Sirach
25:1 An dräi Saache war ech verschéint, an opgestan schéin souwuel virun Gott
a Männer: d'Eenheet vu Bridder, d'Léift vun den Noperen, e Mann an eng Fra
déi zesummen stëmmen.
25:2 Dräi Aarte vu Männer, déi meng Séil haasst, an ech si staark beleidegt op hir
Liewen: en aarme Mann deen houfreg ass, e räiche Mann deen e Ligener ass, an en alen
Erbrecher, deen doat.
25:3 Wann Dir näischt an Ärer Jugend gesammelt hutt, wéi kënnt Dir eppes fannen
Saach an dengem Alter?
25:4 O wéi schéin ass d'Uerteel fir gro Hoer, a fir antik Männer
kennt Rot!
25:5 O wéi schéin ass d'Wäisheet vun ale Männer, a Verständnis a Rotschléi fir
Männer vun Éier.
25:6 Vill Erfahrung ass d'Kroun vun ale Männer, an d'Angscht vu Gott ass hir
Herrlechkeet.
25:7 Et ginn néng Saachen, déi ech a mengem Häerz beuerteelt hunn fir glécklech ze sinn, an
den zéngten wäert ech mat menger Zong soen: E Mann, dee seng Freed huet
Kanner; an deen dee lieft fir de Fall vu sengem Feind ze gesinn:
25:8 Gutt ass deen, dee mat enger Fra vum Verständnis wunnt, an deen huet
net mat senger Zong gerutscht, an dat huet e Mann net méi gedéngt
onwürdeg wéi sech selwer:
25:9 Gutt ass deen dee Virsiicht fonnt huet, an deen deen an den Oueren schwätzt
vun deenen, déi héieren wäerten:
25:10 O wéi grouss ass deen, dee Wäisheet fënnt! nach gëtt et keen iwwer him dat
Angscht den Här.
25:11 Awer d'Léift vum Här passéiert alles fir d'Beliichtung: hien deen
hält et, wou soll hien ausgeglach ginn?
25:12 D'Angscht vum Här ass den Ufank vu senger Léift: an de Glawen ass den
Ufank un him ze kloen.
25:13 [Gëff mir] all Plo, awer d'Pescht vum Häerz: an all Béis,
awer d'Schlechtheet vun enger Fra:
25:14 An all Leed, awer d'Leed vun deenen, déi mech haassen: an all
Revanche, awer d'Rache vu Feinde.
25:15 Et gëtt kee Kapp iwwer dem Kapp vun enger Schlaang; an et gëtt keng Roserei
iwwer der Roserei vun engem Feind.
25:16 Ech hat léiwer mat engem Léiw an engem Draach wunnen, wéi Haus ze halen mat engem
béis Fra.
25:17 D'Béisheet vun enger Fra verännert hiert Gesiicht, an däischter hatt
Gesiicht wéi Sackcloth.
25:18 Hire Mann soll ënnert seng Noperen sëtzen; a wann hien héiert, soll et
suck bitter.
25:19 All Béisheet ass nëmme wéineg fir d'Béisheet vun enger Fra: loosst d'
Deel vun engem Sënner falen op hatt.
25:20 Wéi de Kloteren op e sandege Wee op d'Féiss vun den Alter ass, sou ass eng Fra
voller Wierder zu engem rouege Mann.
25:21 Stouss net op d'Schéinheet vun enger Fra, a wënscht hatt net fir de Genoss.
25:22 Eng Fra, wa si hire Mann behalen, ass voller Roserei, Ongerechtegkeet, an
vill Refus.
25:23 Eng béis Fra verschwënnt de Courage, mécht e schwéiert Gesiicht an eng
blesséiert Häerz: eng Fra déi hire Mann net an der Nout tréischte wäert
mécht schwaach Hänn a schwaach Knéien.
25:24 Vun der Fra koum den Ufank vun der Sënn, an duerch hir stierwen mir all.
25:25 Gitt d'Waasser kee Passage; weder eng béis Fra Fräiheet ze Gad am Ausland.
25:26 Wann hatt net geet wéi Dir hatt wëllt, schneid hatt vun Ärem Fleesch of, an
ginn hir eng Scheedung Rechnung, a loosse hir goen.