D'Akten
21:1 An et ass geschitt, datt nodeems mir vun hinnen kritt goufen, an haten
lancéiert, mir koumen mat engem riichtaus Course zu Coos, an den Dag
no Rhodos, a vun do aus op Patara:
21:2 A e Schëff fonnt, dat iwwer op Phoenicia segelt, si mir u Bord gaang an hunn
viraus.
21:3 Elo wéi mir Zypern entdeckt haten, hu mir et op der lénker Hand gelooss, an
a Syrien gesegelt a bei Tyrus gelant: well do sollt d'Schëff entloossen
hir Belaaschtung.
21:4 A fannen Jünger, mir bliwwen do siwen Deeg: deen sot zu Paul
duerch de Geescht, datt hien net op Jerusalem goe soll.
21:5 A wéi mir déi Deeg fäerdeg bruecht hunn, si mir fortgaang an sinn op eise Wee gaang;
a si hunn eis all op de Wee bruecht, mat Fraen a Kanner, bis mir
waren aus der Stad: a mir hunn um Ufer geknéit a gebiet.
21:6 A wéi mir eis verlooss hunn een vun engem aneren, hu mir Schëff geholl; a si
erëm heem komm.
21:7 A wéi mir eis Course vun Tyrus fäerdeg haten, si mir op Ptolemais komm, an
huet d'Bridder begréisst, an enges Daags bei hinnen bliwwen.
21:8 An den nächsten Dag mir, déi aus dem Paul senger Gesellschaft waren fortgaang, a koumen
Caesarea: a mir sinn an d'Haus vum Philip dem Evangelist gaang, deen
war ee vun de siwen; a bei him bliwwen.
21:9 An dee selwechte Mann hat véier Meedercher, Jongfraen, déi profetéiert hunn.
21:10 A wéi mir do vill Deeg bliwwen, do ass aus Judéa erof e bestëmmte
Prophet, genannt Agabus.
21:11 A wéi hien bei eis komm ass, huet hien dem Paul säi Gürtel geholl an seng eege gebonnen.
Hänn a Féiss, a sot: Sou seet den Hellege Geescht, Sou sollen d'Judden
zu Jerusalem bind de Mann, deen dëse Gürtel huet, a wäert hien befreien
an d'Hänn vun den Heiden.
21:12 A wéi mir dës Saache héieren hunn, souwuel mir, an déi vun där Plaz,
huet him gefrot, net op Jerusalem opzegoen.
21:13 Dunn huet de Paul geäntwert: Wat mengt Dir fir ze weinen an mäin Häerz ze briechen? fir i
Ech sinn bereet net nëmme gebonnen ze ginn, awer och zu Jerusalem fir den Numm ze stierwen
vum Här Jesus.
21:14 A wann hien net iwwerzeegt gouf, hu mir opgehalen, a gesot: De Wëlle vum
Här gemaach ginn.
21:15 An no deenen Deeg hu mir eis Waggonen opgeholl an op Jerusalem gaang.
21:16 Do goung mat eis och e puer vun de Jünger vu Caesarea, an
huet ee Mnason vun Zypern matbruecht, en ale Jünger, mat deem mir
solle léien.
21:17 A wéi mir op Jerusalem komm sinn, hunn d'Bridder eis gär opgeholl.
21:18 An den Dag duerno ass de Paul mat eis bei den James eragaangen; an all
Eelst waren dobäi.
21:19 A wéi hien hinnen salutéiert huet, huet hien besonnesch erkläert wat Gott ass
ënner de Heiden duerch säi Ministère geschafft huet.
21:20 A wéi se et héieren hunn, hunn si den HÄR verherrlecht an zu him gesot: Du
kuckt, Brudder, wéivill Dausende vu Judden et sinn déi gleewen; an
si sinn all Äifer vum Gesetz:
21:21 A si gi vun Iech informéiert, datt Dir all d'Judden léiert, déi sinn
ënner de Heiden de Moses ze verloossen, a soten datt se net sollten
hir Kanner beschneiden, weder no der Douane ze goen.
21:22 Wat ass et also? der Villfalt muss Besoinen zesummekommen: fir si
wäert héieren datt Dir komm sidd.
21:23 Maacht also dat, wat mir Iech soen: Mir hu véier Männer, déi e Gelübd hunn
op hinnen;
21:24 Si huelen, a pureg dech mat hinnen, a si mat hinnen zoustänneg,
datt si de Kapp raséiere kënnen: an all kënne wëssen datt dës Saachen,
wouvun se iwwer dech informéiert goufen, sinn näischt; mee dass du
Dir gitt och uerdentlech, an hält d'Gesetz.
21:25 Wat d'Heiden beréieren, déi gleewen, hu mir geschriwwen a ofgeschloss
datt se net esou eppes observéieren, ausser nëmmen datt se sech selwer halen
vu Saachen ugebueden ze idols, a vu Blutt, a vun gestiermt, an
aus Zucht.
21:26 Dunn huet de Paul d'Männer geholl, an den nächsten Dag huet hie sech mat hinnen gereinegt
an den Tempel eragaangen, fir d'Erreeche vun den Deeg vum
purification, bis datt eng Offer soll fir all eent vun ugebueden ginn
hinnen.
21:27 A wéi déi siwen Deeg bal eriwwer waren, hunn d'Judden, déi aus Asien waren,
wéi se hien am Tempel gesinn hunn, hunn d'ganz Leit opgereegt an geluecht
Hänn op him,
21:28 Gejäiz, Männer vun Israel, hëllef: Dëst ass de Mann, deen all Mënsch léiert
iwwerall géint d'Leit, an d'Gesetz, an dëser Plaz: a weider
hunn och Griichen an den Tempel bruecht, an hunn dës helleg Plaz verschmotzt.
21:29 (Fir si hate virdru mat him an der Stad Trophimus en Ephesian gesinn,
deen se ugeholl hunn, datt de Paul an den Tempel bruecht huet.)
21:30 An d'ganz Stad war bewegt, an d'Leit sinn zesumme gelaf: a si hunn geholl
Paul, an huet hien aus dem Tempel gezunn: an direkt goufen d'Dieren zougemaach.
21:31 A wéi se gaang sinn fir hien ëmzebréngen, koum d'Nouvelle un de Chef Kapitän
vun der Band, datt ganz Jerusalem an engem Opschwong war.
21:32 Deen huet direkt Zaldoten an Centurions geholl, an ass op si gelaf:
a wéi se de Chefkapitän an d'Zaldoten gesinn hunn, si si fortgaang ze schloen
vum Paul.
21:33 Dunn ass de Chef Kapitän no komm, an huet him geholl, an huet him gesot
mat zwou Ketten gebonnen; a gefrot, wien hie war, a wat hie gemaach huet.
21:34 An e puer hunn eng Saach gekrasch, e puer aner, ënner der Villfalt: a wann hien
konnt net d'Sécherheet fir d'Tumult kennen, hien huet hie gebot
an d'Buerg gedroen.
21:35 A wéi hien op d'Trap koum, sou war et, datt hie vun der
Zaldoten fir d'Gewalt vun de Leit.
21:36 Fir d'Vollek vun de Leit duerno no, gekrasch, ewech mat him.
21:37 A wéi de Paul sollt an d'Buerg gefouert ginn, sot hien zum Chef
Kapitän, Kann ech mat dir schwätzen? Wien sot: Kënnt Dir Griichesch schwätzen?
21:38 Sidd Dir net deen Ägypter, dee virun dësen Deeg en Opstand gemaach huet,
an huet véier dausend Männer an d'Wüst gefouert
Mäerder?
21:39 Awer de Paul sot: Ech sinn e Mann, deen e Judd vun Tarsus ass, eng Stad zu Kilikien, eng
Bierger vu kenger Stad: an, ech bieden dech, loosst mech mat ze schwätzen
d'Leit.
21:40 A wéi hien him Lizenz ginn huet, Paul stoung op der Trap, an
mat der Hand un d'Leit gewénkt. A wann et eng grouss gemaach gouf
Rou, hie sot zu hinnen op der hebräescher Zong a sot: