Nɔmba dɛn
20:1 Dɔn di Izrɛlayt dɛn, di wan ol kɔngrigeshɔn, kam insay di
di dɛzat na Zin insay di fɔs mɔnt, ɛn di pipul dɛn bin de na Kedesh; ɛn
Miriam bin day de, ɛn dɛn bɛr am de.
20: 2 Wata nɔ bin de fɔ di kɔngrigeshɔn, ɛn dɛn gɛda
dɛnsɛf togɛda agens Mozis ɛn Erɔn.
20: 3 Di pipul dɛn kɔndɛm Mozis ɛn tɔk se: “Gɔd go want wi.”
bin dɔn day we wi brɔda dɛn day bifo PAPA GƆD!
20: 4 Wetin mek una dɔn mek PAPA GƆD in kɔngrigeshɔn kam pan dis
wildanɛs, so dat wi ɛn wi kaw dɛn go day de?
20: 5 Ɛn wetin mek una mek wi kɔmɔt na Ijipt fɔ briŋ wi kam insay.”
to dis wikɛd ples? i nɔto ples fɔ sid, fig, ɔ vayn, .
ɔ fɔ granat; ɛn wata nɔ de fɔ drink.
20:6 Mozis ɛn Erɔn kɔmɔt bifo di pipul dɛn ɛn go na di domɔt
na di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn, ɛn dɛn fɔdɔm na dɛn fes.
ɛn PAPA GƆD in glori apia to dɛn.
20: 7 PAPA GƆD tɛl Mozis se.
20: 8 Tek di stik, ɛn gɛda di pipul dɛn togɛda, yu ɛn Erɔn yu
brɔda, ɛn tɔk to di rɔk bifo dɛn yay; ɛn i go gi
pul in wata, ɛn yu go briŋ wata kɔmɔt to dɛn
rɔk: so yu go gi di kɔngrigeshɔn ɛn dɛn animal dɛn drink.
20: 9 Mozis tek di stik bifo PAPA GƆD, jɔs lɛk aw i tɛl am.
20: 10 Mozis ɛn Erɔn gɛda di kɔngrigeshɔn bifo di rɔk.
ɛn i tɛl dɛn se: “Una we de tɔn agens di gɔvmɛnt, una yɛri naw; wi fɔ kam kɛr yu wata kɔmɔt
fɔ dis rɔk?
20: 11 Mozis es in an ɔp ɛn nak di rɔk tu tɛm wit in stik.
ɛn di wata bɔku bɔku wan, ɛn di kɔngrigeshɔn drink, ɛn dɛn
animal dɛn bak.
20: 12 PAPA GƆD tɛl Mozis ɛn Erɔn se: “Una nɔ biliv mi
mek mi oli na di Izrɛlayt dɛn yay, so una fɔ du am.”
nɔ briŋ dis kɔngrigeshɔn na di land we a dɔn gi dɛn.
20: 13 Dis na di wata we de na Mɛriba; bikɔs di Izrɛlayt dɛn bin de fɛt wit
PAPA GƆD, ɛn i bin oli insay dɛn.
20: 14 Na so Mozis sɛn mɛsenja dɛn frɔm Kedesh to di kiŋ na Idɔm
yu brɔda Izrɛl, Yu no ɔl di prɔblɛm we dɔn apin to wi.
20: 15 Aw wi gret gret granpa dɛn bin go dɔŋ na Ijipt, ɛn wi dɔn de na Ijipt fɔ lɔng tɛm
tɛm; ɛn di Ijipshian dɛn bin de mɔna wi ɛn wi gret gret granpa dɛn.
20: 16 We wi kray to PAPA GƆD, i yɛri wi vɔys ɛn sɛn enjɛl.
ɛn i dɔn pul wi kɔmɔt na Ijipt, ɛn luk, wi de na Kedesh, a
siti we de nia yu bɔda:
20: 17 Lɛ wi pas na yu kɔntri, wi nɔ go pas
di fam, ɔ tru di vayn gadin dɛn, wi nɔ go drink di wata
di wɛl dɛn: wi go pas di kiŋ in ay rod, wi nɔ go tɔn to di
raytan ɔ na di lɛft an, te wi pas yu bɔda dɛn.
20: 18 Idɔm tɛl am se: “Yu nɔ fɔ pas mi, so dat a nɔ go kɔmɔt na do.”
agens yu wit di sɔd.
20: 19 Di Izrɛlayt dɛn tɛl am se: “Wi go pas na di ay rod.
ɛn if mi ɛn mi kaw dɛn drink yu wata, a go pe fɔ am
go jɔs, we a nɔ du ɛni ɔda tin, go tru pan mi fut.
20: 20 I se: “Yu nɔ fɔ pas.” En Idom bin kam pan am
wit bɔku pipul dɛn, ɛn wit strɔng an.
20: 21 Na so Idɔm nɔ gri fɔ mek Izrɛl pas in bɔda
Izrɛl tɔn in bak pan am.
20: 22 Di Izrɛlayt dɛn, di wan ol kɔngrigeshɔn, kɔmɔt de
Kedesh, i kam na Mawnt Ɔ.
20: 23 PAPA GƆD tɔk to Mozis ɛn Erɔn na Mawnt Ɔ, we de nia
di land na Idɔm, i se:
20: 24 Dɛn go gɛda Erɔn to in pipul dɛn, bikɔs i nɔ go go insay di
land we a dɔn gi di Izrɛlayt dɛn, bikɔs una tɔn in bak pan Gɔd
agens mi wɔd na di wata na Mɛriba.
20: 25 Una tek Erɔn ɛn in pikin Ɛlieza, ɛn kɛr dɛn go ɔp na Mawnt Ɔ.
20: 26 Dɔn pul Erɔn in klos ɛn wɛr in pikin Ɛlieza
Dɛn go gɛda Erɔn to in pipul dɛn, ɛn i go day de.
20: 27 Mozis du wetin PAPA GƆD tɛl dɛn, ɛn dɛn go ɔp na Mawnt Ɔ insay
we ɔlman na di kɔngrigeshɔn de si.
20: 28 Ɛn Mozis pul Erɔn in klos ɛn wɛr dɛn pan Ɛlieza in yon
pikin; ɛn Erɔn day de na di mawnten, ɛn Mozis ɛn Ɛlieza day
kam dɔŋ frɔm di mawnten.
20: 29 We ɔlman na di kɔngrigeshɔn si se Erɔn dɔn day, dɛn kray fɔ am
Erɔn fɔ 30 dez, ɔl di pipul dɛn na Izrɛl.