Ɛksodɔs 30: 1 Yu fɔ mek ɔlta fɔ bɔn insɛns pan, ɛn yu fɔ mek am wit shitim wud na yu mek am. 30: 2 Wan kubit fɔ lɔng ɛn wan kubit brayt; i go bi 4 skwea, ɛn i go ay tu kubit: di in ɔn dɛn fɔ bi di sem. 30: 3 Yu fɔ kɔba am wit klin gold, di tap ɛn di sayd dɛn di ɔn dɛn we de rawnd am, ɛn di ɔn dɛn; ɛn yu go mek fɔ am wan krawn we dɛn mek wit gold rawnd rawnd. 30: 4 Yu fɔ mek tu gold ring dɛn ɔnda di krawn, nia di yu fɔ mek am tu kɔna dɛn, na di tu say dɛn; ɛn dɛn go bi ples fɔ di tik dɛn fɔ kɛr am. 30: 5 Yu fɔ mek di tik dɛn wit shitim wud ɛn kɔba dɛn gold. 30: 6 Yu fɔ put am bifo di kɔyl we de nia di bɔks we de na di bɔks tɛstimoni, bifo di sɔri-at sidɔm ples we de oba di tɛstimoni, usay a go mit wit yu. 30: 7 Ɛn Erɔn go bɔn swit insɛns pan am ɛvri mɔnin i de drɛs di lamp dɛn, i fɔ bɔn insɛns pan am. 30: 8 We Erɔn layt di lamp dɛn ivintɛm, i fɔ bɔn insɛns pan am na insɛns we go de sote go bifo PAPA GƆD fɔ una jɛnɛreshɔn. 30: 9 Una nɔ fɔ mek strenj insɛns pan am, ɔ bɔn sakrifays ɔ it ɔfrin; ɛn una nɔ fɔ tɔn drink sakrifays pan am. 30: 10 Ɛn Erɔn fɔ mek sakrifays pan in ɔn wan tɛm insay di ia wit di blɔd we dɛn kin yuz fɔ sakrifays sin, fɔ sakrifays sin, wan tɛm insay di ia i de mek fɔgiv pan am fɔ ɔl una jɛnɛreshɔn: i oli pas ɔl to PAPA GƆD. 30: 11 PAPA GƆD tɛl Mozis se: 30: 12 We yu tek di Izrɛlayt dɛn we dɛn kɔnt. na da tɛm de dɛn go gi ɛnibɔdi fɔ fri in layf to PAPA GƆD, we.” yu de kɔnt dɛn; so dat bad bad tin nɔ go de bitwin dɛn, we yu nɔmba dɛn pas ɔl. 30: 13 Dɛn go gi dis, ɛnibɔdi we pas midul di wan dɛn we de de dɛn nɔmba am, na af shekel afta di shekel na di oli ples twɛnti gera:) wan af shekel fɔ bi di sakrifays fɔ PAPA GƆD. 30: 14 Ɛnibɔdi we pas wit di wan dɛn we dɛn dɔn kɔnt, frɔm twɛnti ia ol ɛn ɔp, dɛn fɔ gi sakrifays to PAPA GƆD. 30: 15 Di jɛntriman nɔ go gi mɔ, ɛn di po nɔ go gi smɔl pas af wan shekel, we dɛn de gi sakrifays to PAPA GƆD, fɔ mek dɛn sin fɔ una sol dɛn. 30: 16 Yu fɔ tek di mɔni we di Izrɛlayt dɛn gɛt fɔ pe fɔ sin ɛn go pik am fɔ wok na di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn; so dat i go mɛmba di Izrɛlayt dɛn bifo PAPA GƆD; fɔ mek atonmɛnt fɔ una sol. 30: 17 PAPA GƆD tɛl Mozis se: 30: 18 Yu fɔ mek wata we dɛn mek wit kɔpa, ɛn yu fɔ mek in fut bak wit kɔpa fɔ was wital, ɛn yu fɔ put am bitwin di tabanakul na di kɔngrigeshɔn ɛn di ɔlta, ɛn yu fɔ put wata insay. 30: 19 Erɔn ɛn in bɔy pikin dɛn go was dɛn an ɛn dɛn fut pan de. 30: 20 We dɛn go insay di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn, dɛn fɔ was wit wata, so dat dɛn nɔ go day; ɔ we dɛn kam nia di ɔlta fɔ minista, fɔ bɔn sakrifays we dɛn mek wit faya to PAPA GƆD; 30: 21 So dɛn go was dɛn an ɛn dɛn fut so dat dɛn nɔ go day go bi lɔ sote go fɔ am ɛn fɔ in pikin dɛn ɔlsay na dɛn jɛnɛreshɔn. 30: 22 PAPA GƆD tɛl Mozis se: 30: 23 Una tek di men spays dɛn bak to yu, we na fayv ɔndrɛd klin mira shekel, ɛn wit swit sinamɔn af so, ivin tu ɔndrɛd ɛn fifti shekel, ɛn tu ɔndrɛd ɛn fifti shekel we gɛt swit kalamɔs, . 30: 24 Ɛn na 500 shekel pan kasia, afta di shekel na di oli ples. ɛn na ɔyl ɔliv ɛn hin: 30: 25 Yu fɔ mek am ɔyl we dɛn mek wit oli ɔyl, ɔyl kɔmpawnd afta di art fɔ di pɔsin we de mek mɛrɛsin: i go bi oli anɔynt ɔyl. 30: 26 Yu fɔ anɔynt di tabanakul wit am, ɛn di bɔks fɔ di tɛstimoni, . 30: 27 Ɛn di tebul ɛn ɔl in tin dɛn, di kandul ɛn in tin dɛn. ɛn di ɔlta fɔ insɛns, . 30: 28 Ɛn di ɔlta fɔ bɔn sakrifays wit ɔl in tin dɛn, ɛn di lava ɛn in fut. 30: 29 Yu fɔ mek dɛn oli, so dat dɛn go oli pas ɔl if i tɔch dɛn, i go oli. 30: 30 Yu fɔ anɔynt Erɔn ɛn in bɔy pikin dɛn ɛn mek dɛn oli so dat dɛn kin bi prist wok fɔ mi. 30: 31 Yu go tɛl di Izrɛlayt dɛn se, ‘Dis go bi wan oli anɔynt ɔyl fɔ mi fɔ ɔl una jɛnɛreshɔn. 30: 32 Dɛn nɔ fɔ tɔn am pan mɔtalman bɔdi, ɛn una nɔ fɔ mek ɛni ɔda pɔsin lɛk am, afta dɛn mek am: i oli, ɛn i go oli to una. 30:33 Ɛnibɔdi we mek ɛnitin we tan lɛk am, ɔ ɛnibɔdi we put ɛnitin pan am pan a strenja, go ivin kɔmɔt nia in pipul dɛn. 30: 34 PAPA GƆD tɛl Mozis se: “Tek swit spays, stakt, ɛn onika, ɛn galbanum; dɛn swit spays ya wit klin frankinsɛns: pan ɛni wan pan dɛn go gɛt wet we fiba am: 30: 35 Ɛn yu fɔ mek am sɛnt, we na kɔnfyushɔn we dɛn dɔn mek apothecary, tempered together, klin ɛn oli: 30: 36 Yu fɔ bit sɔm pan am smɔl smɔl, ɛn put pan am bifo di tɛstimoni na di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn, usay a go mit wit yu: i go bi to yu we oli pas ɔl. 30: 37 Ɛn fɔ di sɛnt we yu go mek, una nɔ fɔ mek am unasɛf akɔdin to di we aw dɛn mek am, na fɔ una oli fɔ PAPA GƆD. 30: 38 Ɛnibɔdi we mek lɛk dat, fɔ smɛl am, dɛn go ivin kɔt am ɔf frɔm in pipul dɛn.