Jɛrimaya 29: 1 Na dɛn wɔd ya na di lɛta we di prɔfɛt Jɛrimaya sɛn frɔm Jerusɛlɛm to di ɛlda dɛn we lɛf we dɛn kɛr go di prist dɛn, di prɔfɛt dɛn, ɛn to ɔl di pipul dɛn Nɛbukanɛza bin kɛr dɛn go as slev frɔm Jerusɛlɛm ɛn go na Babilɔn; 29: 2 (Afta dat, Jɛkonya, di kiŋ, di kwin, ɛn di bigman dɛn, di... prins dɛn na Juda ɛn Jerusɛlɛm, ɛn di kapɛnta dɛn, ɛn di smit dɛn, bin de bin kɔmɔt na Jerusɛlɛm;) 29: 3 Na Ilasa we na Shafan in pikin ɛn Gemaria we na in pikin Hilkaya, (we Zɛdikaya kiŋ na Juda sɛn to Babilɔn to.” Nɛbukanɛza we na di kiŋ na Babilɔn) bin tɔk se: 29: 4 Na dis PAPA GƆD we na di Gɔd fɔ Izrɛl, se to ɔl di wan dɛn we de a dɔn kɛr slev dɛn go, we a dɔn mek dɛn kɛr dɛn go Jerusɛlɛm to Babilɔn; 29: 5 Una bil os dɛn ɛn de insay dɛn; ɛn plant gadin, ɛn it di frut pan dɛn; 29: 6 Una mared uman ɛn bɔn bɔy pikin ɛn gyal pikin; ɛn tek wɛf fɔ yu bɔy pikin dɛn, ɛn gi una gyal pikin dɛn to man dɛn, so dat dɛn go bɔn bɔy pikin dɛn ɛn gyal pikin dɛn; so dat una go bɔku de, ɛn una nɔ go stɔp. 29: 7 Una fɔ luk fɔ pis na di siti usay a dɔn kɛr una go una go de na di slev, ɛn pre to PAPA GƆD fɔ am, bikɔs una gɛt pis una go gɛt pis. 29: 8 Na dis PAPA GƆD we na di Gɔd we na Izrɛl in Gɔd, se; Nɔ mek yu prɔfɛt dɛn ɛn una masta sabi bukman dɛn we de midul una, de ful una. una nɔ lisin to una drim dɛn we una de mek pipul dɛn drim. 29: 9 Dɛn de tɔk lay lay tin to una wit mi nem. na PAPA GƆD se. 29: 10 Na dis PAPA GƆD se, “Afta sɛvinti ia, yu go dɔn Babilɔn a go kam fɛn yu, ɛn du mi gud wɔd to yu, insay mek yu go bak na dis ples. 29: 11 PAPA GƆD se, a no di tin dɛn we a de tink bɔt una. tink bɔt pis, ɛn nɔto bad, fɔ gi yu wan ɛnd we yu bin de op fɔ. 29: 12 Dɔn una go kɔl mi, ɛn una go go pre to mi, ɛn a want una lisin to una. 29: 13 Una go luk fɔ mi ɛn fɛn mi, we una go luk fɔ mi wit ɔlman yu at. 29: 14 PAPA GƆD se, una go si mi, ɛn a go tɔn una bak slev, ɛn a go gɛda una frɔm ɔl di neshɔn dɛn, ɛn frɔm ɔl di di ples dɛn we a dɔn drɛb una, na so PAPA GƆD se; ɛn a go briŋ una bak insay di ples usay a mek dɛn kɛr yu go as slev. 29: 15 Bikɔs una se, ‘PAPA GƆD dɔn gi wi prɔfɛt dɛn na Babilɔn. 29: 16 Una no se na dis PAPA GƆD fɔ di kiŋ we sidɔm na di tron tɔk Na Devid ɛn ɔl di pipul dɛn we de na dis siti ɛn yu yon pipul dɛn brɔda dɛn we nɔ go wit una na slev; 29: 17 Na dis PAPA GƆD we gɛt pawa se; Luk, a go sɛn di sɔd pan dɛn, . di angri, ɛn di sik, ɛn i go mek dɛn tan lɛk dɔti fig, dat nɔ go ebul fɔ it, dɛn so wikɛd. 29: 18 A go mek dɛn sɔfa wit sɔd, angri, ɛn wit di sik, ɛn i go kɛr dɛn go na ɔl di kiŋdɔm dɛn na di wɔl, fɔ bi swɛ, ɛn sɔprayz, ɛn his, ɛn a a de tɔk bad bɔt ɔl di neshɔn dɛn usay a dɔn drɛb dɛn. 29: 19 PAPA GƆD we na mi, se bikɔs dɛn nɔ lisin to mi wɔd dɛn mi slev dɛn we na prɔfɛt dɛn sɛn to dɛn, ɛn i grap ali mɔnin ɛn sɛn dɛn; bɔt una nɔ bin want fɔ yɛri, na so PAPA GƆD se. 29: 20 So una ɔl we na slev, we a de lisin to PAPA GƆD in wɔd dɔn sɛn pipul dɛn frɔm Jerusɛlɛm fɔ go na Babilɔn: 29: 21 Na dis PAPA GƆD we na di Gɔd we na Izrɛl in Gɔd, tɔk bɔt Eab we na in pikin Kolay, ɛn Zɛdikaya, we na Misɛya in pikin, we de tɔk lay lay tin to yu insay mi nem; Luk, a go gi dɛn to di an fɔ Nɛbukadnɛza we na bin kiŋ na Babilɔn; ɛn i go kil dɛn bifo una yay; 29: 22 Ɛn ɔl di wan dɛn we dɛn dɔn kɛr go na Juda go tek swɛ pan dɛn we de na Babilɔn de se, “PAPA GƆD mek yu tan lɛk Zɛdikaya ɛn lɛk am.” Eab, we di kiŋ na Babilɔn bin ros na faya; 29: 23 Bikɔs dɛn dɔn du bad tin na Izrɛl, ɛn dɛn dɔn du am dɛn dɔn du mami ɛn dadi biznɛs wit dɛn neba dɛn wɛf dɛn, ɛn dɛn dɔn tɔk lay lay wɔd dɛn na mi nem, we a nɔ tɛl dɛn; ivin a no, ɛn a na witnɛs, . na PAPA GƆD se. 29: 24 Na so yu fɔ tɔk to Shɛmaya we na Nɛlaymayt se. 29: 25 Na dis PAPA GƆD we na di Gɔd we na Izrɛl in Gɔd, se, “Bikɔs yu.” dɔn sɛn lɛta dɛn wit yu nem to ɔl di pipul dɛn we de na Jerusɛlɛm. ɛn dɛn tɛl Zɛfinaya we na Misɛya in pikin we na di prist ɛn ɔl di prist dɛn. we se, . 29: 26 PAPA GƆD dɔn mek yu bi prist insay Jɛoyada we na prist, dat una fɔ bi ɔfisa dɛn na PAPA GƆD in os, fɔ ɛnibɔdi we de mad, ɛn mek insɛf bi prɔfɛt, so dat yu go put am insay.” prizin, ɛn insay di stok dɛn. 29: 27 So wetin mek yu nɔ kɔrɛkt Jɛrimaya we kɔmɔt na Anatɔt, we mek insɛf bi prɔfɛt to una? 29: 28 So i sɛn to wi na Babilɔn fɔ tɛl wi se: “Na dis slev.” lɔng: una bil os dɛn, ɛn de insay dɛn; ɛn plant gadin, ɛn it di frut fɔ dɛn. 29: 29 Ɛn Zɛfinaya we na di prist bin rid dis lɛta na Jɛrimaya in yes prɔfɛt. 29: 30 Dɔn PAPA GƆD in wɔd kam to Jɛrimaya se: 29: 31 Sɛn to ɔl di wan dɛn we dɛn dɔn kɛr go na slev, se: ‘Na dis PAPA GƆD se bɔt Shɛmaya we na Nɛlaymayt; Na bikɔs da Shemaya de gɛt prɔfɛsi to una, ɛn a nɔ sɛn am, ɛn i mek una abop pan a lay: 29: 32 So na dis PAPA GƆD se; Luk, a go pɔnish Shimaya di Neelamayt ɛn in pikin dɛn, i nɔ go gɛt man fɔ de wit dɛn pipul dɛn; ɛn i nɔ go si di gud we a go du fɔ mi pipul dɛn, . PAPA GƆD se; bikɔs i dɔn tich pipul dɛn fɔ tɔn agens PAPA GƆD.