Jɔn
4: 1 We PAPA GƆD no aw di Faresi dɛn yɛri wetin Jizɔs mek
ɛn i baptayz bɔku disaypul dɛn pas Jɔn.
4: 2 (Pan ɔl we Jizɔs insɛf nɔ baptayz, na in disaypul dɛn nɔmɔ i baptayz,)
4: 3 I kɔmɔt na Judia ɛn go bak na Galili.
4: 4 Ɛn i fɔ pas na Sameria.
4: 5 Dɔn i kam na wan siti na Sameria, we dɛn kɔl Sayka, we de nia di
parsel we Jekɔb bin gi in pikin Josɛf.
4:6 Na de Jekɔb in wɛl bin de de. So Jizɔs taya wit in yon
waka, i sidɔm so na di wɛl, ɛn na lɛk siks awa so.
4: 7 Wan uman we kɔmɔt Sameria kam fɔ pul wata.
Gi mi fɔ drink.
4: 8 (Bikɔs in disaypul dɛn bin go na di siti fɔ go bay it.)
4: 9 Di uman we kɔmɔt na Sameria tɛl am se: “Aw yu dɔn a
Ju, aks mi fɔ drink, we na Samɛri uman? bikɔs di Ju pipul dɛn dɔn du am
nɔ bin de trit di Samɛritan dɛn.
4: 10 Jizɔs tɛl am se: “If yu bin no di gift we Gɔd gi yu, ɛn
Na in de tɛl yu se, ‘Gi mi fɔ drink; yu bin fɔ dɔn aks
na in, ɛn i bin fɔ dɔn gi yu wata we gɛt layf.
4: 11 Di uman tɛl am se: “Masta, yu nɔ gɛt natin fɔ drɔ wit, ɛn di...
wɛl de dip, so usay yu gɛt da wata we gɛt layf?
4: 12 Yu pas wi papa Jekɔb, we gi wi di wɛl, ɛn
insɛf, in pikin dɛn ɛn in kaw dɛn bin drink am?
4: 13 Jizɔs tɛl am se: “Ɛnibɔdi we drink dis wata go drink.”
tɔsti bak:
4: 14 Bɔt ɛnibɔdi we drink di wata we a go gi am nɔ go ɛva drink
tɔsti; bɔt di wata we a go gi am go bi wɛl insay am.”
wata we de kɔmɔt fɔ gɛt layf we go de sote go.
4: 15 Di uman tɛl am se: “Masta, gi mi dis wata so dat a nɔ tɔsti.”
ɛn nɔ kam ya fɔ drɔ.
4: 16 Jizɔs tɛl am se: “Go kɔl yu man ɛn kam na ya.”
4: 17 Di uman ansa am se: “A nɔ gɛt man.” Jizɔs tɛl am se:
Yu dɔn tɔk gud wan se: “A nɔ gɛt man.”
4: 18 Yu dɔn gɛt fayv man dɛn; ɛn di wan we yu gɛt naw nɔto yu yon
man: na dat yu bin tɔk tru.
4: 19 Di uman tɛl am se: “Masta, a si se yu na prɔfɛt.”
4: 20 Wi gret gret granpa dɛn bin de wɔship Gɔd na dis mawnten; ɛn una de se na Jerusɛlɛm
na di ples usay mɔtalman fɔ wɔship.
4: 21 Jizɔs tɛl am se: “Uman, biliv mi, di tɛm de kam we yu go gɛt.”
una nɔ fɔ wɔship di Papa na dis mawnten, ɔ na Jerusɛlɛm yet.
4: 22 Una de wɔship Gɔd, una nɔ no wetin, wi no wetin wi de wɔship
na di Ju pipul dɛn.
4: 23 Bɔt di tɛm de kam, ɛn naw i dɔn kam, we di wan dɛn we de wɔship di trut go wɔship Gɔd
di Papa in spirit ɛn trut, bikɔs di Papa de luk fɔ dɛn kayn pipul ya
wɔship am.
4: 24 Gɔd na Spirit, ɛn di wan dɛn we de wɔship am fɔ wɔship am wit spirit
ɛn fɔ tru.
4: 25 Di uman tɛl am se: “A no se Mɛsaya we dɛn kɔl, de kam.”
Krays: we i kam, i go tɛl wi ɔltin.
4: 26 Jizɔs tɛl am se: “Mi we de tɔk to yu na in.”
4: 27 Nain in disaypul dɛn kam, ɛn dɛn sɔprayz we i de tɔk to di
uman: yet no man se, Wetin yu de luk fɔ? ɔ, Wetin mek yu de tɔk wit
i?
4: 28 Dɔn di uman lɛf in watapɔt ɛn go insay di siti, ɛn
i tɛl di man dɛn se:
4: 29 Una kam si wan man we tɛl mi ɔl wetin a dɔn du
di Krays?
4: 30 Dɔn dɛn kɔmɔt na di siti ɛn kam to am.
4: 31 Da tɛm de, in disaypul dɛn pre to am se: “Ticha, it.”
4: 32 Bɔt i tɛl dɛn se: “A gɛt tin fɔ it we una nɔ no.”
4: 33 So di disaypul dɛn se, “Ɛnibɔdi kam wit am.”
fɔ it?
4: 34 Jizɔs tɛl dɛn se: “Mi it na fɔ du wetin di wan we sɛn mi want.
ɛn fɔ dɔn in wok.
4: 35 Una nɔ se, 4 mɔnt dɔn lɛf fɔ avɛst? luk, .
A de tɛl una se: Una es una yay ɔp ɛn luk di fam dɛn; bikɔs na dɛn de
wayt ɔlrɛdi fɔ avɛst.
4: 36 Ɛn ɛnibɔdi we de avɛst de gɛt pe, ɛn i de gɛda frut fɔ mek i gɛt layf
sote go, so dat di wan we de plant ɛn di wan we de avɛst go gladi
togɛda.
4: 37 Ɛn na dis wɔd na tru, “Wan de plant, ɛn ɔda wan de avɛst.”
4: 38 A sɛn una fɔ kam avɛst wetin una nɔ bin de wok tranga wan
una dɔn wok tranga wan, ɛn una dɔn go insay dɛn wok.
4: 39 Bɔku pan di Samɛritan dɛn na da tɔŋ de biliv pan am bikɔs ɔf wetin i tɔk
bɔt di uman we bin de tɔk se, “I tɛl mi ɔl wetin a dɔn ɛva du.”
4: 40 We di Samɛritan dɛn kam to am, dɛn beg am fɔ mek i
go de wit dɛn, ɛn i bin de de fɔ tu dez.
4: 41 Bɔku ɔda pipul dɛn biliv bikɔs ɔf in wɔd;
4: 42 Ɛn i tɛl di uman se: “Naw wi biliv, nɔto bikɔs ɔf wetin yu tɔk
wisɛf dɔn yɛri am, ɛn wi no se dis na di Krays fɔ tru, .
di Seviɔ fɔ di wɔl.
4: 43 Afta tu dez, i kɔmɔt de ɛn go na Galili.
4: 44 Jizɔs insɛf bin tɔk se prɔfɛt nɔ gɛt wan rɛspɛkt fɔ in yon
kɔntri.
4: 45 We i rich na Galili, di pipul dɛn na Galili bin wɛlkɔm am
si ɔl wetin i du na Jerusɛlɛm di fɛstival, bikɔs dɛnsɛf
go na di fɛstival.
4: 46 So Jizɔs kam bak na Kena we de na Galili, usay i mek di wata wayn.
Ɛn wan bigman bin de we in pikin bin sik na Kepanɔm.
4: 47 We i yɛri se Jizɔs kɔmɔt na Judia ɛn kam na Galili, i go
to am, ɛn beg am fɔ mek i kam dɔŋ ɛn mɛn in pikin.
bikɔs i bin dɔn nia fɔ day.
4: 48 Dɔn Jizɔs tɛl am se: “Una nɔ si sayn ɛn wɔndaful tin dɛn, una nɔ go du am.”
biliv.
4: 49 Di bigman tɛl am se: “Masta, kam dɔŋ bifo mi pikin day.”
4: 50 Jizɔs tɛl am se: “Go yu we; yu pikin de alayv. En det man bin biliv
di wɔd we Jizɔs bin dɔn tɛl am, dɔn i go.
4: 51 We i de go dɔŋ, in savant dɛn mit am ɛn tɛl am se:
i se, “Yu bɔy pikin gɛt layf.”
4: 52 Dɔn i aks dɛn di awa we i bigin fɔ chenj. En deibin tok
to am, Yestade na di sɛvin awa, di fiva lɛf am.
4: 53 So di papa no se na di sem awa we Jizɔs tɔk
to am se, ‘Yu pikin de alayv.
4: 54 Dis na di sɛkɔn mirekul bak we Jizɔs du we i kɔmɔt
Judia insay Galili.