Ɛksodɔs
2: 1 Wan man we kɔmɔt na Livay in os go ɛn mared wan gyal pikin
we Livay rayt.
2: 2 Di uman gɛt bɛlɛ ɛn bɔn bɔy pikin, ɛn we i si am, i bɔn bɔy pikin
na bin gud pikin, i bin ayd am fɔ tri mɔnt.
2: 3 We i nɔ ebul fɔ ayd am igen, i tek wan bɔks fɔ am
bulrushes, ɛn daub am wit slime ɛn wit pitch, ɛn put di pikin
insay de; ɛn i le am na di flag dɛn nia di riva.
2: 4 Ɛn in sista tinap fa, fɔ no wetin dɛn go du to am.
2: 5 Fɛro in gyal pikin kam dɔŋ fɔ was insɛf na di riva. ɛn
in titi dɛn bin de waka nia di riva; ɛn we i si di ak
bitwin di flag dɛn, i sɛn in savant fɔ kam tek am.
2: 6 We i opin am, i si di pikin
kray. Ɛn i sɔri fɔ am, ɛn i se, “Dis na wan pan di pipul dɛn.”
Ibru dɛn pikin dɛn.
2: 7 Dɔn in sista tɛl Fɛro in gyal pikin se: “A go kɔl yu.”
wan uman we de kia fɔ di Ibru uman dɛn, so dat i go gi di pikin in bɛlɛ fɔ yu?
2: 8 Fɛro in gyal pikin tɛl am se: “Go.” En det maid go en kol det
pikin in mama.
2: 9 Fɛro in gyal pikin tɛl am se: “Tek dis pikin go ɛn gi am in mama in bɛlɛ.”
fɔ mi, ɛn a go gi yu yu pe.” En det uman bin tek detlot pikin, .
ɛn i bin de nɔs am.
2: 10 Di pikin gro, ɛn i kɛr am go to Fɛro in gyal pikin
bin bi in pikin. En imbin gibit im neim Mozis
pul am kɔmɔt na di wata.
2: 11 Da tɛm de we Mozis dɔn big, i go
i go to in brɔda dɛn, ɛn luk dɛn lod dɛn, ɛn i si wan
Ijipshian de bit wan Ibru man we na wan pan in brɔda dɛn.
2: 12 I luk dis wan ɛn we i si se nɔbɔdi nɔ de
man, i kil di Ijipshian, ɛn ayd am na di san.
2: 13 We i go na do di sɛkɔn de, si tu man dɛn we kɔmɔt na Ibru
dɛn bin de agyu togɛda, ɛn i tɛl di wan we du di bad se, “Wetin mek.”
yu de bit yu kɔmpin?
2: 14 I aks se: “Udat mek yu bi prins ɛn jɔj fɔ wi?” yu want fɔ du dat
fɔ kil mi, jɔs lɛk aw yu kil di Ijipshian? En Mozis bin frayd, en imbin tok.
Fɔ tru, pipul dɛn no dis tin.
2: 15 We Fɛro yɛri dis, i tray fɔ kil Mozis. Bɔt Mozis
i rɔnawe pan Fɛro in fes ɛn go de na di land we dɛn kɔl Midian
sidɔm nia wan wɛl.
2: 16 Di prist na Midian bin gɛt sɛvin gyal pikin dɛn, ɛn dɛn kam pul dɛn
wata, ɛn ful-ɔp di trowe dɛn fɔ wata dɛn papa in ship dɛn.
2: 17 Di shɛpad dɛn kam drɛb dɛn, bɔt Mozis tinap ɛn
ɛp dɛn, ɛn wata dɛn ship dɛn.
2: 18 We dɛn rich to dɛn papa Ruyɛl, i tɛl dɛn se: “Aw una tan lɛk.”
kam so soon tide?
2: 19 Dɛn se: “Wan Ijipshian sev wi kɔmɔt na di an
shɛpad dɛn, ɛn dɛn bin de drɔ wata bak fɔ wi, ɛn wata di ship dɛn.
2: 20 I aks in gyal pikin dɛn se, “Usay i de?” wetin mek na dat una gɛt
lɛf di man? kɔl am, so dat i go it bred.
2: 21 Mozis bin gladi fɔ de wit di man, ɛn i gi Mozis Zipora
in gyal pikin.
2: 22 Dɔn i bɔn wan bɔy pikin fɔ am, ɛn i kɔl am Gɛshɔm, bikɔs i se: “Mi.”
dɔn bi strenja na strenja kɔntri.
2: 23 As tɛm de go, di kiŋ na Ijipt day
di Izrɛlayt dɛn bin de ala bikɔs dɛn bin de bi slev, ɛn dɛn ala se:
ɛn dɛn kray kam to Gɔd bikɔs ɔf di slev.
2: 24 Gɔd yɛri dɛn kray, ɛn Gɔd mɛmba in agrimɛnt wit
Ebraam, wit Ayzak, ɛn wit Jekɔb.
2: 25 Gɔd luk di Izrɛlayt dɛn, ɛn Gɔd rɛspɛkt dɛn
dɛn.