Daniel 9:1 Am éischte Joer vum Darius, dem Jong vum Ahasuerus, vum Som vun der Medes, dee Kinnek iwwer d'Räich vun de Chaldeans gemaach gouf; 9:2 Am éischte Joer vu senger Herrschaft hunn ech den Daniel duerch Bicher d'Zuel verstanen vun de Joren, vun deenen d'Wuert vum HÄR dem Jeremiah dem Prophet komm ass, datt hien siwwenzeg Joer an de Wüst vu Jerusalem géif ausféieren. 9:3 An ech hunn mäi Gesiicht op den Här Gott gesat, fir duerch Gebied ze sichen an Gebeden, mat Fasten, an Säckkleed, an Asche: 9:4 An ech hunn dem HÄR mäi Gott gebiet, an hunn meng Beicht gemaach a gesot: O Här, de groussen a schreckleche Gott, deen de Bund an d'Barmhäerzegkeet fir si hält déi him gär hunn, a fir déi, déi seng Geboter halen; 9:5 Mir hu gesënnegt, an hunn Ongerechtegkeet gemaach, an hunn béis gemaach, an hunn rebelléiert, och andeems Dir vun Denge Virschrëften a vun Dengen ofgeet Uerteeler: 9:6 Mir hunn och net op Är Dénger d'Prophéiten nogelauschtert, déi a geschwat hunn Däin Numm un eise Kinneken, eise Prënzen, an eise Pappen, an all déi Leit vum Land. 9:7 O HÄR, Gerechtegkeet gehéiert zu dir, awer fir eis Duercherneen vun Gesiichter, wéi op dësem Dag; un d'Männer vu Juda, an un d'Awunner vun Jerusalem, a fir ganz Israel, déi no sinn an déi wäit ewech sinn, duerch all d'Länner, wou Dir se gefuer hutt, wéinst hir Schold, déi si géint dech vergraff hunn. 9:8 O Här, un eis gehéiert Duercherneen vum Gesiicht, un eise Kinneken, un eise Prënzen, a fir eis Pappen, well mir géint dech gesënnegt hunn. 9:9 Dem Här eise Gott gehéieren Barmhäerzegkeet a Verzeiungen, obwuel mir hunn géint hie rebelléiert; 9:10 Och hu mir d'Stëmm vum HÄR eise Gott net gefollegt, fir a sengem ze goen Gesetzer, déi hien eis vu senge Dénger de Prophéiten virgestallt huet. 9:11 Jo, ganz Israel hunn Äert Gesetz verletzt, och andeems se fortgaang sinn, datt se kéint Är Stëmm net befollegen; dofir gëtt de Fluch iwwer eis gegoss, an de Eed, deen am Gesetz vum Moses, dem Knecht vu Gott geschriwwen ass, well mir hu géint hie gesënnegt. 9:12 An hien huet seng Wierder bestätegt, déi hie géint eis a géint geschwat huet eis Riichter, déi eis beurteelt hunn, andeems se e grousst Béist op eis bréngen: fir ënner de ganzen Himmel ass net gemaach ginn wéi op Jerusalem gemaach gouf. 9:13 Wéi et am Gesetz vum Moses geschriwwen ass, ass all dëst Béis op eis komm: nach hu mir net eis Gebied virum HÄR eise Gott gemaach, fir datt mir eis kéinte réckelen eis Ongerechtegkeeten, a verstinn Är Wourecht. 9:14 Dofir huet den HÄR op dat Béist nogekuckt an et op eis bruecht: well den HÄR eise Gott ass gerecht an all senge Wierker, déi hie mécht: fir mir hunn seng Stëmm net gefollegt. 9:15 An elo, O Här eise Gott, deen Är Leit aus der eraus bruecht huet Land vun Ägypten mat enger staarker Hand, an huet dech Renommée kritt, wéi am dësen Dag; mir hu gesënnegt, mir hu béis gemaach. 9:16 O HÄR, no all Denger Gerechtegkeet, ech bieden dech, loosst deng Roserei an Deng Roserei ginn ewech vun Denger Stad Jerusalem, Deng Hellege Bierg: well fir eis Sënnen, a fir d'Ongerechtegkeete vun eise Pappen, Jerusalem an däi Vollek sinn zu enger Schold fir all déi iwwer eis sinn. 9:17 Elo also, O eise Gott, lauschtert d'Gebied vun Ärem Knecht, a sengem Gebieder, a veruersaachen Äert Gesiicht op Äert Hellegtum dat ass desolat, fir den Här. 9:18 O mäi Gott, béien Äert Ouer, an héiert; mécht deng Aen op, a kuckt eis Desolations, an d'Stad, déi vun Ärem Numm genannt gëtt: well mir net presentéieren eis Geboter virun Iech fir eis Gerechtegkeet, awer fir Är grouss Barmhäerzegkeet. 9:19 O Här, lauschtert; O Här, verzeien; O Här, lauschtert a maacht; defer net, fir däin eegenen Wuel, o mäi Gott: fir deng Stad an däi Vollek gi vun Dengen genannt Numm. 9:20 An iwwerdeems ech geschwat, a gebiet, an zouginn meng Sënn an der sënnegt vu mengem Vollek Israel, a stellt meng Ufro virum HÄR mäi Gott fir den hellege Bierg vu mengem Gott; 9:21 Jo, wärend ech am Gebied geschwat hunn, och de Mann Gabriel, deen ech hat an der Visioun am Ufank gesi ginn, séier ze fléien, beréiert mech iwwer d'Zäit vun der Owend oblation. 9:22 An hien huet mech informéiert a mat mir geschwat a gesot: O Daniel, ech sinn elo komm eraus fir Iech Fäegkeet a Verständnis ze ginn. 9:23 Am Ufank vun dengen Geboter ass d'Gebot erauskomm, an ech sinn komm fir Iech ze weisen; well du bass immens beléift: also verstoen der Matière, a betruecht der Visioun. 9:24 Siwwenzeg Woche sinn op Är Leit an op Är helleg Stad bestëmmt, fir fäerdeg d'Iwwerzeegung, an en Enn vu Sënnen ze maachen, a maachen Reconciliatioun fir Ongerechtegkeet, a fir éiweg Gerechtegkeet ze bréngen, a fir d'Visioun an d'Prophezeiung ze versiegelen, an dat Hellegst ze salven. 9:25 Wësst dofir a verstitt, datt aus dem Ausgoen vun der Gebot fir Jerusalem dem Messias ze restauréieren an ze bauen De Prënz wäert siwe Wochen sinn, an sechszeg an zwou Wochen: d'Strooss soll erëm gebaut ginn, an d'Mauer, och an onroueg Zäiten. 9:26 An no siechzeg an zwou Woche soll de Messias ofgeschnidden ginn, awer net fir selwer: an d'Leit vum Prënz, dee kommen wäert, zerstéieren d' Stad an Hellegtum; an d'Enn dovun wäert mat enger Iwwerschwemmung sinn, an bis zum Enn vum Krich sinn Desolatiounen bestëmmt. 9:27 An hie wäert de Bund mat vill fir eng Woch bestätegen: an an der an der Mëtt vun der Woch wäert hien d'Opfer an d'Oblatioun bréngen ophalen, a fir d'Verbreedung vun den Abominatiounen wäert hien et maachen desolat, och bis zum Vollendung, an dat bestëmmt wäert sinn op déi desoléiert gegoss.