1 Chroniken 28:1 Den David huet all d'Prënze vun Israel versammelt, d'Prënze vun der Stämme, an d'Kapitäne vun de Gesellschaften, déi dem Kinnek gedéngt hunn natierlech, an de Kapitän iwwer d'Dausende, a Kapitän iwwer d' honnerte, an de Stewards iwwer all Substanz a Besëtz vun der Kinnek, a vu senge Jongen, mat den Offizéier, a mat de Mächtegen, an mat allen dapere Männer, op Jerusalem. 28:2 Dunn ass de Kinnek David op seng Féiss opgestan a sot: Héiert mech, meng Bridder, a meng Leit: Wéi fir mech, Ech hat a mengem Häerz eng bauen Haus vun Rescht fir d'Ark vum Bund vum HÄR, a fir de Fousshocker vun eisem Gott, an huet fir d'Gebai prett gemaach: 28:3 Awer Gott sot zu mir: Du solls keen Haus fir mäi Numm bauen, well du wars e Krichsmann an hues Blutt vergoss. 28:4 Wéi och ëmmer, den HÄR, Gott vun Israel, huet mech virum ganzen Haus vu mengem gewielt Papp fir fir ëmmer Kinnek iwwer Israel ze sinn: well hien huet de Juda gewielt fir ze sinn den Herrscher; a vum Haus vu Juda, dem Haus vu mengem Papp; an ënnert d'Jongen vu mengem Papp hien huet mech gär fir mech zum Kinnek iwwer ganz Israel ze maachen: 28:5 A vun all menge Jongen, (fir den HÄR huet mir vill Jongen ginn), huet hien mäi Jong Solomon gewielt fir um Troun vum Kinnekräich vum HÄR ze sëtzen iwwer Israel. 28:6 An hie sot zu mir: Salomo Äre Jong, hie wäert mäi Haus bauen a mäin Geriichter: well ech hunn him gewielt fir mäi Jong ze sinn, an ech wäert säi Papp sinn. 28:7 Ausserdeem wäert ech säi Räich fir ëmmer opbauen, wann hien konstant ass ze maachen meng Geboter a meng Uerteeler, wéi haut. 28:8 Elo also an de Siicht vun ganz Israel, d'Versammlung vum HÄR, an am Publikum vun eisem Gott, halen a sichen fir all d'Geboter vum HÄR Äre Gott: fir datt Dir dëst gutt Land besëtzt an et verloosst fir eng Ierfschaft fir Är Kanner no Iech fir ëmmer. 28:9 An du, Solomon mäi Jong, kennt Dir de Gott vun Ärem Papp, an déngt him mat engem perfekte Häerz a mat engem gewëllten Geescht: well den HÄR sicht alles Häerzer, a versteet all d'Imaginatioune vun de Gedanken: wann Dir sichen him, hie wäert vun dir fonnt ginn; mä wann Dir him verloossen, hie wäert werfen dech fir ëmmer. 28:10 Passt elo op; well den HÄR huet dech gewielt fir en Haus fir den ze bauen Hellegtum: ginn staark, a maachen et. 28:11 Dunn huet den David dem Salomo sengem Jong d'Muster vun der Veranda ginn a vun der Haiser dovun, a vun de Schatzkummeren, a vun den ieweschte Chambers dovun, a vun de bannenzege Salonen dovun, a vun der Plaz vun der Barmhäerzegkeet, 28:12 An d'Muster vun allem, wat hien duerch de Geescht hat, vun de Geriichter vun der Haus vum HÄR, a vun all de Chambers ronderëm, vun der Schatzkammer vum Haus vu Gott, a vun de Schatzkammere vun den Engagéierten Saachen: 28:13 Och fir d'Course vun de Priester an de Leviten, a fir all Aarbecht vum Déngscht vum Haus vum HÄR, a fir all d'Schëffer vun Déngscht am Haus vum HÄR. 28:14 Hien huet vu Gold duerch Gewiicht fir Saache vu Gold ginn, fir all Instrumenter vun all Manéier vum Service; Sëlwer och fir all Instrumenter vu Sëlwer no Gewiicht, fir all Instrumenter vun all Zort Service: 28:15 Och d'Gewiicht fir de Käerzenhirstellung vun Gold, a fir hir Luuchte vun Gold, no Gewiicht fir all Käerzenhirstellung, a fir d'Lampen dovun: an fir d'Käerzestänn vu Sëlwer no Gewiicht, souwuel fir de Käerzestänn, an och fir d'Lampen dovun, no der Notzung vun all Käerzestänn. 28:16 An duerch Gewiicht huet hien Gold fir d'Dëscher vum Schéibrout ginn, fir all Dësch; an och Sëlwer fir d'Sëlwer Dëscher: 28:17 Och pure Gold fir d'Fleeschhaken, an d'Schuelen an d'Becher: a fir déi gëlle Basonen huet hien fir all Bason Gold no Gewiicht ginn; an och Sëlwer no Gewiicht fir all Bason vu Sëlwer: 28:18 A fir den Altor vun Räucherstäerkt raffinéiert Gold duerch Gewiicht; a Gold fir de Muster vum Wagon vun de Cherubim, déi hir Flilleken ausbreeden, an huet d'Ark vum Bund vum HÄR bedeckt. 28:19 All dëst, sot den David, den HÄR huet mech schrëftlech duerch seng Hand gemaach op mech, souguer all d'Wierker vun dësem Muster. 28:20 An den David sot zu sengem Jong Salomo: Sidd staark a vu gudde Courage, a maacht et: Angscht net, an net enttäuscht ginn: well den HÄR Gott, och mäi Gott, wäert sinn mat dir; hie wäert dech net versoen, an dech net verloossen, bis Dir hutt fäerdeg all d'Aarbecht fir den Déngscht vum Haus vum HÄR. 28:21 A kuck, d'Course vun de Priester an de Leviten, och si sollen sief mat dir fir all den Déngscht vum Haus vu Gott: an et wäert sinn mat dir fir all Manéier vun Veraarbechtung all bereet Fäegkeet Mann, fir all Manéier vum Service: och d'Prënzen an all d'Leit wäerten sinn ganz op Dengem Gebot.