ
Ithran, ແລະ Cheran.
1:42 ລູກຊາຍຂອງ Ezer ; Bilhan, ແລະ Zavan, ແລະ Jakan. ລູກຊາຍຂອງ Dishan; Uz,
ແລະ Aran.
1:43 ໃນປັດຈຸບັນເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນກະສັດທີ່ປົກຄອງໃນແຜ່ນດິນເອໂດມກ່ອນທີ່ຈະເປັນກະສັດ
ປົກຄອງເໜືອລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ; Bela ລູກຊາຍຂອງ Beor: ແລະຊື່
ເມືອງຂອງລາວແມ່ນ Dinhabah.
1:44 ແລະໃນເວລາທີ່ Bela ໄດ້ເສຍຊີວິດ, ໂຢອາບລູກຊາຍຂອງ Zerah ຂອງ Bozrah reigned ໃນພຣະອົງ.
ແທນ.
1:45 And when Jobab was dead , Husham of the land of the Temanites reigned in
ແທນລາວ.
1:46 ແລະໃນເວລາທີ່ Husham ໄດ້ເສຍຊີວິດ, Hadad, the son of Bedad , which smote Midian in .
ທົ່ງນາຂອງໂມອາບ, ໄດ້ຂຶ້ນປົກຄອງແທນຂອງເພິ່ນ: ແລະຊື່ຂອງເມືອງຂອງເພິ່ນແມ່ນ
ອາວິທ.
1:47 And when Hadad was dead , Samlah of Masrekah reigned in his stead .
1:48 And when Samlah was dead , Shaul of Rehoboth by the river reigned in his
ແທນ.
1:49 ແລະໃນເວລາທີ່ Shaul ໄດ້ເສຍຊີວິດ, Baalhanan ລູກຊາຍຂອງ Achbor ປົກຄອງໃນລາວ
ແທນ.
1:50 ແລະໃນເວລາທີ່ Baalhanan ໄດ້ເສຍຊີວິດ, Hadad reignedແທນຂອງພຣະອົງ: ແລະພຣະນາມຂອງພຣະນາມຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
ເມືອງຂອງລາວແມ່ນ Pai; ແລະພັນລະຍາຂອງລາວຊື່ Mehetabel, ລູກສາວຂອງ
ມາເຣັດ, ລູກສາວຂອງເມຊາຮາບ.
1:51 Hadad ໄດ້ເສຍຊີວິດເຊັ່ນດຽວກັນ. ແລະ dukes ຂອງ Edom ໄດ້; Duke Timnah, Duke Aliah,
Duke Jetheth,
1:52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
1:53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,
1:54 Duke Magdiel, duke Iram. ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ dukes ຂອງເອໂດມ.