Ayzaya
18: 1 Bad fɔ di land we gɛt shado wit wing, we de biɛn di riva dɛn na
Itiopia:
18: 2 Dat de sɛn ambasedɔ dɛn nia di si, ivin insay bot dɛn we dɛn mek wit bulrus pan
di wata de se, “Una we na mɛsenja dɛn we de rɔn kwik kwik wan, go to wan neshɔn we skata ɛn.”
peeled, to a people terrible frɔm dɛn biginin te naw; wan neshɔn
meted out and trodden down, we di riva dɛn dɔn pwɛl in land!
18: 3 Una ɔl we de na di wɔl ɛn we de na di wɔl, una go si we
i es wan ensayn ɔp di mawnten dɛn; ɛn we i blo trɔmpɛt, .
una yɛri.
18: 4 Na so PAPA GƆD tɛl mi se, “A go rɛst ɛn tink gud wan.”
na mi ples we a de liv lɛk klia wam pan ɛvbɔdi, ɛn lɛk klawd we de
dyu we di ples wam we dɛn de avɛst.
18: 5 Bifo di avɛst, we di bɔd pafɛkt ɛn di greps we gɛt sɔl
we di flawa rayp, i fɔ kɔt di tik dɛn we gɛt smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl smɔl
huk, ɛn tek go ɛn kɔt di branch dɛn.
18: 6 Dɛn go lɛf dɛn togɛda fɔ di bɔd dɛn we de na di mawnten dɛn ɛn fɔ di
animal dɛn na di wɔl, ɛn di bɔd dɛn go kam pan dɛn, ɛn ɔl di
animal dɛn na di wɔl go winta pan dɛn.
18: 7 Da tɛm de, dɛn go kɛr di prɛzɛnt go to PAPA GƆD we na di a
pipul dɛn skata ɛn peel, ɛn frɔm wan pipul dɛn we rili bad frɔm dɛn
bigin te naw; wan neshɔn we dɛn mit ɛn trowe ɔnda fut, we in
land we di riva dɛn dɔn tif, to di ples we PAPA GƆD in nem de
ɔs dɛn, na di mawnten we nem Zayɔn.