Luke 8:1 An et ass duerno geschitt, datt hien duerch all Stad gaang ass an Duerf, priedegt a weist déi glécklech Noriicht vum Räich vu Gott: an déi zwielef ware bei him, 8:2 A verschidde Fraen, déi vun béise Séilen geheelt goufen an Krankheeten, Maria genannt Magdalena, aus deenen siwen Däiwel erausgaange sinn, 8:3 An d'Joanna, d'Fra vum Chuza Herod senger Steward, an Susanna, a vill anerer, déi him vun hirer Substanz gedéngt hunn. 8:4 A wéi vill Leit sech versammelt hunn, a koumen zu him aus all Stad huet hien duerch e Gläichnes gesot: 8:5 E Séier ass erausgaang fir säi Som ze säen: a wéi hie gesät huet, sinn e puer um Wee gefall Säit; an et gouf getrëppelt, an d'Vullen vun der Loft hunn et verschlësselt. 8:6 An e puer sinn op e Fiels gefall; a soubal et opgestan ass, ass et verduerwe ginn ewech, well et fehlt Feuchtigkeit. 8:7 An e puer gefall ënnert Dornen; an d'Däre sprangen domat op, an hunn erstéckt et. 8:8 An aner gefall op gudde Buedem, an sprangen, an huet Friichten an honnertfach. A wéi hien dës Saache gesot huet, huet hie geruff: Deen, deen huet Oueren ze héieren, loosst hien héieren. 8:9 A seng Jünger hunn him gefrot, a gesot: Wat kéint dës Gläichnes sinn? 8:10 An hie sot: Dir gëtt et ginn, d'Geheimnisser vum Räich ze kennen vu Gott: mee fir anerer an parables; datt gesinn se vläicht net gesinn, an héieren se vläicht net verstoen. 8:11 Elo ass de Parabel dëst: De Som ass d'Wuert vu Gott. 8:12 Déi am Wee Säit sinn déi, déi héieren; da kënnt den Däiwel, an hëlt d'Wuert aus hirem Häerz ewech, fir datt se net gleewen an gerett ginn. 8:13 Si sinn um Fiels, déi, wa se héieren, d'Wuert kréien Freed; an dës hu keng Wuerzel, déi fir eng Zäit gleewen, an Zäit vun Versuchung falen ewech. 8:14 An dat, wat ënner Dornen gefall ass, sinn si, déi, wa se héieren hunn, goen eraus, a sinn erstéckt mat Suergen a Räichtum a Freed vun dëser Liewen, a bréngt keng Uebst zu Perfektioun. 8:15 Awer datt op de gudde Buedem si si, déi an engem éierlechen a gutt Häerz, d'Wuert héieren hunn, halen et, a bréngt Uebst mat Gedold. 8:16 Kee Mënsch, wann hien eng Käerz beliicht huet, deckt et mat engem Schiff oder setzt et ënner engem Bett; mä setzt et op engem Käerzenhirstellung, datt si déi anzeginn kann d'Liicht gesinn. 8:17 Fir näischt ass geheim, dat wäert net manifestéiert ginn; weder keng Saach verstoppt, dat wäert net bekannt ginn an am Ausland kommen. 8:18 Passt also op wéi Dir héiert: fir jiddereen, deen huet, wäert him sinn ginn; a wien net huet, vun him soll och dat geholl ginn, wat hien schéngt ze hunn. 8:19 Du koum bei him seng Mamm a seng Bridder, a konnt net op him kommen fir d'Press. 8:20 An et gouf him gesot vu bestëmmte, déi gesot hunn: Deng Mamm an deng Bridder stoen ouni, wënschen dech ze gesinn. 8:21 An hien huet geäntwert a sot zu hinnen: Meng Mamm a meng Bridder sinn dës déi d'Wuert vu Gott héieren, a maachen et. 8:22 Elo ass et op engem bestëmmten Dag geschitt, datt hien mat sengem an e Schëff ass Jünger: an hie sot zu hinnen: Loosst eis op déi aner Säit goen de Séi. A si hu gestart. 8:23 Awer wéi se gesegelt sinn, ass hien ageschlof: an et koum e Stuerm vum Wand erof op de Séi; a si ware mat Waasser gefëllt a ware a Gefor. 8:24 A si koumen zu him, an erwächt hien, sot, Meeschter, Meeschter, mir stierwen. Dunn ass hien opgestan, an huet de Wand an d'Rous vum Waasser bestrooft: an si hunn opgehalen, an et gouf eng Rou. 8:25 An hien sot zu hinnen, Wou ass Äre Glawen? A si fäerten hu sech gefrot, a soten een zum aneren: Wat ass dat fir ee Mënsch! fir hien commandéiert souguer de Wand a Waasser, a si befollegen him. 8:26 A si ukomm an d'Land vun de Gadarenes, déi géintiwwer ass Galiläa. 8:27 A wéi hien erausgaang ass op d'Land, koum hien aus der Stad eng gewëssen Mann, dee laang Zäit Däiwel hat, a keng Kleeder war, weder gewunnt all Haus, awer an de Griewer. 8:28 Wéi hien de Jesus gesinn huet, huet hien geruff a virun him gefall, a mat engem haart Stëmm sot: Wat hunn ech mat dir ze dinn, Jesus, du Jong vu Gott am héchsten? Ech bieden dech, pine mech net. 8:29 (Fir hien huet dem onreine Geescht bestallt aus dem Mann erauszekommen. Fir dacks hat et him gefaangen: an hie gouf mat Ketten gebonnen an an fetters; an hien huet d'Bänner gebrach, a gouf vum Däiwel an den Wüst.) 8:30 An de Jesus huet him gefrot a gesot: Wat ass däi Numm? An hie sot: Legion: well vill Däiwel an hie koumen. 8:31 A si gefrot him, datt hien hinnen net commandéiert géif eraus an d' déif. 8:32 An do war eng Hiert vu ville Schwäin um Bierg ernähren: an si hunn him gefrot, datt hie se géif erlaaben, an si ze kommen. An hien hinnen gelidden. 8:33 Dunn sinn d'Däiwel aus dem Mann erausgaang an sinn an d'Schwäin gaang: an den D'Herd ass gewalteg op enger géi Plaz an de Séi gerannt, a goufen erstéckt. 8:34 Wéi déi, déi hinnen gefiddert hunn, gesinn hunn, wat geschitt ass, si si geflücht, a sinn gaang an hunn gesot et an der Stad an am Land. 8:35 Dunn si si erausgaang fir ze kucken wat gemaach gouf; an ass bei de Jesus komm a fonnt de Mann, aus deem d'Däiwel fortgaange sinn, souz um Féiss vun Jesus, gekleet an a sengem richtege Verstand: a si hunn Angscht. 8:36 Och déi, déi et gesinn hunn, hunn hinnen gesot mat wéi enge Moyenen hien, dee besat war den Däiwel gouf geheelt. 8:37 Dunn déi ganz Villfalt vum Land vun de Gadarenes ronderëm gefrot him vun hinnen fortgoen; well se mat grousser Angscht geholl goufen: an hien ass an d'Schëff geklommen, an ass erëm zréck. 8:38 Elo huet de Mann, aus deem d'Däiwel fortgaang sinn, him gefrot datt hien kéint bei him sinn: awer de Jesus huet hie geschéckt a gesot: 8:39 Zréck an däin eegent Haus, a weist wéi grouss Saachen Gott gemaach huet dech. An hien ass säi Wee gaangen, a publizéiert duerch d'ganz Stad wéi grouss Saachen de Jesus him gemaach huet. 8:40 An et ass geschitt, datt, wéi de Jesus zréckkoum, d'Leit frou krut hien: well si all op hien gewaart. 8:41 A kuck, et koum e Mann mam Numm Jairus, an hie war en Herrscher vun der Synagog: an hien ass op de Féiss vum Jesus gefall an huet him gefrot géif a säin Haus kommen: 8:42 Fir hien hat eng eenzeg Duechter, ongeféier zwielef Joer al, a si huet eng stierwen. Awer wéi hien fortgaang ass, hunn d'Leit him iwwerrascht. 8:43 An eng Fra, déi zwielef Joer Blutt huet, déi alles verbruecht huet hir Liewen op Dokteren, weder konnt vun iergendeen geheelt ginn, 8:44 Komm hannert him, an beréiert d'Grenz vu sengem Kleedungsstéck: an direkt hir Ausgab vu Blutt stanched. 8:45 An de Jesus sot: Wien huet mech beréiert? Wann all dementéiert, Peter an déi, datt si mat him gesot: Meeschter, d'Vollek trëppelt dech an dréckt dech, a sot du: Wien huet mech beréiert? 8:46 An de Jesus sot: Een huet mech beréiert: well ech gesinn datt d'Tugend ass aus mir gaang. 8:47 A wéi d'Fra gesinn huet, datt si net verstoppt war, koum si zidderen, an virun him gefall, si sot him virun all de Leit fir wéi eng Ursaach si him beréiert hat, a wéi si direkt geheelt gouf. 8:48 An hien sot zu hir, Duechter, sief gutt Trouscht: Däi Glawen huet gemaach dech ganz; a Fridden goen. 8:49 Wärend hien nach geschwat huet, kënnt een aus dem Herrscher vun der Synagog Haus, a sot zu him: Deng Duechter ass dout; Problemer net de Master. 8:50 Awer wéi de Jesus et héieren huet, huet hien him geäntwert a gesot: Fäert net: gleeft nëmmen, a si soll ganz gemaach ginn. 8:51 A wéi hien an d'Haus koum, huet hien kee Mënsch erliewt, ausser Peter, an James, an John, an de Papp an d'Mamm vun der Jongfra. 8:52 An all hunn gekrasch, an huet si gekrasch: awer hie sot: Ween net; si ass net dout, awer schléift. 8:53 A si hunn him gelaacht, wousst datt si dout war. 8:54 An hien huet se all eraus, an huet hir mat der Hand, an ruffen, sot: Déngschtmeedchen, opstinn. 8:55 An hire Geescht ass erëm komm, a si ass direkt opgestan: an hien huet gesot hir Fleesch ze ginn. 8:56 An hir Eltere waren erstaunt: awer hien huet hinnen opgefuerdert datt se sollten soen kee Mann wat gemaach gouf.