2 Kronikul 30: 1 Ɛn Ɛzikaya sɛn to ɔl Izrɛl ɛn Juda ɛn rayt lɛta to Ifrem ɛn Manase, so dat dɛn go kam na PAPA GƆD in os na Jerusɛlɛm, fɔ kip di Pasova to PAPA GƆD we na Izrɛl in Gɔd. 30: 2 Di kiŋ ɛn in prins dɛn ɛn ɔl di kɔngrigeshɔn na Jerusɛlɛm, fɔ kip di Pasova insay di sɛkɔn mɔnt. 30: 3 Dɛn nɔ bin ebul fɔ kip am da tɛm de, bikɔs di prist dɛn nɔ bin ebul fɔ kip am dɛn bin oli dɛnsɛf, ɛn di pipul dɛn nɔ bin dɔn gɛda dɛnsɛf togɛda fɔ go na Jerusɛlɛm. 30: 4 Di kiŋ ɛn ɔl di kɔngrigeshɔn gladi. 30: 5 So dɛn mek wan lɔ fɔ mek ɔlman na Izrɛl tɔk bɔt am. frɔm Beashiba ɛn go na Dan, so dat dɛn go kam fɔ kip di Pasova to PAPA GƆD we na Izrɛl in Gɔd na Jerusɛlɛm, bikɔs dɛn nɔ bin du am fɔ a lɔng tɛm insay di kayn we aw dɛn rayt am. 30: 6 So di post dɛn go wit di lɛta dɛn we di kiŋ ɛn in prins dɛn rayt ɔlsay na Izrɛl ɛn Juda, ɛn akɔdin to di lɔ we di kiŋ, i se, “Una we na Izrɛl, una tɔn bak to PAPA GƆD we na Gɔd fɔ.” Ebraam, Ayzak, ɛn Izrɛl, ɛn i go kam bak to di wan dɛn we lɛf pan una. di wan dɛn we dɔn rɔnawe kɔmɔt na di kiŋ dɛn na Asiria dɛn an. 30: 7 Una nɔ tan lɛk una gret gret granpa dɛn ɛn una brɔda dɛn we dɛn bin de du bad to PAPA GƆD we na dɛn gret gret granpa dɛn Gɔd, we bin de gi dɛn go na say we nɔ gɛt pipul dɛn, jɔs lɛk aw una de si. 30: 8 Naw, una nɔ fɔ tranga lɛk aw una gret gret granpa dɛn bin de du, bɔt una giv-ɔp to PAPA GƆD, ɛn go insay in oli ples we i dɔn mek oli.” sote go: una fɔ sav PAPA GƆD we na una Gɔd, so dat i go vɛks bad bad wan kin tɔn in bak pan yu. 30: 9 If una tɔn bak to PAPA GƆD, una brɔda dɛn ɛn una pikin dɛn go gɛt sɔri-at bifo di wan dɛn we de kɛr dɛn as slev, so dat dɛn go kam bak na dis land, bikɔs PAPA GƆD we na una Gɔd gɛt sɔri-at ɛn sɔri-at, ɛn i nɔ go tɔn in fes pan una, if una go bak to in. 30: 10 So di post dɛn bin de pas frɔm wan siti to ɔda siti ɛn pas na di kɔntri we dɛn kɔl Ɛfraym ɛn Manase bin rich Zɛbulɔn, bɔt dɛn bin de laf dɛn ɛn provok dɛn dɛn. 30: 11 Bɔt pan ɔl dat, pipul dɛn we kɔmɔt na Esha ɛn Manase ɛn Zɛbulɔn bin put dɛnsɛf dɔŋ dɛnsɛf, ɛn kam na Jerusɛlɛm. 30: 12 Na Juda Gɔd in an fɔ gi dɛn wan at fɔ du di di lɔ we di kiŋ ɛn di bigman dɛn tɛl am fɔ du, bay di wɔd we PAPA GƆD tɔk. 30: 13 Bɔku pipul dɛn gɛda na Jerusɛlɛm fɔ mek di fɛstival bred we nɔ gɛt yist insay di sɛkɔn mɔnt, we na bin big big kɔngrigeshɔn. 30: 14 Dɛn grap ɛn tek di ɔlta dɛn we bin de na Jerusɛlɛm ɛn ɔlman di ɔlta dɛn fɔ mek insɛns tek dɛn go, ɛn trowe dɛn na di watawɛl Kidron we de na di wɔl. 30: 15 Dɔn dɛn kil di Pasova di de we mek 14 insay di sɛkɔn mɔnt. ɛn di prist dɛn ɛn di Livayt dɛn shem ɛn mek dɛnsɛf oli. ɛn briŋ di bɔn ɔfrin dɛn na PAPA GƆD in os. 30: 16 Dɛn tinap na dɛn ples lɛk aw di Lɔ se na Mozis we na Gɔd in man, di prist dɛn sprin di blɔd, we dɛn bin gɛt frɔm di Livayt dɛn an. 30: 17 Bɔku pipul dɛn bin de na di kɔngrigeshɔn we nɔ oli. so di Livayt dɛn bin gɛt di chaj fɔ kil di Pasova fɔ ɛnibɔdi we nɔ klin, fɔ mek dɛn oli to PAPA GƆD. 30: 18 Bɔku pan di pipul dɛn, bɔku pan di pipul dɛn we kɔmɔt na Ɛfraym ɛn Manase. Ayzaka ɛn Zɛbulɔn nɔ bin dɔn klin dɛnsɛf, bɔt stil dɛn it di passova ɔda we pas aw dɛn rayt am. Bɔt Ɛzikaya bin pre fɔ dɛn. i se, “Di gud PAPA GƆD fɔ fɔgiv ɔlman.” 30: 19 Dat de rɛdi in at fɔ luk fɔ Gɔd, we na PAPA GƆD we na in gret gret granpa dɛn Gɔd. pan ɔl we i nɔ klin akɔdin to di klin we di pɔsin klin say we oli. 30: 20 PAPA GƆD lisin to Ɛzikaya ɛn mɛn di pipul dɛn. 30: 21 Di Izrɛlayt dɛn we bin de na Jerusɛlɛm bin de mek di fɛstival bred we nɔ gɛt yist fɔ sɛvin dez wit big big gladi-at, ɛn di Livayt dɛn ɛn di prist dɛn bin de prez PAPA GƆD ɛvride, ɛn dɛn bin de siŋ wit lawd inschrumɛnt dɛn to PAPA GƆD. 30: 22 Ɛn Ɛzikaya tɔk fayn to ɔl di Livayt dɛn we bin de tich gud no bɔt PAPA GƆD, ɛn dɛn it ɔl di fɛstival sɛvin dez. dɛn de mek sakrifays we dɛn de mek wit pis, ɛn tɔk to PAPA GƆD we na dɛn Gɔd papa dɛn. 30: 23 Di wan ol grup bin disayd fɔ kip ɔda sɛvin dez, ɛn dɛn kip ɔda sɛvin dez wit gladi at. 30: 24 Ɛzikaya we na di kiŋ na Juda bin gi di kɔngrigeshɔn wan tawzin pipul dɛn kaw dɛn ɛn sɛvin tawzin ship dɛn; ɛn di prins dɛn gi to di kɔngrigeshɔn wan tawzin kaw ɛn tɛn tawzin ship dɛn: ɛn wan big nɔmba fɔ di prist dɛn we bin oli. 30: 25 Ɔl di kɔngrigeshɔn na Juda, wit di prist dɛn ɛn di Livayt dɛn, ɛn ɔl di kɔngrigeshɔn we kɔmɔt na Izrɛl, ɛn di strenja dɛn we bin kɔmɔt na Izrɛl, ɛn di wan dɛn we bin de na Juda bin gladi. 30: 26 So pipul dɛn bin rili gladi na Jerusɛlɛm, bikɔs frɔm Sɔlɔmɔn in tɛm, di Devid in pikin we na kiŋ na Izrɛl nɔ bin de na Jerusɛlɛm. 30: 27 Dɔn di Livayt prist dɛn grap ɛn blɛs di pipul dɛn dɛn yɛri vɔys, ɛn dɛn prea go ɔp na in oli ples we i de, . ivin te go na ɛvin.