Jɛrimaya 48: 1 Na so PAPA GƆD we na di Gɔd we na Izrɛl in Gɔd, se agens Moab. Woe to Nebo! bikɔs dɛn dɔn pwɛl am: Kiriataym kɔnfyus ɛn tek am: Misgab na kɔnfyus ɛn in at pwɛl. 48: 2 Moab nɔ go prez igen, na Ɛshbɔn dɛn dɔn plan bad tin agens am; kam, ɛn lɛ wi kɔt am fɔ bi neshɔn. Also yu dɛn go kɔt am, O Madman; di sɔd go rɔnata yu. 48: 3 Wan vɔys we de kray go kɔmɔt na Ɔronaym, we go pwɛl ɛn big pwɛl. 48: 4 Dɛn dɔn pwɛl Moab; in smɔl pikin dɛn dɔn mek pipul dɛn yɛri kray. 48: 5 We Luhith de go ɔp, pipul dɛn go kray ɔltɛm; bikɔs insay di we dɛn de go dɔŋ na Ɔronaym, di ɛnimi dɛn dɔn yɛri kray we de mek dɛn dɔnawe wit dɛn. 48: 6 Una rɔnawe, sev una layf, ɛn una tan lɛk di wata we de na di wildanɛs. 48: 7 Bikɔs yu dɔn abop pan yu wok ɛn yu jɛntri, yu dɛn go tek am bak, ɛn Kemɔsh go go na slev wit in yon prist dɛn ɛn in prins dɛn togɛda. 48: 8 Di pɔsin we de tif go kam pan ɔl di siti, ɛn nɔbɔdi nɔ go ebul fɔ sev. di vali sɛf go pwɛl, ɛn di ples we nɔ gɛt wata go pwɛl, lɛk aw di PAPA GƆD dɔn tɔk. 48: 9 Gi Moab wing so dat i go rɔnawe ɛn rɔnawe, fɔ di siti dɛn i go bi dawt, ɛn nɔbɔdi nɔ go de de. 48: 10 Dɛn fɔ swɛ di wan we de du di wok we PAPA GƆD de du fɔ ful pipul dɛn, ɛn dɛn fɔ swɛ am di wan we de kip in sɔd pan blɔd. 48: 11 Moab dɔn fil fri frɔm we i yɔŋ, ɛn i dɔn de na in swɛlin. ɛn i nɔ ɛmti frɔm wan bɔtul to ɔda tin, ɛn i nɔ go insay slev: na dat mek in teist bin kɔntinyu fɔ de insay am, ɛn in sɛnt de nɔ chenj. 48: 12 So, di de dɛn de kam, na in PAPA GƆD se, we a go sɛn to na pipul dɛn we de waka waka, we go mek i waka waka, ɛn we go ɛmti in yon bɔtul dɛn, ɛn brok dɛn bɔtul dɛn. 48: 13 Moab go shem fɔ Kemosh, jɔs lɛk aw Izrɛl in os bin shem na Bɛtɛl dɛn kɔnfidɛns. 48: 14 Aw una de se, ‘Wi na pawaful man dɛn fɔ fɛt wɔ? 48: 15 Dɛn dɔn tif Moab, ɛn i kɔmɔt na in siti dɛn ɛn in yɔŋ man dɛn we i dɔn pik dɛn dɔn go dɔŋ fɔ kil, na so di Kiŋ we in nem na PAPA GƆD se.” fɔ di wan dɛn we de ɔspitul. 48: 16 Di bad tin we go apin to Moab dɔn nia fɔ kam, ɛn in sɔfa go kwik kwik wan. 48: 17 Una ɔl we de nia am, kray fɔ am; ɛn una ɔl we no in nem, . se, Aw di strɔng stik dɔn brok, ɛn di fayn stik dɔn brok! 48: 18 Yu gyal pikin we de na Dibɔn, kam dɔŋ frɔm yu glori ɛn sidɔm we pɔsin tɔsti; bikɔs di man we de tif Moab go kam pan yu, ɛn i go kam.” pwɛl yu strɔng ples dɛn. 48: 19 Una we de na Aroer, tinap nia di rod ɛn luk; aks di wan we de rɔnawe, . ɛn di wan we rɔnawe ɛn se, “Wetin dɔn apin?” 48: 20 Moab de shem; bikɔs i dɔn brok: ala ɛn kray; tel una am in Anɔn, se Moab dɔn tif, . 48: 21 Ɛn jɔjmɛnt dɔn kam pan di ples we nɔ gɛt natin; pan Holon, ɛn pan Jahaza, ɛn na Mɛfat, . 48: 22 Dibɔn, Nɛbo, Bɛtdiblataym. 48: 23 Na Kiriataym, Bɛtgamul, Bɛtmiɔn. 48: 24 Na Keriot, Bozra, ɛn ɔl di siti dɛn na di land na Moab, we de fa ɔ we de nia de. 48: 25 PAPA GƆD se, Moab in ɔn dɔn kɔt ɛn brok in an. 48: 26 Una mek i drɔnk, bikɔs i bin de provok insɛf agens PAPA GƆD: Moab insɛf go rɔtin we i vɔmit, ɛn i go provok am bak. 48: 27 Yu nɔ tink se Izrɛl nɔ bin de provok yu? dɛn bin fɛn am wit tifman dɛn? fɔ sins yu tok abaut am, yu skip fo gladi. 48: 28 Una we de na Moab, lɛf di siti dɛn, ɛn go de na di rɔk ɛn bi lɛk dɔv we de mek in nɛst na di sayd dɛn na di ol in mɔt. 48: 29 Wi dɔn yɛri di prawd we Moab de mek, (i rili prawd) in ay ay ples. ɛn in prawd, ɛn in prawd, ɛn in at prawd. 48: 30 PAPA GƆD se, a no in wamat; bɔt i nɔ go bi so; in lay lay tɔk dɛn go nɔto so afɛkt am. 48: 31 So a go ala fɔ Moab, ɛn a go ala fɔ ɔl Moab; mi yon at go kray fɔ di man dɛn na Kirheres. 48: 32 O vayn na Sibma, a go kray fɔ yu wit di kray we Jaza kray: yu plant dɛn dɔn go oba di si, dɛn rich ivin to di si na Jeza: di spɔyla dɔn fɔdɔm pan yu sɔm frut dɛn ɛn pan yu vintej. 48:33 Ɛn dɛn kin pul gladi at ɛn gladi at frɔm di bɔku bɔku fam ɛn frɔm di land na Moab; ɛn a dɔn mek wayn nɔ de igen na di say dɛn we dɛn kin prɛs wayn go tred wit ala ala; dɛn ala nɔ go bi ala. 48: 34 Frɔm di kray we Ɛshbɔn kray te to Ilia ɛn te to Jahaz, dɔn dɛn tɔk dɛn vɔys, frɔm Zowa te to Ɔronaym, lɛk kaw pikin tri ia ol, bikɔs di wata we de na Nimrim go lɛf fɔ de. 48: 35 Pantap dat, a go stɔp na Moab, na so PAPA GƆD se i de mek sakrifays na ay ples, ɛn di wan we de bɔn insɛns to in gɔd dɛn. 48: 36 So mi at go sawnd fɔ Moab lɛk paip, ɛn mi at go sawnd go saund lɛk paip fɔ di man dɛn na Kirheres: bikɔs di jɛntri we i dɔn gɛt dɛn dɔn day. 48: 37 Ɔl di ed go bold, ɛn ɔl di biɛd go kɔt an dɛn go bi tin we dɛn kɔt, ɛn sakklos na in los. 48: 38 Dɛn go kray ɔlsay na ɔl di os dɛn na Moab, ɛn na di strit dɛn, bikɔs a dɔn brok Moab lɛk bɔtul we de insay.” nɔ gladi, na so PAPA GƆD se. 48: 39 Dɛn go ala se, ‘Aw i dɔn brok! aw Moab dɔn tɔn di bak wit shem! na so Moab go de provok ɛn mek dɛn ɔl fil bad bɔt am. 48: 40 Na dis PAPA GƆD se; Luk, i go flay lɛk igl, ɛn i go flay i spre in wing dɛn oba Moab. 48: 41 Dɛn tek Kerioth, ɛn di strɔng ples dɛn sɔprayz, ɛn di wan dɛn we gɛt pawa man dɛn at na Moab da de de go tan lɛk uman in at insay am pangs we pɔsin kin gɛt. 48: 42 Ɛn Moab go dɔnawe wit pipul dɛn, bikɔs i gɛt i bin mek insɛf big pan PAPA GƆD. 48: 43 Yu we de de, fred, di ol, ɛn di trap, go de pan yu Moab, na PAPA GƆD se. 48: 44 Ɛnibɔdi we rɔnawe pan fred go fɔdɔm na di ol; ɛn di wan we we de kɔmɔt na di ol, dɛn go tek am na di trap, bikɔs a go briŋ am kam Jiova se. 48: 45 Di wan dɛn we rɔnawe bin tinap ɔnda di shado na Ɛshbɔn bikɔs ɔf di pawa. bɔt faya go kɔmɔt na Ɛshbɔn, ɛn faya go kɔmɔt midul na Sayɔn, ɛn i go it di kɔna na Moab ɛn di krawn we de na di ed fɔ di wan dɛn we gɛt trɔbul. 48: 46 O Moab, bad tin fɔ yu! di pipul dɛn na Kemosh de day, bikɔs na yu bɔy pikin dɛn.” dɛn dɔn tek dɛn as slev, ɛn yu gyal pikin dɛn as slev. 48: 47 Bɔt a go briŋ di wan dɛn we Moab bin slev bak insay di las dez, na so i se na PAPA GƆD. Na so naw di jɔjmɛnt fɔ Moab de.