Жеремия
43:1 Жеремия сөзүн аяктагандан кийин
бүт эл өздөрүнүн Кудай-Теңиринин бардык сөздөрүн, Теңир үчүн
Бул сөздөрдүн баарын алардын Кудайы аларга жиберди.
43:2 Ошондо Хошаянын уулу Азария менен Кареянын уулу Жоханан айтышты.
Ошондо бардык текебер адамдар Жеремияга: «Сен жалган сүйлөп жатасың
Кудай-Теңирибиз сени: “Мисирге келгин деп барба” деп жиберген жок
ошол жерде:
43:3 Бирок Нериянын уулу Барух сени куткарыш үчүн, бизге каршы койду
Бизди каздимдердин колуна салып беришти, алар бизди өлтүрүш үчүн, жана
бизди Бабылга туткундап кет.
43:4 Ошентип, Карейахтын уулу Жоханан, бардык аскер башчылары,
бүт эл Теңирдин үнүн укпай, ошол жерде жашашты
Жүйүт.
43:5 Бирок Карейахтын уулу Жоханан жана бардык аскер башчылары
Жүйүттүн бардык калдыгы, бардык элдерден кайтып келген
Алар Жүйүт жеринде жашаш үчүн айдалып кетишкен эле.
43:6 Ал тургай, эркектер да, аялдар да, балдар да, падышанын кыздары да
Сакчылардын башчысы Небузарадан Гедалияга калтырган киши
Шапан уулу Ахикамдын уулу, Жеремия пайгамбар жана
Нерия уулу Барух.
43:7 Ошентип, алар Мисир жерине келишти, анткени алардын үнүн укпай коюшту
Теңир: Ошентип, алар Тахпанхеске келишти.
43:8 Ошондо Тахпанхесте Жеремияга Теңирден сөз болду:
43:9 Колуңа чоң таштарды алып, аларды ылайга кат
Тахпанхестеги фараондун үйүнүн кире беришинде жайгашкан кирпич меши
Жүйүттүн кишилерин көрүү;
43:10 Аларга мындай деп айт: Себайот Теңир, Ысрайылдын Кудайы мындай дейт.
Мына, мен жиберип, Бабыл падышасы Небухаданасарды алып кетем, менин
кул, мен катып койгон бул таштарга өзүнүн тактысын орнотот. жана
Ал алардын үстүнө өзүнүн падышалык чатырын жайсын.
43:11 Ал келгенде, Мисир жерин талкалап, аларды куткарат
өлүмгө чейин өлүм үчүн; жана туткунга туткунга алынгандар;
ошондой эле кылычтан кылычтан өткөн сыяктуу.
43:12 Мен Мисирдин кудайларынын үйлөрүндө от жагыйм. жана ал
Аларды өрттөп, туткундап алып кетишет
Койчу кийимин кийгендей, өзү Мисир жери менен.
Ал жерден тынчтык менен чыгат.
43:13 Ал жериндеги Бет-Шемештин буркандарын да талкалайт
Мысыр; Ал мисирликтердин кудайларынын үйлөрүн өрттөйт
от.