Nɔmba dɛn 20:1 Dɔn di Izrɛlayt dɛn, di wan ol kɔngrigeshɔn, kam insay di di dɛzat na Zin insay di fɔs mɔnt, ɛn di pipul dɛn bin de na Kedesh; ɛn Miriam bin day de, ɛn dɛn bɛr am de. 20: 2 Wata nɔ bin de fɔ di kɔngrigeshɔn, ɛn dɛn gɛda dɛnsɛf togɛda agens Mozis ɛn Erɔn. 20: 3 Di pipul dɛn kɔndɛm Mozis ɛn tɔk se: “Gɔd go want wi.” bin dɔn day we wi brɔda dɛn day bifo PAPA GƆD! 20: 4 Wetin mek una dɔn mek PAPA GƆD in kɔngrigeshɔn kam pan dis wildanɛs, so dat wi ɛn wi kaw dɛn go day de? 20: 5 Ɛn wetin mek una mek wi kɔmɔt na Ijipt fɔ briŋ wi kam insay.” to dis wikɛd ples? i nɔto ples fɔ sid, fig, ɔ vayn, . ɔ fɔ granat; ɛn wata nɔ de fɔ drink. 20:6 Mozis ɛn Erɔn kɔmɔt bifo di pipul dɛn ɛn go na di domɔt na di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn, ɛn dɛn fɔdɔm na dɛn fes. ɛn PAPA GƆD in glori apia to dɛn. 20: 7 PAPA GƆD tɛl Mozis se. 20: 8 Tek di stik, ɛn gɛda di pipul dɛn togɛda, yu ɛn Erɔn yu brɔda, ɛn tɔk to di rɔk bifo dɛn yay; ɛn i go gi pul in wata, ɛn yu go briŋ wata kɔmɔt to dɛn rɔk: so yu go gi di kɔngrigeshɔn ɛn dɛn animal dɛn drink. 20: 9 Mozis tek di stik bifo PAPA GƆD, jɔs lɛk aw i tɛl am. 20: 10 Mozis ɛn Erɔn gɛda di kɔngrigeshɔn bifo di rɔk. ɛn i tɛl dɛn se: “Una we de tɔn agens di gɔvmɛnt, una yɛri naw; wi fɔ kam kɛr yu wata kɔmɔt fɔ dis rɔk? 20: 11 Mozis es in an ɔp ɛn nak di rɔk tu tɛm wit in stik. ɛn di wata bɔku bɔku wan, ɛn di kɔngrigeshɔn drink, ɛn dɛn animal dɛn bak. 20: 12 PAPA GƆD tɛl Mozis ɛn Erɔn se: “Una nɔ biliv mi mek mi oli na di Izrɛlayt dɛn yay, so una fɔ du am.” nɔ briŋ dis kɔngrigeshɔn na di land we a dɔn gi dɛn. 20: 13 Dis na di wata we de na Mɛriba; bikɔs di Izrɛlayt dɛn bin de fɛt wit PAPA GƆD, ɛn i bin oli insay dɛn. 20: 14 Na so Mozis sɛn mɛsenja dɛn frɔm Kedesh to di kiŋ na Idɔm yu brɔda Izrɛl, Yu no ɔl di prɔblɛm we dɔn apin to wi. 20: 15 Aw wi gret gret granpa dɛn bin go dɔŋ na Ijipt, ɛn wi dɔn de na Ijipt fɔ lɔng tɛm tɛm; ɛn di Ijipshian dɛn bin de mɔna wi ɛn wi gret gret granpa dɛn. 20: 16 We wi kray to PAPA GƆD, i yɛri wi vɔys ɛn sɛn enjɛl. ɛn i dɔn pul wi kɔmɔt na Ijipt, ɛn luk, wi de na Kedesh, a siti we de nia yu bɔda: 20: 17 Lɛ wi pas na yu kɔntri, wi nɔ go pas di fam, ɔ tru di vayn gadin dɛn, wi nɔ go drink di wata di wɛl dɛn: wi go pas di kiŋ in ay rod, wi nɔ go tɔn to di raytan ɔ na di lɛft an, te wi pas yu bɔda dɛn. 20: 18 Idɔm tɛl am se: “Yu nɔ fɔ pas mi, so dat a nɔ go kɔmɔt na do.” agens yu wit di sɔd. 20: 19 Di Izrɛlayt dɛn tɛl am se: “Wi go pas na di ay rod. ɛn if mi ɛn mi kaw dɛn drink yu wata, a go pe fɔ am go jɔs, we a nɔ du ɛni ɔda tin, go tru pan mi fut. 20: 20 I se: “Yu nɔ fɔ pas.” En Idom bin kam pan am wit bɔku pipul dɛn, ɛn wit strɔng an. 20: 21 Na so Idɔm nɔ gri fɔ mek Izrɛl pas in bɔda Izrɛl tɔn in bak pan am. 20: 22 Di Izrɛlayt dɛn, di wan ol kɔngrigeshɔn, kɔmɔt de Kedesh, i kam na Mawnt Ɔ. 20: 23 PAPA GƆD tɔk to Mozis ɛn Erɔn na Mawnt Ɔ, we de nia di land na Idɔm, i se: 20: 24 Dɛn go gɛda Erɔn to in pipul dɛn, bikɔs i nɔ go go insay di land we a dɔn gi di Izrɛlayt dɛn, bikɔs una tɔn in bak pan Gɔd agens mi wɔd na di wata na Mɛriba. 20: 25 Una tek Erɔn ɛn in pikin Ɛlieza, ɛn kɛr dɛn go ɔp na Mawnt Ɔ. 20: 26 Dɔn pul Erɔn in klos ɛn wɛr in pikin Ɛlieza Dɛn go gɛda Erɔn to in pipul dɛn, ɛn i go day de. 20: 27 Mozis du wetin PAPA GƆD tɛl dɛn, ɛn dɛn go ɔp na Mawnt Ɔ insay we ɔlman na di kɔngrigeshɔn de si. 20: 28 Ɛn Mozis pul Erɔn in klos ɛn wɛr dɛn pan Ɛlieza in yon pikin; ɛn Erɔn day de na di mawnten, ɛn Mozis ɛn Ɛlieza day kam dɔŋ frɔm di mawnten. 20: 29 We ɔlman na di kɔngrigeshɔn si se Erɔn dɔn day, dɛn kray fɔ am Erɔn fɔ 30 dez, ɔl di pipul dɛn na Izrɛl.