2 Kronikul
26: 1 Dɔn ɔl di pipul dɛn na Juda tek Uzaya we ol siksti ia, ɛn
mek i bi kiŋ na in papa Amazaya in rum.
26: 2 I bil Ɛlɔt ɛn gi am bak to Juda, afta di kiŋ slip wit
in papa dɛn.
26: 3 Uzaya bin ol siksti ia we i bigin fɔ rul, ɛn i bi kiŋ
fifti ɛn tu ia na Jerusɛlɛm. In mama in nem bak na bin Jɛkolaya we kɔmɔt
Jerusɛlɛm.
26: 4 Ɛn i du wetin rayt na PAPA GƆD in yay, jɔs lɛk aw
ɔl wetin in papa Amazaya bin du.
26: 5 Ɛn i bin de luk fɔ Gɔd insay Zɛkaraya in tɛm, we bin gɛt sɛns insay di
vishɔn dɛn bɔt Gɔd, ɛn as lɔng as i de luk fɔ PAPA GƆD, Gɔd mek am
prosper.
26: 6 I go fɛt di Filistin dɛn, ɛn brok di
di wɔl na Gat, di wɔl na Jebnɛ, ɛn di wɔl na Ashdɔd, ɛn bil
siti dɛn we de nia Ashdɔd, ɛn midul di Filistin dɛn.
26: 7 Gɔd ɛp am fɔ fɛt di Filistin dɛn ɛn di Arebia dɛn
we bin de na Gurbaal, ɛn di Mɛhunim dɛn.
26: 8 Di Amɔnayt dɛn gi gift to Uzaya, ɛn in nem skata ɔlsay
te to di tɛm we dɛn go insay Ijipt; bikɔs i bin mek insɛf strɔng pasmak.
26: 9 Uzaya bil tawa dɛn na Jerusɛlɛm na di kɔna get ɛn na di
vali get, ɛn na di say we di wɔl tɔn, ɛn mek dɛn strɔng.
26: 10 I bil tawa dɛn na di dɛzat, ɛn dig bɔku wɛl dɛn, bikɔs i gɛt am
bɔku kaw dɛn, na di kɔntri we nɔ gɛt bɛtɛ wata ɛn na di ples dɛn we nɔ gɛt bɛtɛ wata: pipul dɛn we de mɛn pipul dɛn
ɛn i bin de mek vayn na di mawnten dɛn ɛn na Kamɛl, bikɔs i bin lɛk am
fɔ mɛn animal dɛn.
26: 11 Uzaya bin gɛt bɔku bɔku sojaman dɛn we bin de go fɛt wɔ
band, akɔdin to di nɔmba fɔ dɛn akɔn bay di an fɔ Jeiɛl di
skriba ɛn Maseya we na di rula, ɔnda Anana in an, we na wan pan di
kiŋ in kapten dɛn.
26: 12 Di wan ol nɔmba fɔ di bigman dɛn pan di gret gret granpa dɛn we gɛt maynd
bin tu tawzin ɛn siks ɔndrɛd.
26: 13 Wan ami bin de ɔnda dɛn an, we na tri ɔndrɛd tawzin ɛn sɛvin
tawzin ɛn fayv ɔndrɛd, we mek wɔ wit pawaful pawa, fɔ ɛp di
kiŋ agens di ɛnimi.
26: 14 Uzaya rɛdi fɔ dɛn ɔlsay na di sojaman dɛn, ɛn
spia, ɛlmɛt, habergeon, bo, ɛn sling fɔ trowe
ston dɛn we dɛn mek.
26: 15 Ɛn i mek injin dɛn na Jerusɛlɛm, we kɔni man dɛn mek fɔ de na di...
tawa dɛn ɛn pan di wɔl dɛn, fɔ shot aro ɛn big big ston dɛn wital.
Ɛn in nem skata ɔlsay; bikɔs dɛn bin ɛp am fayn fayn wan, te i
bin strɔng.
26: 16 Bɔt we i gɛt trɛnk, in at bigin fɔ pwɛl am
i du bad to PAPA GƆD in Gɔd, ɛn i go insay di tɛmpul fɔ
PAPA GƆD fɔ bɔn insɛns pan di ɔlta fɔ insɛns.
26: 17 Azaraya we na prist, ɛn 46 prist dɛn go afta am
na PAPA GƆD in man dɛn we gɛt maynd.
26: 18 Dɛn tinap agens Uzaya di kiŋ ɛn tɛl am se: “Na in yon.”
nɔto to yu, Uzaya, fɔ bɔn insɛns fɔ PAPA GƆD, bɔt na fɔ di prist dɛn
Erɔn in bɔy pikin dɛn we dɛn dɔn mek fɔ bɔn insɛns: go kɔmɔt na di
say we oli; bikɔs yu dɔn du bad; ɛn i nɔ go bi fɔ yu yon
ɔnɔ frɔm PAPA GƆD Gɔd.
26: 19 Dɔn Uzaya vɛks, ɛn i bin gɛt insɛns na in an fɔ bɔn insɛns
we i bin vɛks pan di prist dɛn, di lɛprɔsi bin ivin rayz insay in yon
fɔrɛst bifo di prist dɛn na PAPA GƆD in os, frɔm nia di
ɔlta we dɛn kin yuz fɔ mek insɛns.
26: 20 Azaraya we na di edman fɔ di prist dɛn ɛn ɔl di prist dɛn luk am ɛn.
luk, i bin gɛt lɛprɔsi na in fɔɛd, ɛn dɛn drɛb am kɔmɔt
frɔm de; yɛs, insɛf bin kwik fɔ go na do, bikɔs PAPA GƆD bin dɔn bit am
in.
26: 21 Uzaya di kiŋ bin gɛt lɛprɔsi te di de we i day, ɛn i bin de de
wan bɔku os, bikɔs i bin gɛt lɛprɔsi; bikɔs dɛn bin dɔn kɔt am kɔmɔt na di os fɔ di
PAPA GƆD: ɛn in pikin Jotam bin de oba di kiŋ in os, ɛn i bin de jɔj di pipul dɛn
fɔ di land.
26: 22 Di ɔda tin dɛn we Uzaya bin du, fɔs ɛn las, na Ayzaya bin du
prɔfɛt, we na Amoz in pikin, rayt.
26: 23 So Uzaya slip wit in gret gret granpa dɛn, ɛn dɛn bɛr am wit in gret gret granpa dɛn
na di fil usay dɛn bɛr di kiŋ dɛn; bikɔs dɛn bin se, .
In na lɛprɔsi, ɛn in pikin Jotam bin rul in ples.