Sirach 25:1 An dräi Saache war ech verschéint, an opgestan schéin souwuel virun Gott a Männer: d'Eenheet vu Bridder, d'Léift vun den Noperen, e Mann an eng Fra déi zesummen stëmmen. 25:2 Dräi Aarte vu Männer, déi meng Séil haasst, an ech si staark beleidegt op hir Liewen: en aarme Mann deen houfreg ass, e räiche Mann deen e Ligener ass, an en alen Erbrecher, deen doat. 25:3 Wann Dir näischt an Ärer Jugend gesammelt hutt, wéi kënnt Dir eppes fannen Saach an dengem Alter? 25:4 O wéi schéin ass d'Uerteel fir gro Hoer, a fir antik Männer kennt Rot! 25:5 O wéi schéin ass d'Wäisheet vun ale Männer, a Verständnis a Rotschléi fir Männer vun Éier. 25:6 Vill Erfahrung ass d'Kroun vun ale Männer, an d'Angscht vu Gott ass hir Herrlechkeet. 25:7 Et ginn néng Saachen, déi ech a mengem Häerz beuerteelt hunn fir glécklech ze sinn, an den zéngten wäert ech mat menger Zong soen: E Mann, dee seng Freed huet Kanner; an deen dee lieft fir de Fall vu sengem Feind ze gesinn: 25:8 Gutt ass deen, dee mat enger Fra vum Verständnis wunnt, an deen huet net mat senger Zong gerutscht, an dat huet e Mann net méi gedéngt onwürdeg wéi sech selwer: 25:9 Gutt ass deen dee Virsiicht fonnt huet, an deen deen an den Oueren schwätzt vun deenen, déi héieren wäerten: 25:10 O wéi grouss ass deen, dee Wäisheet fënnt! nach gëtt et keen iwwer him dat Angscht den Här. 25:11 Awer d'Léift vum Här passéiert alles fir d'Beliichtung: hien deen hält et, wou soll hien ausgeglach ginn? 25:12 D'Angscht vum Här ass den Ufank vu senger Léift: an de Glawen ass den Ufank un him ze kloen. 25:13 [Gëff mir] all Plo, awer d'Pescht vum Häerz: an all Béis, awer d'Schlechtheet vun enger Fra: 25:14 An all Leed, awer d'Leed vun deenen, déi mech haassen: an all Revanche, awer d'Rache vu Feinde. 25:15 Et gëtt kee Kapp iwwer dem Kapp vun enger Schlaang; an et gëtt keng Roserei iwwer der Roserei vun engem Feind. 25:16 Ech hat léiwer mat engem Léiw an engem Draach wunnen, wéi Haus ze halen mat engem béis Fra. 25:17 D'Béisheet vun enger Fra verännert hiert Gesiicht, an däischter hatt Gesiicht wéi Sackcloth. 25:18 Hire Mann soll ënnert seng Noperen sëtzen; a wann hien héiert, soll et suck bitter. 25:19 All Béisheet ass nëmme wéineg fir d'Béisheet vun enger Fra: loosst d' Deel vun engem Sënner falen op hatt. 25:20 Wéi de Kloteren op e sandege Wee op d'Féiss vun den Alter ass, sou ass eng Fra voller Wierder zu engem rouege Mann. 25:21 Stouss net op d'Schéinheet vun enger Fra, a wënscht hatt net fir de Genoss. 25:22 Eng Fra, wa si hire Mann behalen, ass voller Roserei, Ongerechtegkeet, an vill Refus. 25:23 Eng béis Fra verschwënnt de Courage, mécht e schwéiert Gesiicht an eng blesséiert Häerz: eng Fra déi hire Mann net an der Nout tréischte wäert mécht schwaach Hänn a schwaach Knéien. 25:24 Vun der Fra koum den Ufank vun der Sënn, an duerch hir stierwen mir all. 25:25 Gitt d'Waasser kee Passage; weder eng béis Fra Fräiheet ze Gad am Ausland. 25:26 Wann hatt net geet wéi Dir hatt wëllt, schneid hatt vun Ärem Fleesch of, an ginn hir eng Scheedung Rechnung, a loosse hir goen.