Luke
8:1 An et ass duerno geschitt, datt hien duerch all Stad gaang ass an
Duerf, priedegt a weist déi glécklech Noriicht vum Räich vu Gott:
an déi zwielef ware bei him,
8:2 A verschidde Fraen, déi vun béise Séilen geheelt goufen an
Krankheeten, Maria genannt Magdalena, aus deenen siwen Däiwel erausgaange sinn,
8:3 An d'Joanna, d'Fra vum Chuza Herod senger Steward, an Susanna, a vill
anerer, déi him vun hirer Substanz gedéngt hunn.
8:4 A wéi vill Leit sech versammelt hunn, a koumen zu him aus
all Stad huet hien duerch e Gläichnes gesot:
8:5 E Séier ass erausgaang fir säi Som ze säen: a wéi hie gesät huet, sinn e puer um Wee gefall
Säit; an et gouf getrëppelt, an d'Vullen vun der Loft hunn et verschlësselt.
8:6 An e puer sinn op e Fiels gefall; a soubal et opgestan ass, ass et verduerwe ginn
ewech, well et fehlt Feuchtigkeit.
8:7 An e puer gefall ënnert Dornen; an d'Däre sprangen domat op, an hunn erstéckt
et.
8:8 An aner gefall op gudde Buedem, an sprangen, an huet Friichten an
honnertfach. A wéi hien dës Saache gesot huet, huet hie geruff: Deen, deen huet
Oueren ze héieren, loosst hien héieren.
8:9 A seng Jünger hunn him gefrot, a gesot: Wat kéint dës Gläichnes sinn?
8:10 An hie sot: Dir gëtt et ginn, d'Geheimnisser vum Räich ze kennen
vu Gott: mee fir anerer an parables; datt gesinn se vläicht net gesinn, an
héieren se vläicht net verstoen.
8:11 Elo ass de Parabel dëst: De Som ass d'Wuert vu Gott.
8:12 Déi am Wee Säit sinn déi, déi héieren; da kënnt den Däiwel, an
hëlt d'Wuert aus hirem Häerz ewech, fir datt se net gleewen an
gerett ginn.
8:13 Si sinn um Fiels, déi, wa se héieren, d'Wuert kréien
Freed; an dës hu keng Wuerzel, déi fir eng Zäit gleewen, an Zäit vun
Versuchung falen ewech.
8:14 An dat, wat ënner Dornen gefall ass, sinn si, déi, wa se héieren hunn,
goen eraus, a sinn erstéckt mat Suergen a Räichtum a Freed vun dëser
Liewen, a bréngt keng Uebst zu Perfektioun.
8:15 Awer datt op de gudde Buedem si si, déi an engem éierlechen a gutt Häerz,
d'Wuert héieren hunn, halen et, a bréngt Uebst mat Gedold.
8:16 Kee Mënsch, wann hien eng Käerz beliicht huet, deckt et mat engem Schiff oder
setzt et ënner engem Bett; mä setzt et op engem Käerzenhirstellung, datt si déi
anzeginn kann d'Liicht gesinn.
8:17 Fir näischt ass geheim, dat wäert net manifestéiert ginn; weder keng
Saach verstoppt, dat wäert net bekannt ginn an am Ausland kommen.
8:18 Passt also op wéi Dir héiert: fir jiddereen, deen huet, wäert him sinn
ginn; a wien net huet, vun him soll och dat geholl ginn, wat
hien schéngt ze hunn.
8:19 Du koum bei him seng Mamm a seng Bridder, a konnt net op him kommen
fir d'Press.
8:20 An et gouf him gesot vu bestëmmte, déi gesot hunn: Deng Mamm an deng Bridder
stoen ouni, wënschen dech ze gesinn.
8:21 An hien huet geäntwert a sot zu hinnen: Meng Mamm a meng Bridder sinn dës
déi d'Wuert vu Gott héieren, a maachen et.
8:22 Elo ass et op engem bestëmmten Dag geschitt, datt hien mat sengem an e Schëff ass
Jünger: an hie sot zu hinnen: Loosst eis op déi aner Säit goen
de Séi. A si hu gestart.
8:23 Awer wéi se gesegelt sinn, ass hien ageschlof: an et koum e Stuerm vum Wand erof
op de Séi; a si ware mat Waasser gefëllt a ware a Gefor.
8:24 A si koumen zu him, an erwächt hien, sot, Meeschter, Meeschter, mir stierwen.
Dunn ass hien opgestan, an huet de Wand an d'Rous vum Waasser bestrooft: an
si hunn opgehalen, an et gouf eng Rou.
8:25 An hien sot zu hinnen, Wou ass Äre Glawen? A si fäerten
hu sech gefrot, a soten een zum aneren: Wat ass dat fir ee Mënsch! fir hien
commandéiert souguer de Wand a Waasser, a si befollegen him.
8:26 A si ukomm an d'Land vun de Gadarenes, déi géintiwwer ass
Galiläa.
8:27 A wéi hien erausgaang ass op d'Land, koum hien aus der Stad eng gewëssen
Mann, dee laang Zäit Däiwel hat, a keng Kleeder war, weder gewunnt
all Haus, awer an de Griewer.
8:28 Wéi hien de Jesus gesinn huet, huet hien geruff a virun him gefall, a mat engem
haart Stëmm sot: Wat hunn ech mat dir ze dinn, Jesus, du Jong vu Gott
am héchsten? Ech bieden dech, pine mech net.
8:29 (Fir hien huet dem onreine Geescht bestallt aus dem Mann erauszekommen. Fir
dacks hat et him gefaangen: an hie gouf mat Ketten gebonnen an an
fetters; an hien huet d'Bänner gebrach, a gouf vum Däiwel an den
Wüst.)
8:30 An de Jesus huet him gefrot a gesot: Wat ass däi Numm? An hie sot: Legion:
well vill Däiwel an hie koumen.
8:31 A si gefrot him, datt hien hinnen net commandéiert géif eraus an d'
déif.
8:32 An do war eng Hiert vu ville Schwäin um Bierg ernähren: an
si hunn him gefrot, datt hie se géif erlaaben, an si ze kommen. An hien
hinnen gelidden.
8:33 Dunn sinn d'Däiwel aus dem Mann erausgaang an sinn an d'Schwäin gaang: an den
D'Herd ass gewalteg op enger géi Plaz an de Séi gerannt, a goufen erstéckt.
8:34 Wéi déi, déi hinnen gefiddert hunn, gesinn hunn, wat geschitt ass, si si geflücht, a sinn gaang an hunn gesot
et an der Stad an am Land.
8:35 Dunn si si erausgaang fir ze kucken wat gemaach gouf; an ass bei de Jesus komm a fonnt
de Mann, aus deem d'Däiwel fortgaange sinn, souz um Féiss vun
Jesus, gekleet an a sengem richtege Verstand: a si hunn Angscht.
8:36 Och déi, déi et gesinn hunn, hunn hinnen gesot mat wéi enge Moyenen hien, dee besat war
den Däiwel gouf geheelt.
8:37 Dunn déi ganz Villfalt vum Land vun de Gadarenes ronderëm
gefrot him vun hinnen fortgoen; well se mat grousser Angscht geholl goufen:
an hien ass an d'Schëff geklommen, an ass erëm zréck.
8:38 Elo huet de Mann, aus deem d'Däiwel fortgaang sinn, him gefrot datt hien
kéint bei him sinn: awer de Jesus huet hie geschéckt a gesot:
8:39 Zréck an däin eegent Haus, a weist wéi grouss Saachen Gott gemaach huet
dech. An hien ass säi Wee gaangen, a publizéiert duerch d'ganz Stad wéi
grouss Saachen de Jesus him gemaach huet.
8:40 An et ass geschitt, datt, wéi de Jesus zréckkoum, d'Leit frou
krut hien: well si all op hien gewaart.
8:41 A kuck, et koum e Mann mam Numm Jairus, an hie war en Herrscher vun der
Synagog: an hien ass op de Féiss vum Jesus gefall an huet him gefrot
géif a säin Haus kommen:
8:42 Fir hien hat eng eenzeg Duechter, ongeféier zwielef Joer al, a si huet eng
stierwen. Awer wéi hien fortgaang ass, hunn d'Leit him iwwerrascht.
8:43 An eng Fra, déi zwielef Joer Blutt huet, déi alles verbruecht huet
hir Liewen op Dokteren, weder konnt vun iergendeen geheelt ginn,
8:44 Komm hannert him, an beréiert d'Grenz vu sengem Kleedungsstéck: an direkt
hir Ausgab vu Blutt stanched.
8:45 An de Jesus sot: Wien huet mech beréiert? Wann all dementéiert, Peter an déi, datt
si mat him gesot: Meeschter, d'Vollek trëppelt dech an dréckt dech,
a sot du: Wien huet mech beréiert?
8:46 An de Jesus sot: Een huet mech beréiert: well ech gesinn datt d'Tugend ass
aus mir gaang.
8:47 A wéi d'Fra gesinn huet, datt si net verstoppt war, koum si zidderen, an
virun him gefall, si sot him virun all de Leit fir
wéi eng Ursaach si him beréiert hat, a wéi si direkt geheelt gouf.
8:48 An hien sot zu hir, Duechter, sief gutt Trouscht: Däi Glawen huet gemaach
dech ganz; a Fridden goen.
8:49 Wärend hien nach geschwat huet, kënnt een aus dem Herrscher vun der Synagog
Haus, a sot zu him: Deng Duechter ass dout; Problemer net de Master.
8:50 Awer wéi de Jesus et héieren huet, huet hien him geäntwert a gesot: Fäert net: gleeft
nëmmen, a si soll ganz gemaach ginn.
8:51 A wéi hien an d'Haus koum, huet hien kee Mënsch erliewt, ausser
Peter, an James, an John, an de Papp an d'Mamm vun der Jongfra.
8:52 An all hunn gekrasch, an huet si gekrasch: awer hie sot: Ween net; si ass net dout,
awer schléift.
8:53 A si hunn him gelaacht, wousst datt si dout war.
8:54 An hien huet se all eraus, an huet hir mat der Hand, an ruffen, sot:
Déngschtmeedchen, opstinn.
8:55 An hire Geescht ass erëm komm, a si ass direkt opgestan: an hien huet gesot
hir Fleesch ze ginn.
8:56 An hir Eltere waren erstaunt: awer hien huet hinnen opgefuerdert datt se sollten
soen kee Mann wat gemaach gouf.