Ɛksodɔs
30: 1 Yu fɔ mek ɔlta fɔ bɔn insɛns pan, ɛn yu fɔ mek am wit shitim wud
na yu mek am.
30: 2 Wan kubit fɔ lɔng ɛn wan kubit brayt;
i go bi 4 skwea, ɛn i go ay tu kubit: di
in ɔn dɛn fɔ bi di sem.
30: 3 Yu fɔ kɔba am wit klin gold, di tap ɛn di sayd dɛn
di ɔn dɛn we de rawnd am, ɛn di ɔn dɛn; ɛn yu go mek fɔ am
wan krawn we dɛn mek wit gold rawnd rawnd.
30: 4 Yu fɔ mek tu gold ring dɛn ɔnda di krawn, nia di
yu fɔ mek am tu kɔna dɛn, na di tu say dɛn; ɛn
dɛn go bi ples fɔ di tik dɛn fɔ kɛr am.
30: 5 Yu fɔ mek di tik dɛn wit shitim wud ɛn kɔba dɛn
gold.
30: 6 Yu fɔ put am bifo di kɔyl we de nia di bɔks we de na di bɔks
tɛstimoni, bifo di sɔri-at sidɔm ples we de oba di tɛstimoni, usay a
go mit wit yu.
30: 7 Ɛn Erɔn go bɔn swit insɛns pan am ɛvri mɔnin
i de drɛs di lamp dɛn, i fɔ bɔn insɛns pan am.
30: 8 We Erɔn layt di lamp dɛn ivintɛm, i fɔ bɔn insɛns pan am
na insɛns we go de sote go bifo PAPA GƆD fɔ una jɛnɛreshɔn.
30: 9 Una nɔ fɔ mek strenj insɛns pan am, ɔ bɔn sakrifays ɔ it
ɔfrin; ɛn una nɔ fɔ tɔn drink sakrifays pan am.
30: 10 Ɛn Erɔn fɔ mek sakrifays pan in ɔn wan tɛm insay di ia
wit di blɔd we dɛn kin yuz fɔ sakrifays sin, fɔ sakrifays sin, wan tɛm insay di ia
i de mek fɔgiv pan am fɔ ɔl una jɛnɛreshɔn: i oli pas ɔl
to PAPA GƆD.
30: 11 PAPA GƆD tɛl Mozis se:
30: 12 We yu tek di Izrɛlayt dɛn we dɛn kɔnt.
na da tɛm de dɛn go gi ɛnibɔdi fɔ fri in layf to PAPA GƆD, we.”
yu de kɔnt dɛn; so dat bad bad tin nɔ go de bitwin dɛn, we yu
nɔmba dɛn pas ɔl.
30: 13 Dɛn go gi dis, ɛnibɔdi we pas midul di wan dɛn we de de
dɛn nɔmba am, na af shekel afta di shekel na di oli ples
twɛnti gera:) wan af shekel fɔ bi di sakrifays fɔ PAPA GƆD.
30: 14 Ɛnibɔdi we pas wit di wan dɛn we dɛn dɔn kɔnt, frɔm twɛnti ia
ol ɛn ɔp, dɛn fɔ gi sakrifays to PAPA GƆD.
30: 15 Di jɛntriman nɔ go gi mɔ, ɛn di po nɔ go gi smɔl pas af
wan shekel, we dɛn de gi sakrifays to PAPA GƆD, fɔ mek dɛn sin
fɔ una sol dɛn.
30: 16 Yu fɔ tek di mɔni we di Izrɛlayt dɛn gɛt fɔ pe fɔ sin ɛn
go pik am fɔ wok na di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn;
so dat i go mɛmba di Izrɛlayt dɛn bifo PAPA GƆD;
fɔ mek atonmɛnt fɔ una sol.
30: 17 PAPA GƆD tɛl Mozis se:
30: 18 Yu fɔ mek wata we dɛn mek wit kɔpa, ɛn yu fɔ mek in fut bak wit kɔpa fɔ
was wital, ɛn yu fɔ put am bitwin di tabanakul na di
kɔngrigeshɔn ɛn di ɔlta, ɛn yu fɔ put wata insay.
30: 19 Erɔn ɛn in bɔy pikin dɛn go was dɛn an ɛn dɛn fut pan de.
30: 20 We dɛn go insay di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn, dɛn fɔ was
wit wata, so dat dɛn nɔ go day; ɔ we dɛn kam nia di ɔlta fɔ
minista, fɔ bɔn sakrifays we dɛn mek wit faya to PAPA GƆD;
30: 21 So dɛn go was dɛn an ɛn dɛn fut so dat dɛn nɔ go day
go bi lɔ sote go fɔ am ɛn fɔ in pikin dɛn
ɔlsay na dɛn jɛnɛreshɔn.
30: 22 PAPA GƆD tɛl Mozis se:
30: 23 Una tek di men spays dɛn bak to yu, we na fayv ɔndrɛd klin mira
shekel, ɛn wit swit sinamɔn af so, ivin tu ɔndrɛd ɛn fifti
shekel, ɛn tu ɔndrɛd ɛn fifti shekel we gɛt swit kalamɔs, .
30: 24 Ɛn na 500 shekel pan kasia, afta di shekel na di oli ples.
ɛn na ɔyl ɔliv ɛn hin:
30: 25 Yu fɔ mek am ɔyl we dɛn mek wit oli ɔyl, ɔyl kɔmpawnd
afta di art fɔ di pɔsin we de mek mɛrɛsin: i go bi oli anɔynt ɔyl.
30: 26 Yu fɔ anɔynt di tabanakul wit am, ɛn
di bɔks fɔ di tɛstimoni, .
30: 27 Ɛn di tebul ɛn ɔl in tin dɛn, di kandul ɛn in tin dɛn.
ɛn di ɔlta fɔ insɛns, .
30: 28 Ɛn di ɔlta fɔ bɔn sakrifays wit ɔl in tin dɛn, ɛn di lava ɛn
in fut.
30: 29 Yu fɔ mek dɛn oli, so dat dɛn go oli pas ɔl
if i tɔch dɛn, i go oli.
30: 30 Yu fɔ anɔynt Erɔn ɛn in bɔy pikin dɛn ɛn mek dɛn oli so dat dɛn
kin bi prist wok fɔ mi.
30: 31 Yu go tɛl di Izrɛlayt dɛn se, ‘Dis go bi
wan oli anɔynt ɔyl fɔ mi fɔ ɔl una jɛnɛreshɔn.
30: 32 Dɛn nɔ fɔ tɔn am pan mɔtalman bɔdi, ɛn una nɔ fɔ mek ɛni ɔda pɔsin
lɛk am, afta dɛn mek am: i oli, ɛn i go oli
to una.
30:33 Ɛnibɔdi we mek ɛnitin we tan lɛk am, ɔ ɛnibɔdi we put ɛnitin pan am pan a
strenja, go ivin kɔmɔt nia in pipul dɛn.
30: 34 PAPA GƆD tɛl Mozis se: “Tek swit spays, stakt, ɛn
onika, ɛn galbanum; dɛn swit spays ya wit klin frankinsɛns: pan ɛni wan pan dɛn
go gɛt wet we fiba am:
30: 35 Ɛn yu fɔ mek am sɛnt, we na kɔnfyushɔn we dɛn dɔn mek
apothecary, tempered together, klin ɛn oli:
30: 36 Yu fɔ bit sɔm pan am smɔl smɔl, ɛn put pan am bifo di
tɛstimoni na di tabanakul fɔ di kɔngrigeshɔn, usay a go mit wit
yu: i go bi to yu we oli pas ɔl.
30: 37 Ɛn fɔ di sɛnt we yu go mek, una nɔ fɔ mek am
unasɛf akɔdin to di we aw dɛn mek am, na fɔ una
oli fɔ PAPA GƆD.
30: 38 Ɛnibɔdi we mek lɛk dat, fɔ smɛl am, dɛn go ivin kɔt am
ɔf frɔm in pipul dɛn.