1 ພົງສາວະດານ 1:1 ອາດາມ, ເຊດ, ເອໂນດ, 1:2 ເຄນານ, ມະຫາລາເລເອນ, ເຢເຣດ, 1:3 Henoch, Methuselah, Lamech, 1:4 ໂນອາ, ເຊມ, ຮາມ, ແລະຢາເຟດ. 1:5 ລູກຊາຍຂອງຢາເຟດ; ໂກເມ, ແລະມາໂກກ, ແລະມາດາ, ແລະຢາວານ, ແລະຕູບານ, ແລະ Meshech, ແລະ Tiras. 1:6 ແລະລູກຊາຍຂອງ Gomer; ອາຊະເກນາ, ແລະຣິຟັດ, ແລະໂຕກາມາ. 1:7 ແລະລູກຊາຍຂອງ Javan; ເອລີຊາ, ແລະທາຊີ, ກິດຕິມ, ແລະໂດດານິມ. 1:8 ລູກຊາຍຂອງ Ham; Cush, ແລະ Mizraim, Put, ແລະ Canaan. 1:9 ແລະລູກຊາຍຂອງ Cush ; Seba, ແລະ Havilah, ແລະ Sabta, ແລະ Raamah, ແລະ ສະເຕຊາ. ແລະ ລູກຊາຍຂອງ Raamah; Sheba, ແລະ Dedan. 1:10 ແລະ Cush ໄດ້ມີລູກຊາຍ Nimrod: ລາວໄດ້ເລີ່ມຕົ້ນທີ່ຈະມີອໍານາດເທິງແຜ່ນດິນໂລກ. 1:11 ແລະ Mizraim ໄດ້ມີລູກຊາຍ Ludim, ແລະ Anamim, ແລະ Lehabim, ແລະ Naphtuhiim. 1:12 ແລະ Pathrusim, ແລະ Casluhim, (ຊຶ່ງໃນນັ້ນໄດ້ມາ Philistines,) ແລະ. Caphthorim. 1:13 ແລະ Canaan ໄດ້ມີລູກຊາຍຫົວປີ Zidon ຂອງຕົນ, ແລະ Heth, 1:14 The Jebusite ຍັງ, ແລະ Amorite, ແລະ Girgashite ໄດ້, 1:15 ແລະ Hivite, ແລະ Arkite, ແລະ Sinite, 1:16 ແລະ Arvadite, ແລະ Zemarite, ແລະ Hamathite. 1:17 ລູກຊາຍຂອງ Shem; ເອລາມ, ອັດຊູ, ອາຟະຊາດ, ແລະລູດ, ແລະອາຣາມ, ແລະ Uz, ແລະ Hul, ແລະ Gether, ແລະ Meshech. 1:18 ແລະ Arphaxad ໄດ້ມີລູກຊາຍ Shelah, ແລະ Shelah ໄດ້ມີລູກຊາຍ Eber. 1:19 ແລະກັບ Eber ໄດ້ເກີດລູກຊາຍສອງຄົນ: the name of the one is Pleg ; ເນື່ອງຈາກວ່າ ໃນສະໄໝຂອງເພິ່ນ, ແຜ່ນດິນໂລກໄດ້ຖືກແບ່ງແຍກ: ແລະນ້ອງຊາຍຂອງເພິ່ນຊື່ວ່າ ໂຢກຕັນ. 1:20 ແລະ Joktan ໄດ້ມີລູກຊາຍ Almodad, ແລະ Sheleph, ແລະ Hazarmaveth, ແລະ Jerah. 1:21 Hadoram ຍັງ, ແລະ Uzal, ແລະ Diklah, 1:22 ແລະ Ebal, ແລະ Abimael, ແລະ Sheba, 1:23 ແລະ Ophir, ແລະ Havilah, ແລະໂຢອາບ. ທັງໝົດນີ້ເປັນລູກຊາຍຂອງໂຢກຕັນ. 1:24 Shem, Arphaxad, Shelah, 1:25 ເອເບີ, ເປເລັກ, ເຣອູ, 1:26 ເຊຣູກ, ນາໂຮ, ເທຣາ, 1:27 ອັບຣາມ; ອັນດຽວກັນຄືອັບຣາຮາມ. 1:28 ລູກຊາຍຂອງອັບຣາຮາມ; ອີຊາກ, ແລະອິດຊະມາເອນ. 1:29 ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນລຸ້ນຂອງເຂົາ: The firstborn of Ishmael, Nebaioth ; ແລ້ວ Kedar, ແລະ Adbeel, ແລະ Mibsam, 1:30 Mishma, ແລະ Dumah, Massa, Hadad, ແລະ Tema. 1:31 Jetur, Naphiish, ແລະ Kedemah. ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນລູກຊາຍຂອງອິດຊະມາເອນ. 1:32 ໃນປັດຈຸບັນລູກຊາຍຂອງ Keturah, concubine ຂອງ Abraham: she bare Zimran, ແລະ. ໂຢກຊານ, ເມດານ, ມີເດຍ, ອີຊະບາກ, ແລະຊູອາ. ແລະລູກຊາຍຂອງ ໂຈຊານ; Sheba, ແລະ Dedan. 1:33 And the sons of Midian ; ເອຟາ, ແລະເອເຟ, ແລະເຮໂນກ, ແລະອາບີດາ, ແລະ Eldaah. ທັງຫມົດເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນລູກຊາຍຂອງ Keturah. 1:34 ແລະ Abraham ໄດ້ມີລູກຊາຍຊື່ Isaac . ລູກຊາຍຂອງອີຊາກ; ເອຊາວ ແລະ ອິສຣາເອນ. 1:35 ລູກຊາຍຂອງເອຊາວ; ເອລີຟາດ, ເຣອູເອນ, ແລະເຢອຸດ, ຢາອາລາມ, ແລະໂກຣາ. 1:36 ລູກຊາຍຂອງເອລີຟັດ; Teman, ແລະ Omar, Zephi, ແລະ Gatam, Kenaz, ແລະ ຕີມນາ, ແລະ ອາມາເລັກ. 1:37 ລູກຊາຍຂອງ Reuel; ນາຮາດ, ເຊຣາ, ຊາມມາ, ແລະມີຊາ. 1:38 And the sons of Seir ; Lotan, ແລະ Shobal, ແລະ Zibeon, ແລະ Anah, ແລະ Dishon, ແລະ Ezar, ແລະ Dishan. 1:39 And the sons of Lotan ; ໂຮຣີ, ແລະໂຮມາມ: ແລະ ຕີມນາເປັນນ້ອງສາວຂອງໂລຕັນ. 1:40 ລູກຊາຍຂອງ Shobal; ອາລີນ, ແລະມານາຮາດ, ແລະເອບານ, ເຊຟີ, ແລະໂອນາມ. ແລະ ລູກຊາຍຂອງຊີເບໂອນ; ອາຢາ, ແລະ ອານາ. 1:41 ລູກຊາຍຂອງ Anah ; ດິຊອນ. ແລະ ລູກຊາຍຂອງ Dishon; Amram, ແລະ Eshban, ແລະ Ithran, ແລະ Cheran. 1:42 ລູກຊາຍຂອງ Ezer ; Bilhan, ແລະ Zavan, ແລະ Jakan. ລູກຊາຍຂອງ Dishan; Uz, ແລະ Aran. 1:43 ໃນປັດຈຸບັນເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນກະສັດທີ່ປົກຄອງໃນແຜ່ນດິນເອໂດມກ່ອນທີ່ຈະເປັນກະສັດ ປົກຄອງເໜືອລູກຫລານຂອງອິດສະຣາເອນ; Bela ລູກຊາຍຂອງ Beor: ແລະຊື່ ເມືອງຂອງລາວແມ່ນ Dinhabah. 1:44 ແລະໃນເວລາທີ່ Bela ໄດ້ເສຍຊີວິດ, ໂຢອາບລູກຊາຍຂອງ Zerah ຂອງ Bozrah reigned ໃນພຣະອົງ. ແທນ. 1:45 And when Jobab was dead , Husham of the land of the Temanites reigned in ແທນລາວ. 1:46 ແລະໃນເວລາທີ່ Husham ໄດ້ເສຍຊີວິດ, Hadad, the son of Bedad , which smote Midian in . ທົ່ງນາຂອງໂມອາບ, ໄດ້ຂຶ້ນປົກຄອງແທນຂອງເພິ່ນ: ແລະຊື່ຂອງເມືອງຂອງເພິ່ນແມ່ນ ອາວິທ. 1:47 And when Hadad was dead , Samlah of Masrekah reigned in his stead . 1:48 And when Samlah was dead , Shaul of Rehoboth by the river reigned in his ແທນ. 1:49 ແລະໃນເວລາທີ່ Shaul ໄດ້ເສຍຊີວິດ, Baalhanan ລູກຊາຍຂອງ Achbor ປົກຄອງໃນລາວ ແທນ. 1:50 ແລະໃນເວລາທີ່ Baalhanan ໄດ້ເສຍຊີວິດ, Hadad reignedແທນຂອງພຣະອົງ: ແລະພຣະນາມຂອງພຣະນາມຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. ເມືອງຂອງລາວແມ່ນ Pai; ແລະພັນລະຍາຂອງລາວຊື່ Mehetabel, ລູກສາວຂອງ ມາເຣັດ, ລູກສາວຂອງເມຊາຮາບ. 1:51 Hadad ໄດ້ເສຍຊີວິດເຊັ່ນດຽວກັນ. ແລະ dukes ຂອງ Edom ໄດ້; Duke Timnah, Duke Aliah, Duke Jetheth, 1:52 Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, 1:53 Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, 1:54 Duke Magdiel, duke Iram. ເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນ dukes ຂອງເອໂດມ.