Joshua 8:1 An den HÄR sot zu Josua: Fäert net, an Dir sidd net enttäuscht: huel all d'Leit vum Krich mat dir, a stinn op, gitt op Ai: kuckt, ech hunn an Är Hand ginn de Kinnek vun Ai, a seng Leit, a seng Stad, an säi Land: 8:2 An du solls dem Ai an hirem Kinnek maachen wéi Dir zu Jericho an hirem gemaach hutt. Kinnek: nëmmen de Raub dovun, an d'Véi dovun, sollt Dir huelen e Viraus fir Iech selwer: leet Iech e Virlag fir d'Stad hannendrun. 8:3 Also ass de Josua opgestan, an all d'Leit vum Krich, fir géint Ai opzegoen: an De Joshua huet drëssegdausend staark Männer gewielt, an huet se geschéckt an der Nuecht fort. 8:4 An hien huet hinnen gebueden, a sot: Kuck, Dir wäert géint d'Liewe leien Stad, och hannert der Stad: gitt net ganz wäit vun der Stad, awer sidd Dir all prett: 8:5 An ech, an all d'Leit, déi mat mir sinn, wäerten op d'Stad kommen: an et wäert geschéien, wann se géint eis erauskommen, wéi bei der éischtens, datt mir virun hinnen flüchten, 8:6 (Fir si kommen no eis eraus) bis mir se aus der Stad gezunn hunn; well si wäerte soen: Si flüchten virun eis, wéi déi éischt: dofir si mir wäert virun hinnen flüchten. 8:7 Da wäert Dir opstoen aus dem Embuss, a gräifen d'Stad: fir de Den HÄR Äre Gott wäert et an Är Hand ginn. 8:8 An et wäert sinn, wann Dir d'Stad geholl hutt, datt Dir d'Stad setzen op Feier: no dem Gebot vum HÄR soll Dir maachen. Kuckt, ech hunn dir commandéiert. 8:9 De Joshua huet se dowéinst geschéckt: a si sinn am Embuss léien an wunnen tëscht Bethel an Ai, op der Westsäit vun Ai: awer de Josua huet sech gewunnt déi Nuecht ënner de Leit. 8:10 An de Joshua ass moies fréi opgestan, an huet d'Leit gezielt, an ass opgaang, hien an déi Eelst vun Israel, virun de Leit op Ai. 8:11 An all d'Leit, och d'Leit vum Krich, déi mat him waren, sinn opgaang, a koumen no, a koum virun der Stad, an huet sech op der Nordsäit vun Ai: elo war et en Dall tëscht hinnen an Ai. 8:12 An hien huet ongeféier fënnef dausend Männer geholl an huet se gesat fir am Embush ze leien tëscht Bethel an Ai, op der Westsäit vun der Stad. 8:13 A wéi se d'Leit gesat hunn, och de ganzen Host, deen op der Norde vun der Stad, an hir Ligen am Weste vun der Stad, De Joshua ass déi Nuecht an d'Mëtt vum Dall gaangen. 8:14 An et ass geschitt, wéi de Kinnek vun Ai et gesinn huet, datt si séier an fréi opgestan, an d'Männer vun der Stad sinn géint Israel erausgaang Schluecht, hien an all seng Leit, zu enger Zäit ernannt, virun der Einfache; mee hien wosst net, datt et Ligener am Ambush géint him hannert der Stad. 8:15 An de Joshua an all Israel hunn gemaach wéi wann se virun hinnen geschloe wieren, an geflücht iwwer de Wee vun der Wüst. 8:16 An all d'Leit, déi zu Ai waren, goufen zesummegeruff fir no ze verfolgen si hunn de Josua verfollegt, a goufen aus der Stad gezunn. 8:17 An et war kee Mann lénks zu Ai oder Bethel, deen net no erausgaang ass Israel: a si hunn d'Stad oppe gelooss an hunn Israel verfollegt. 8:18 An den HÄR sot zu Josua, Streck aus der Spuer, datt an Ärer Hand ass Richtung Ai; well ech ginn et an Ärer Hand. An de Joshua huet sech ausgedehnt d'Spuer, déi hien an der Hand a Richtung Stad hat. 8:19 An den Ambush ass séier aus hirer Plaz opgestan, a si sinn sou séier gelaf hien hat seng Hand ausgestreckt: a si sinn an d'Stad eragaangen an hunn geholl et, an huet séier an d'Stad a Brand gestach. 8:20 A wéi d'Männer vun Ai hannert hinnen gekuckt hunn, hu se gesinn, a kuck, de Damp vun der Stad ass an den Himmel eropgaang, a si hu keng Kraaft ze flüchten dee Wee oder dee Wee: an d'Leit, déi an d'Wüst geflücht sinn, hunn sech ëmgedréit zréck op d'Verfolger. 8:21 A wéi de Josua an d'ganz Israel gesinn hunn, datt den Ambush d'Stad geholl huet, an datt den Damp vun der Stad eropgaang ass, dann hu si sech erëm ëmgedréit, an d'Männer vun Ai ëmbruecht. 8:22 An déi aner erausgaang aus der Stad géint si; sou waren se an der Mëtt vun Israel, e puer op dëser Säit, an e puer op där Säit: a si si geschloen, sou datt se kee vun hinnen bleiwen oder entkommen. 8:23 An de Kinnek vun Ai si lieweg geholl, an hien zu Josua bruecht. 8:24 An et ass geschéien, wéi Israel en Enn gemaach hat all ëmbréngen Awunner vun Ai am Feld, an der Wüst, an där se gejot hunn hinnen, a wéi se all um Bord vum Schwert gefall waren, bis si goufen verbraucht, datt all d'Israeliten op Ai zréckkoum an et geschloen hunn mam Rand vum Schwert. 8:25 A sou war et, datt all déi deen Dag gefall sinn, souwuel vu Männer a Fraen, waren zwielef dausend, och all d'Männer vun Ai. 8:26 Fir de Joshua huet seng Hand net zréckgezunn, mat deem hien d'Spuer ausgestreckt huet, bis hien all d'Awunner vun Ai komplett zerstéiert huet. 8:27 Nëmmen d'Béischten an de Raub vun där Stad, Israel huet fir eng Rai geholl sech selwer, no dem Wuert vum HÄR, dat hie bestallt huet Joshua. 8:28 An de Josua huet Ai verbrannt, an huet et zu engem Koup fir ëmmer gemaach, och eng Wüst bis haut. 8:29 An de Kinnek vun Ai huet hien un engem Bam hänke bis Owes: a soubal d'Sonn war ënner, de Joshua huet gebot, datt si säi Kierper sollten huelen erof vum Bam, a geheien et bei der Entrée vun der Stadpaart, an hieft dorop e grousse Koup Steng, dee bis haut bleift. 8:30 Dunn huet de Josua en Altor dem HÄR Gott vun Israel um Bierg Ebal gebaut, 8:31 Wéi de Moses, den Knecht vum HÄR, d'Kanner vun Israel gebueden huet, wéi et ass am Buch vum Gesetz vum Moses geschriwwen, en Altor vu ganz Steng, iwwer déi keen Eisen opgehuewe huet: a si hunn dorop gebrannt Afferen dem HÄR, a Friddensofferen geaffert. 8:32 An hien huet do op de Steng eng Kopie vum Gesetz vum Moses geschriwwen, déi hien geschriwwen a Präsenz vun de Kanner vun Israel. 8:33 An all Israel, an hir Eelst, an Offizéier, an hir Riichter, stoungen op dëser Säit d'Ark an op där Säit virun de Priester de Leviten, déi d'Ark vum Bund vum HÄR droen, souwéi de Friemen, wéi deen ënnert hinnen gebuer gouf; d'Halschent vun hinnen iwwer dem Mount Gerizim, an d'Halschent vun hinnen iwwer dem Mount Ebal; wéi Moses den Dénger vun der Den HÄR hat virdru bestallt, datt si d'Leit vun Israel solle blesséieren. 8:34 An duerno huet hien all d'Wierder vum Gesetz gelies, d'Segen an Fluchen, no alles wat am Buch vum Gesetz geschriwwen ass. 8:35 Et war net e Wuert vun allem wat de Moses commandéiert huet, wat de Joshua net gelies huet virun der ganzer Versammlung vun Israel, mat de Fraen, an déi Kleng déi, an déi Friemen, déi sech ënner hinne bewosst waren.