Rɛvɛleshɔn
14: 1 Dɔn a luk, wan Ship tinap na di mawnten we nem Sayɔn, ɛn wit am wan
ɔndrɛd ɛn fɔti ɛn 4 tawzin, ɛn dɛn rayt in Papa in nem insay
dɛn fɔrɛst dɛn.
14: 2 A yɛri vɔys frɔm ɛvin, lɛk bɔku wata vɔys ɛn lɛk di
vɔys we big big tɛnda de mek, ɛn a yɛri pipul dɛn we de ple harpa de mek hap
dɛn ap dɛn:
14: 3 Dɛn siŋ lɛk nyu siŋ bifo di tron ɛn bifo di
4 animal dɛn, ɛn di ɛlda dɛn: ɛn nɔbɔdi nɔ bin ebul fɔ lan da siŋ de pas di
ɔndrɛd ɛn fɔti ɛn 4 tawzin, we dɛn fri frɔm di wɔl.
14: 4 Na dɛn pipul ya we nɔ dɔti wit uman dɛn; bikɔs dɛn na vajin dɛn.
Dis na di wan dɛn we de fala di Ship ɛnisay we i go. Dɛn tin ya na bin
we dɛn fri frɔm mɔtalman, na in na di fɔs frut to Gɔd ɛn to di Ship.
14: 5 Dɛn nɔ si ɛni lay lay tin na dɛn mɔt, bikɔs dɛn nɔ gɛt wan fɔlt bifo
na Gɔd in tron.
14:6 A si wan ɔda enjɛl de flay na ɛvin, ɛn i gɛt di
Gud Nyus we go de sote go fɔ prich to di wan dɛn we de na di wɔl, ɛn to
ɔl neshɔn, fambul, ɛn langwej, ɛn pipul, .
14: 7 I tɔk lawd wan se: “Una fred Gɔd, ɛn prez am; fɔ di awa
in jɔjmɛnt dɔn kam, ɛn wɔship di wan we mek ɛvin ɛn di wɔl.
ɛn di si, ɛn di wata we de kɔmɔt na di watawɛl.
14: 8 Wan ɔda enjɛl kam fala am ɛn se: “Babilɔn dɔn fɔdɔm, i dɔn fɔdɔm.”
da big siti de, bikɔs i mek ɔl di neshɔn dɛn drink di wayn we dɛn mek
wamat bikɔs i du mami ɛn dadi biznɛs di we aw Gɔd nɔ want.
14: 9 Di tɔd enjɛl fala dɛn, ɛn tɔk lawd wan se: “If ɛnibɔdi.”
wɔship di wayl animal ɛn in imej, ɛn gɛt in mak na in fɔɛd, .
ɔ na in an, .
14: 10 Na di sem wayn go drink Gɔd in wamat we dɛn tɔn
aut witout miks insay di kɔp fɔ in vɛksteshɔn; ɛn i go bi
dɛn bin de mek dɛn sɔfa wit faya ɛn brimston bifo di oli enjɛl dɛn, .
ɛn bifo di Ship in fes:
14: 11 Ɛn di smok we de mek dɛn sɔfa de go ɔp sote go, ɛn dɛn
nɔ gɛt rɛst de ɔ nɛt, we de wɔship di wayl animal ɛn in imej, ɛn
ɛnibɔdi we gɛt di mak fɔ in nem.
14: 12 Na ya di oli wan dɛn de peshɛnt
Gɔd in lɔ dɛn, ɛn Jizɔs in fet.
14: 13 Dɔn a yɛri wan vɔys kɔmɔt na ɛvin de tɛl mi se: “Rayt se, “Blɛsin de fɔ di pipul dɛn.”
day we de day insay di Masta frɔm naw: Yɛs, na so di Spirit se
dɛn kin rɛst frɔm di wok we dɛn de du; ɛn dɛn wok dɛn de fala dɛn.
14: 14 A luk, a si wan wayt klawd, ɛn wan sidɔm lɛk klawd
to Mɔtalman Pikin, i gɛt gold krawn na in ed ɛn na in an
wan shap sikɛl.
14: 15 Wan ɔda enjɛl kɔmɔt na di tɛmpul ɛn ala lawd wan to
di wan we sidɔm pan di klawd, Put yu sik ɛn avɛst fɔ di tɛm
dɔn kam fɔ yu fɔ avɛst; bikɔs di avɛst na di wɔl dɔn rɛp.
14: 16 Ɛn di wan we sidɔm pan di klawd trowe in sik na di wɔl; ɛn di
dɛn bin dɔn avɛst di wɔl.
14: 17 Wan ɔda enjɛl kɔmɔt na di tɛmpul we de na ɛvin
we gɛt shap sikɛl.
14: 18 Wan ɔda enjɛl we gɛt pawa oba faya kɔmɔt na di ɔlta;
ɛn ala lawd wan to di wan we gɛt di shap sik se:
Thrust in yu shap sickle, ɛn gɛda di grup dɛn we de na di vayn na di
dunya; bikɔs in greps dɛn dɔn rayp.
14: 19 Di enjɛl put in sik na grɔn ɛn gɛda di vayn tik
na di wɔl, ɛn trowe am na di big wayn prɛs we Gɔd in vɛksteshɔn de mek.
14: 20 Dɛn bin trowe di wayn prɛs na do na di siti, ɛn blɔd kɔmɔt
di say we dɛn de pres wayn, te to di ɔs dɛn we dɛn kin yuz fɔ kɔt wayn, pas wan tawzin
ɛn siks ɔndrɛd fɔlɔng.