1 Chroniken
28:1 Den David huet all d'Prënze vun Israel versammelt, d'Prënze vun der
Stämme, an d'Kapitäne vun de Gesellschaften, déi dem Kinnek gedéngt hunn
natierlech, an de Kapitän iwwer d'Dausende, a Kapitän iwwer d'
honnerte, an de Stewards iwwer all Substanz a Besëtz vun der
Kinnek, a vu senge Jongen, mat den Offizéier, a mat de Mächtegen, an
mat allen dapere Männer, op Jerusalem.
28:2 Dunn ass de Kinnek David op seng Féiss opgestan a sot: Héiert mech, meng
Bridder, a meng Leit: Wéi fir mech, Ech hat a mengem Häerz eng bauen
Haus vun Rescht fir d'Ark vum Bund vum HÄR, a fir de
Fousshocker vun eisem Gott, an huet fir d'Gebai prett gemaach:
28:3 Awer Gott sot zu mir: Du solls keen Haus fir mäi Numm bauen, well
du wars e Krichsmann an hues Blutt vergoss.
28:4 Wéi och ëmmer, den HÄR, Gott vun Israel, huet mech virum ganzen Haus vu mengem gewielt
Papp fir fir ëmmer Kinnek iwwer Israel ze sinn: well hien huet de Juda gewielt fir ze sinn
den Herrscher; a vum Haus vu Juda, dem Haus vu mengem Papp; an ënnert
d'Jongen vu mengem Papp hien huet mech gär fir mech zum Kinnek iwwer ganz Israel ze maachen:
28:5 A vun all menge Jongen, (fir den HÄR huet mir vill Jongen ginn), huet hien
mäi Jong Solomon gewielt fir um Troun vum Kinnekräich vum HÄR ze sëtzen
iwwer Israel.
28:6 An hie sot zu mir: Salomo Äre Jong, hie wäert mäi Haus bauen a mäin
Geriichter: well ech hunn him gewielt fir mäi Jong ze sinn, an ech wäert säi Papp sinn.
28:7 Ausserdeem wäert ech säi Räich fir ëmmer opbauen, wann hien konstant ass ze maachen
meng Geboter a meng Uerteeler, wéi haut.
28:8 Elo also an de Siicht vun ganz Israel, d'Versammlung vum HÄR,
an am Publikum vun eisem Gott, halen a sichen fir all d'Geboter
vum HÄR Äre Gott: fir datt Dir dëst gutt Land besëtzt an et verloosst
fir eng Ierfschaft fir Är Kanner no Iech fir ëmmer.
28:9 An du, Solomon mäi Jong, kennt Dir de Gott vun Ärem Papp, an déngt him
mat engem perfekte Häerz a mat engem gewëllten Geescht: well den HÄR sicht alles
Häerzer, a versteet all d'Imaginatioune vun de Gedanken: wann Dir
sichen him, hie wäert vun dir fonnt ginn; mä wann Dir him verloossen, hie wäert
werfen dech fir ëmmer.
28:10 Passt elo op; well den HÄR huet dech gewielt fir en Haus fir den ze bauen
Hellegtum: ginn staark, a maachen et.
28:11 Dunn huet den David dem Salomo sengem Jong d'Muster vun der Veranda ginn a vun der
Haiser dovun, a vun de Schatzkummeren, a vun den ieweschte Chambers
dovun, a vun de bannenzege Salonen dovun, a vun der Plaz vun der
Barmhäerzegkeet,
28:12 An d'Muster vun allem, wat hien duerch de Geescht hat, vun de Geriichter vun der
Haus vum HÄR, a vun all de Chambers ronderëm, vun der
Schatzkammer vum Haus vu Gott, a vun de Schatzkammere vun den Engagéierten
Saachen:
28:13 Och fir d'Course vun de Priester an de Leviten, a fir all
Aarbecht vum Déngscht vum Haus vum HÄR, a fir all d'Schëffer vun
Déngscht am Haus vum HÄR.
28:14 Hien huet vu Gold duerch Gewiicht fir Saache vu Gold ginn, fir all Instrumenter vun all
Manéier vum Service; Sëlwer och fir all Instrumenter vu Sëlwer no Gewiicht,
fir all Instrumenter vun all Zort Service:
28:15 Och d'Gewiicht fir de Käerzenhirstellung vun Gold, a fir hir Luuchte vun
Gold, no Gewiicht fir all Käerzenhirstellung, a fir d'Lampen dovun: an
fir d'Käerzestänn vu Sëlwer no Gewiicht, souwuel fir de Käerzestänn, an
och fir d'Lampen dovun, no der Notzung vun all Käerzestänn.
28:16 An duerch Gewiicht huet hien Gold fir d'Dëscher vum Schéibrout ginn, fir all Dësch;
an och Sëlwer fir d'Sëlwer Dëscher:
28:17 Och pure Gold fir d'Fleeschhaken, an d'Schuelen an d'Becher: a fir
déi gëlle Basonen huet hien fir all Bason Gold no Gewiicht ginn; an och
Sëlwer no Gewiicht fir all Bason vu Sëlwer:
28:18 A fir den Altor vun Räucherstäerkt raffinéiert Gold duerch Gewiicht; a Gold fir de
Muster vum Wagon vun de Cherubim, déi hir Flilleken ausbreeden,
an huet d'Ark vum Bund vum HÄR bedeckt.
28:19 All dëst, sot den David, den HÄR huet mech schrëftlech duerch seng Hand gemaach
op mech, souguer all d'Wierker vun dësem Muster.
28:20 An den David sot zu sengem Jong Salomo: Sidd staark a vu gudde Courage, a maacht
et: Angscht net, an net enttäuscht ginn: well den HÄR Gott, och mäi Gott, wäert sinn
mat dir; hie wäert dech net versoen, an dech net verloossen, bis Dir hutt
fäerdeg all d'Aarbecht fir den Déngscht vum Haus vum HÄR.
28:21 A kuck, d'Course vun de Priester an de Leviten, och si sollen
sief mat dir fir all den Déngscht vum Haus vu Gott: an et wäert sinn
mat dir fir all Manéier vun Veraarbechtung all bereet Fäegkeet Mann, fir
all Manéier vum Service: och d'Prënzen an all d'Leit wäerten sinn
ganz op Dengem Gebot.