2 Samiɛl
14: 1 Joab we na Zɛruya in pikin bin no se di kiŋ in at bin de tink
Absalɔm.
14: 2 Joab sɛn to Tɛkoa, ɛn kam tek wan uman we gɛt sɛns ɛn tɛl am
a de beg yu, mek lɛk se yu na pɔsin we de kray, ɛn wɛr klos naw we de kray
klos, ɛn nɔ anɔynt yusɛf wit ɔyl, bɔt tan lɛk uman we gɛt a
lɔng tɛm dɔn kray fɔ di wan dɛn we dɔn day:
14: 3 Dɔn kam to di kiŋ ɛn tɔk dis we to am. So Joab put di
wɔd dɛn we de insay in mɔt.
14: 4 We di uman we kɔmɔt na Tɛkoa tɔk to di kiŋ, i fɔdɔm na in fes to
di grɔn, ɛn butu, ɛn se: “Ɛp, O kiŋ.”
14: 5 Di kiŋ aks am se: “Wetin de ambɔg yu?” En imbin ansa, “Na mi de.”
fɔ tru, na uman we in man dɔn day, ɛn mi man dɔn day.
14: 6 Yu savant uman bin gɛt tu bɔy pikin dɛn, ɛn dɛn tu bin de fɛt
fil, ɛn nɔbɔdi nɔ bin de fɔ sheb dɛn, bɔt di wan bin bit di ɔda wan, ɛn
bin kil am.
14: 7 Di wan ol famili dɔn rayz agens yu slev ɛn dɛn
se, “Una sev di wan we bit in brɔda, so dat wi go kil am, bikɔs di
layf fɔ in brɔda we i kil; ɛn wi go dɔnawe wit di wan we go gɛt di prɔpati, ɛn
so dɛn go kil mi kol we lɛf, ɛn dɛn nɔ go lɛf to mi
man nɔ gɛt nem ɔ lɛf na di wɔl.
14: 8 Di kiŋ tɛl di uman se: “Go na yu os, a go gi am.”
chaj bɔt yu.
14: 9 Di uman we kɔmɔt na Tɛkoa tɛl di kiŋ se: “Mi masta, O kiŋ, di...
bad tin de pan mi ɛn mi papa in os, ɛn di kiŋ ɛn in tron
nɔ gɛt wan gilti.
14: 10 Di kiŋ se: “Ɛnibɔdi we tɛl yu sɔntin, briŋ am kam to mi ɛn
i nɔ go tɔch yu igen.
14: 11 Dɔn di uman se: “A de beg yu, mek di kiŋ mɛmba PAPA GƆD we na yu Gɔd, dat.”
yu nɔ go alaw di wan dɛn we de pe bak fɔ blɔd fɔ pwɛl dɛn igen, .
so dat dɛn nɔ go dɔnawe wit mi pikin. En imbin tok, “As YAWEI dey laif, na dei go de.”
yu pikin in ia nɔ fɔdɔm na di wɔl.
14: 12 Dɔn di uman se: “A beg yu savant fɔ tɔk wan wɔd.”
to mi masta we na di kiŋ. En imbin tok, “Tai on.”
14: 13 Di uman se, “Wetin mek yu tink dis kayn tin.”
agens Gɔd in pipul dɛn? bikɔs di kiŋ de tɔk dis lɛk wan.”
we na fɔlt, bikɔs di kiŋ nɔ de kɛr in yon bak na os
dɛn dɔn drɛb am.
14: 14 Wi fɔ day, ɛn wi go tan lɛk wata we dɔn rɔsh na grɔn, we
dɛn nɔ go ebul fɔ gɛda am igen; ɛn Gɔd nɔ rɛspɛkt ɛnibɔdi
doth he devise means, se dɛn nɔ go drɛb di wan we dɛn drɛb kɔmɔt pan am.
14: 15 So naw we a dɔn kam fɔ tɔk bɔt dis to mi masta di
kiŋ, na bikɔs di pipul dɛn dɔn mek a fred
i se, “A go tɔk to di kiŋ naw; i kin bi se na di kiŋ go du am
du wetin in savant in an aks fɔ.
14: 16 Di kiŋ go yɛri fɔ sev in savant in an frɔm di
man we go pwɛl mi ɛn mi bɔy pikin togɛda kɔmɔt na di prɔpati we
Gɔd.
14: 17 Dɔn yu savant se: “Mi masta we na kiŋ in wɔd go bi naw.”
kɔmfyut: bikɔs lɛk Gɔd in enjɛl, na so mi masta di kiŋ fɔ no
gud ɛn bad, na dat mek PAPA GƆD we na yu Gɔd go de wit yu.
14: 18 Dɔn di kiŋ tɛl di uman se: “A de pre, nɔ ayd frɔm mi.”
yu, di tin we a go aks yu. En det uman bin tok, “Mek mi masta.”
di kiŋ naw de tɔk.
14: 19 Di kiŋ se: “Joab in an nɔ de wit yu pan ɔl dis?” Ɛn
di uman ansa am se: “As yu sol, mi masta di kiŋ, nɔbɔdi nɔ de.”
kin tɔn to di rayt an ɔ to di lɛft frɔm ought we mi masta di
kiŋ dɔn tɔk, bikɔs yu savant Joab, i tɛl mi, ɛn i put ɔl dɛn tin ya
wɔd dɛn na yu savant in mɔt.
14: 20 Fɔ mek yu savant Joab tɔk dis kayn we
tin: ɛn mi masta gɛt sɛns, jɔs lɛk aw Gɔd in enjɛl gɛt sɛns.
fɔ no ɔl di tin dɛn we de na di wɔl.
14: 21 Di kiŋ tɛl Joab se: “Luk naw, a dɔn du dis
so, briŋ di yɔŋ man Absalɔm bak.
14: 22 Joab fɔdɔm na grɔn wit in fes, ɛn butu ɛn tɛl tɛnki
di kiŋ, Joab se, “Tide yu slev no se a dɔn fɛn.”
gras na yu yay, mi masta, O kiŋ, bikɔs di kiŋ dɔn fulfil di
we in savant aks fɔ am.
14: 23 So Joab grap ɛn go na Gɛshu, ɛn kɛr Absalɔm go na Jerusɛlɛm.
14: 24 Di kiŋ se: “Lɛ i tɔn to in yon os, ɛn lɛ i nɔ si mi.”
fes. So Absalɔm go bak na in yon os, ɛn i nɔ si di kiŋ in fes.
14: 25 Bɔt insay ɔl Izrɛl, nɔbɔdi nɔ bin de we dɛn prez lɛk Absalɔm fɔ
in fayn fayn tin dɛn: frɔm in fut ivin te to in krawn
no blɛsin nɔ bin de pan am.
14: 26 Ɛn we i pol in ed, (bikɔs na ɛvri ia ɛnd we i de dɔn
pol am: bikɔs di ia bin ebi pan am, na dat mek i pol am:)
i wej di ia na in ed fɔ tu ɔndrɛd shekel afta di kiŋ in ia
we.
14: 27 Absalɔm bɔn tri bɔy pikin dɛn ɛn wan gyal pikin
in nem na Tama: in na bin uman we gɛt fayn fes.
14: 28 So Absalɔm bin de na Jerusɛlɛm fɔ tu ia, bɔt i nɔ si di kiŋ in yon
fes.
14: 29 So Absalɔm sɛn kɔl Joab fɔ sɛn am to di kiŋ; bɔt na in
nɔ bin want fɔ kam to am: ɛn we i sɛn bak di sɛkɔn tɛm, i bin want
nɔ kam.
14: 30 So i tɛl in savant dɛn se: “Una luk, Joab in fam de nia mi yon, ɛn...
i gɛt bali de; go ɛn put faya pan am. Ɛn Absalɔm in savant dɛn kam
di fil we de bɔn faya.
14: 31 Dɔn Joab grap ɛn kam mit Absalɔm na in os ɛn tɛl am se:
Wetin mek yu savant dɛn dɔn bɔn mi fam?
14: 32 Ɛn Absalɔm ansa Joab se: “Luk, a sɛn to yu fɔ tɛl yu se: “Kam.”
na ya, so dat a go sɛn yu to di kiŋ fɔ se, “Wetin mek a kam.”
frɔm Gɛshur? i bin dɔn fayn fɔ mi fɔ dɔn de de stil: naw
so mek a si di kiŋ in fes; ɛn if ɛni bad tin de insay
mi, mek i kil mi.
14: 33 So Joab kam to di kiŋ ɛn tɛl am, ɛn we i kɔl am
Absalom, i kam to di kiŋ, ɛn butu in fes to di
grɔn bifo di kiŋ, ɛn di kiŋ kis Absalɔm.