Ɛksodɔs
32: 1 We di pipul dɛn si se Mozis de te fɔ kɔmɔt na di
mawnten, di pipul dɛn gɛda to Erɔn, ɛn tɛl am
am, Up, mek wi gɔd dɛn, we go go bifo wi; bikɔs as fɔ dis Mozis, .
di man we pul wi kɔmɔt na Ijipt, wi nɔ no wetin de
bi fɔ am.
32: 2 Ɛn Erɔn tɛl dɛn se: “Una brok di gold iaring dɛn we de insay.”
di yes fɔ una wɛf dɛn, fɔ una bɔy pikin dɛn, ɛn fɔ una gyal pikin dɛn, ɛn briŋ dɛn
dɛn to mi.
32: 3 Ɛn ɔl di pipul dɛn brok di gold iaring dɛn we bin de insay dɛn
yes, ɛn briŋ dɛn to Erɔn.
32: 4 I tek dɛn na dɛn an ɛn mek am wit grev
tul, afta i mek am kaw pikin we dɔn rɔtin, ɛn dɛn se: “Dis na yu.”
gɔd dɛn, O Izrɛl, we pul yu kɔmɔt na Ijipt.
32: 5 We Erɔn si am, i bil ɔlta bifo am. ɛn Erɔn mek
ɛn tɛl am se: “Tumara na fɛstival fɔ PAPA GƆD.”
32: 6 Di nɛks de dɛn grap ali mɔnin, ɛn mek sakrifays dɛn we dɛn kin bɔn, ɛn
bin kam wit pis ɔfrin dɛn; ɛn di pipul dɛn sidɔm fɔ it ɛn drink, .
ɛn grap fɔ ple.
32: 7 PAPA GƆD tɛl Mozis se: “Go, kam dɔŋ; fɔ yu pipul dɛn, we
yu pul kɔmɔt na Ijipt, yu dɔn pwɛl dɛnsɛf.
32: 8 Dɛn dɔn tɔn dɛn bak kwik kwik wan na di rod we a bin tɛl dɛn fɔ du.
dɛn dɔn mek dɛn kaw pikin we dɔn rɔtin, ɛn dɛn dɔn wɔship am, ɛn dɛn dɔn du am
sakrifays to am, ɛn tɛl am se: “Na dɛn gɔd ya, O Izrɛl, we gɛt.”
bin pul yu kɔmɔt na Ijipt.
32: 9 PAPA GƆD tɛl Mozis se: “A dɔn si dɛn pipul ya.”
na pipul dɛn we gɛt stif nɛk:
32: 10 Naw, lɛf mi fɔ lɛf mi, so dat a go vɛks pan dɛn, ɛn
so dat a go dɔnawe wit dɛn, ɛn a go mek yu bi big neshɔn.
32: 11 Mozis beg PAPA GƆD in Gɔd ɛn tɛl am se: “PAPA GƆD, wetin mek yu vɛks.”
waks hot agenst yu pipul, we yu pul kɔmɔt na di
land na Ijipt wit big pawa, ɛn wit pawaful an?
32: 12 So di Ijipshian dɛn go tɔk se: “Na bad tin i mek i du.”
dɛn kɔmɔt, fɔ kil dɛn na di mawnten dɛn, ɛn fɔ it dɛn frɔm di
fes na di wɔl? Turn frɔm yu bad bad wamat, ɛn ripɛnt fɔ dis bad tin
agens yu pipul dɛn.
32: 13 Mɛmba Ebraam, Ayzak, ɛn Izrɛl, yu savant dɛn we yu bin swɛ to
bay yu yon sɛf, ɛn tɛl dɛn se: “A go mek yu pikin dɛn bɔku lɛk aw.”
a go gi di sta dɛn na ɛvin, ɛn ɔl dis land we a dɔn tɔk bɔt
to yu pikin dɛn, ɛn dɛn go gɛt am sote go.”
32: 14 PAPA GƆD ripɛnt fɔ di bad tin we i bin tink se i go du to in yon
pipul dɛn.
32: 15 Mozis tɔn ɛn kam dɔŋ frɔm di mawnten ɛn in tu tebul dɛn
di tɛstimoni bin de na in an: dɛn rayt di tebul dɛn pan dɛn tu
sayd dɛn; na wan say ɛn na di ɔda say, dɛn rayt dɛn.
32: 16 Di tebul dɛn na Gɔd in wok, ɛn di raytin na in rayt
Gɔd, we dɛn grap pan di tebul dɛn.
32: 17 We Jɔshwa yɛri di nɔys we di pipul dɛn de ala, i tɔk
to Mozis se: “Wan nɔys de na di kamp.”
32: 18 I se: “Nɔto di wan dɛn we de ala fɔ mek dɛn ebul fɔ du masta sabi vɔys, ɛn nɔto dɛn vɔys.”
na di vɔys fɔ di wan dɛn we de kray fɔ se dɛn dɔn win dɛn, bɔt na di nɔys fɔ
di wan dɛn we de siŋ a de yɛri.
32: 19 As i kam nia di kamp, i si
di kaw pikin, ɛn di dans, ɛn Mozis in vɛksteshɔn wam, ɛn i trowe di
tebul dɛn kɔmɔt na in an, ɛn brok dɛn ɔnda di mawnten.
32: 20 I tek di kaw pikin we dɛn mek, bɔn am na faya, ɛn
grɔn am to paoda, ɛn straw am pan di wata, ɛn mek di
Izrɛl pikin dɛn kin drink pan am.
32: 21 Mozis tɛl Erɔn se: “Wetin dis pipul dɛn du to yu, dat na yu.”
dɔn briŋ so big sin pan dɛn?
32: 22 Ɛn Erɔn se: “Nɔ mek mi masta vɛks bad bad wan
pipul dɛn, se dɛn dɔn sɛt pan mischief.
32: 23 Dɛn tɛl mi se, ‘Mek wi gɔd dɛn we go go bifo wi
bikɔs dis Mozis, di man we pul wi kɔmɔt na Ijipt, na wi
wot nɔto wetin dɔn bi to am.
32: 24 A tɛl dɛn se, “Ɛnibɔdi we gɛt gold, lɛ dɛn brok am.” So
dɛn gi mi, dɔn a trowe am na faya, ɛn dis kɔmɔt
kaw pikin.
32: 25 We Mozis si se di pipul dɛn nekɛd; (bikɔs Erɔn bin mek dɛn
nekɛd fɔ mek dɛn shem bitwin dɛn ɛnimi dɛn:)
32: 26 Dɔn Mozis tinap na di get na di kamp ɛn se: “Udat de na PAPA GƆD in yon.”
say? mek i kam to mi. En ol detlot san blanga Livai bin gada
togɛda to am.
32: 27 I tɛl dɛn se: “Na dis PAPA GƆD we na Izrɛl in Gɔd se, “Una fɔ kil ɔlman.”
in sɔd nia am, ɛn go insay ɛn kɔmɔt frɔm get to get ɔlsay
di kamp, ɛn kil ɛnibɔdi in brɔda ɛn ɔlman in kɔmpin.
ɛn ɔlman na in neba.
32: 28 Livay in pikin dɛn du wetin Mozis tɔk
bin fɔdɔm pan di pipul dɛn da de de, lɛk tri tawzin man dɛn.
32: 29 Bikɔs Mozis bin dɔn tɔk se: “Una fɔ gi unasɛf tide to PAPA GƆD, ɛnibɔdi.”
man pan in pikin ɛn in brɔda; so dat i go gi una a
blɛsin dis de.
32: 30 Di nɛks de, Mozis tɛl di pipul dɛn se: “Una.”
a dɔn sin big big sin, ɛn naw a go go to PAPA GƆD;
sɔntɛm a go mek fɔ pe fɔ yu sin.
32: 31 Mozis go bak to PAPA GƆD ɛn tɛl am se: “O, dis pipul dɛn dɔn sin.”
na big big sin, ɛn dɛn dɔn mek dɛn bi gɔd dɛn we dɛn mek wit gold.
32:32 Bɔt naw, if yu fɔgiv dɛn sin--; ɛn if nɔto so, blot mi, a de pre
yu, kɔmɔt na yu buk we yu rayt.
32: 33 PAPA GƆD tɛl Mozis se: “Ɛnibɔdi we sin agens mi, i want.”
A kin blot kɔmɔt na mi buk.
32: 34 So naw go ɛn kɛr di pipul dɛn go na di ples we a dɔn tɔk bɔt
to yu: luk, mi Enjɛl go go bifo yu: pan ɔl dat insay di
de we a go visit a go visit dɛn sin pan dɛn.
32: 35 PAPA GƆD mek di pipul dɛn sɔfa bikɔs na dɛn mek di kaw pikin, we Erɔn mek
bin mek.