Jɛrimaya
48: 1 Na so PAPA GƆD we na di Gɔd we na Izrɛl in Gɔd, se agens Moab. Woe to
Nebo! bikɔs dɛn dɔn pwɛl am: Kiriataym kɔnfyus ɛn tek am: Misgab na
kɔnfyus ɛn in at pwɛl.
48: 2 Moab nɔ go prez igen, na Ɛshbɔn dɛn dɔn plan bad tin
agens am; kam, ɛn lɛ wi kɔt am fɔ bi neshɔn. Also yu
dɛn go kɔt am, O Madman; di sɔd go rɔnata yu.
48: 3 Wan vɔys we de kray go kɔmɔt na Ɔronaym, we go pwɛl ɛn big
pwɛl.
48: 4 Dɛn dɔn pwɛl Moab; in smɔl pikin dɛn dɔn mek pipul dɛn yɛri kray.
48: 5 We Luhith de go ɔp, pipul dɛn go kray ɔltɛm; bikɔs insay di
we dɛn de go dɔŋ na Ɔronaym, di ɛnimi dɛn dɔn yɛri kray we de mek dɛn dɔnawe wit dɛn.
48: 6 Una rɔnawe, sev una layf, ɛn una tan lɛk di wata we de na di wildanɛs.
48: 7 Bikɔs yu dɔn abop pan yu wok ɛn yu jɛntri, yu
dɛn go tek am bak, ɛn Kemɔsh go go na slev wit in yon
prist dɛn ɛn in prins dɛn togɛda.
48: 8 Di pɔsin we de tif go kam pan ɔl di siti, ɛn nɔbɔdi nɔ go ebul fɔ sev.
di vali sɛf go pwɛl, ɛn di ples we nɔ gɛt wata go pwɛl, lɛk aw di
PAPA GƆD dɔn tɔk.
48: 9 Gi Moab wing so dat i go rɔnawe ɛn rɔnawe, fɔ di siti dɛn
i go bi dawt, ɛn nɔbɔdi nɔ go de de.
48: 10 Dɛn fɔ swɛ di wan we de du di wok we PAPA GƆD de du fɔ ful pipul dɛn, ɛn dɛn fɔ swɛ am
di wan we de kip in sɔd pan blɔd.
48: 11 Moab dɔn fil fri frɔm we i yɔŋ, ɛn i dɔn de na in swɛlin.
ɛn i nɔ ɛmti frɔm wan bɔtul to ɔda tin, ɛn i nɔ go
insay slev: na dat mek in teist bin kɔntinyu fɔ de insay am, ɛn in sɛnt de
nɔ chenj.
48: 12 So, di de dɛn de kam, na in PAPA GƆD se, we a go sɛn to
na pipul dɛn we de waka waka, we go mek i waka waka, ɛn we go ɛmti in yon
bɔtul dɛn, ɛn brok dɛn bɔtul dɛn.
48: 13 Moab go shem fɔ Kemosh, jɔs lɛk aw Izrɛl in os bin shem
na Bɛtɛl dɛn kɔnfidɛns.
48: 14 Aw una de se, ‘Wi na pawaful man dɛn fɔ fɛt wɔ?
48: 15 Dɛn dɔn tif Moab, ɛn i kɔmɔt na in siti dɛn ɛn in yɔŋ man dɛn we i dɔn pik
dɛn dɔn go dɔŋ fɔ kil, na so di Kiŋ we in nem na PAPA GƆD se.”
fɔ di wan dɛn we de ɔspitul.
48: 16 Di bad tin we go apin to Moab dɔn nia fɔ kam, ɛn in sɔfa go kwik kwik wan.
48: 17 Una ɔl we de nia am, kray fɔ am; ɛn una ɔl we no in nem, .
se, Aw di strɔng stik dɔn brok, ɛn di fayn stik dɔn brok!
48: 18 Yu gyal pikin we de na Dibɔn, kam dɔŋ frɔm yu glori ɛn sidɔm
we pɔsin tɔsti; bikɔs di man we de tif Moab go kam pan yu, ɛn i go kam.”
pwɛl yu strɔng ples dɛn.
48: 19 Una we de na Aroer, tinap nia di rod ɛn luk; aks di wan we de rɔnawe, .
ɛn di wan we rɔnawe ɛn se, “Wetin dɔn apin?”
48: 20 Moab de shem; bikɔs i dɔn brok: ala ɛn kray; tel una am in
Anɔn, se Moab dɔn tif, .
48: 21 Ɛn jɔjmɛnt dɔn kam pan di ples we nɔ gɛt natin; pan Holon, ɛn pan
Jahaza, ɛn na Mɛfat, .
48: 22 Dibɔn, Nɛbo, Bɛtdiblataym.
48: 23 Na Kiriataym, Bɛtgamul, Bɛtmiɔn.
48: 24 Na Keriot, Bozra, ɛn ɔl di siti dɛn na di land
na Moab, we de fa ɔ we de nia de.
48: 25 PAPA GƆD se, Moab in ɔn dɔn kɔt ɛn brok in an.
48: 26 Una mek i drɔnk, bikɔs i bin de provok insɛf agens PAPA GƆD: Moab
insɛf go rɔtin we i vɔmit, ɛn i go provok am bak.
48: 27 Yu nɔ tink se Izrɛl nɔ bin de provok yu? dɛn bin fɛn am wit tifman dɛn? fɔ
sins yu tok abaut am, yu skip fo gladi.
48: 28 Una we de na Moab, lɛf di siti dɛn, ɛn go de na di rɔk ɛn bi
lɛk dɔv we de mek in nɛst na di sayd dɛn na di ol in mɔt.
48: 29 Wi dɔn yɛri di prawd we Moab de mek, (i rili prawd) in ay ay ples.
ɛn in prawd, ɛn in prawd, ɛn in at prawd.
48: 30 PAPA GƆD se, a no in wamat; bɔt i nɔ go bi so; in lay lay tɔk dɛn go
nɔto so afɛkt am.
48: 31 So a go ala fɔ Moab, ɛn a go ala fɔ ɔl Moab; mi yon
at go kray fɔ di man dɛn na Kirheres.
48: 32 O vayn na Sibma, a go kray fɔ yu wit di kray we Jaza kray: yu
plant dɛn dɔn go oba di si, dɛn rich ivin to di si na Jeza: di
spɔyla dɔn fɔdɔm pan yu sɔm frut dɛn ɛn pan yu vintej.
48:33 Ɛn dɛn kin pul gladi at ɛn gladi at frɔm di bɔku bɔku fam ɛn frɔm di
land na Moab; ɛn a dɔn mek wayn nɔ de igen na di say dɛn we dɛn kin prɛs wayn
go tred wit ala ala; dɛn ala nɔ go bi ala.
48: 34 Frɔm di kray we Ɛshbɔn kray te to Ilia ɛn te to Jahaz, dɔn
dɛn tɔk dɛn vɔys, frɔm Zowa te to Ɔronaym, lɛk kaw pikin
tri ia ol, bikɔs di wata we de na Nimrim go lɛf fɔ de.
48: 35 Pantap dat, a go stɔp na Moab, na so PAPA GƆD se
i de mek sakrifays na ay ples, ɛn di wan we de bɔn insɛns to in gɔd dɛn.
48: 36 So mi at go sawnd fɔ Moab lɛk paip, ɛn mi at go sawnd
go saund lɛk paip fɔ di man dɛn na Kirheres: bikɔs di jɛntri we
i dɔn gɛt dɛn dɔn day.
48: 37 Ɔl di ed go bold, ɛn ɔl di biɛd go kɔt
an dɛn go bi tin we dɛn kɔt, ɛn sakklos na in los.
48: 38 Dɛn go kray ɔlsay na ɔl di os dɛn na Moab, ɛn
na di strit dɛn, bikɔs a dɔn brok Moab lɛk bɔtul we de insay.”
nɔ gladi, na so PAPA GƆD se.
48: 39 Dɛn go ala se, ‘Aw i dɔn brok! aw Moab dɔn tɔn di
bak wit shem! na so Moab go de provok ɛn mek dɛn ɔl fil bad
bɔt am.
48: 40 Na dis PAPA GƆD se; Luk, i go flay lɛk igl, ɛn i go flay
i spre in wing dɛn oba Moab.
48: 41 Dɛn tek Kerioth, ɛn di strɔng ples dɛn sɔprayz, ɛn di wan dɛn we gɛt pawa
man dɛn at na Moab da de de go tan lɛk uman in at insay am
pangs we pɔsin kin gɛt.
48: 42 Ɛn Moab go dɔnawe wit pipul dɛn, bikɔs i gɛt
i bin mek insɛf big pan PAPA GƆD.
48: 43 Yu we de de, fred, di ol, ɛn di trap, go de pan yu
Moab, na PAPA GƆD se.
48: 44 Ɛnibɔdi we rɔnawe pan fred go fɔdɔm na di ol; ɛn di wan we
we de kɔmɔt na di ol, dɛn go tek am na di trap, bikɔs a go briŋ am kam
Jiova se.
48: 45 Di wan dɛn we rɔnawe bin tinap ɔnda di shado na Ɛshbɔn bikɔs ɔf di pawa.
bɔt faya go kɔmɔt na Ɛshbɔn, ɛn faya go kɔmɔt midul
na Sayɔn, ɛn i go it di kɔna na Moab ɛn di krawn we de na di ed
fɔ di wan dɛn we gɛt trɔbul.
48: 46 O Moab, bad tin fɔ yu! di pipul dɛn na Kemosh de day, bikɔs na yu bɔy pikin dɛn.”
dɛn dɔn tek dɛn as slev, ɛn yu gyal pikin dɛn as slev.
48: 47 Bɔt a go briŋ di wan dɛn we Moab bin slev bak insay di las dez, na so i se
na PAPA GƆD. Na so naw di jɔjmɛnt fɔ Moab de.