2 Kronikul 23: 1 Ɛn insay di ia we mek sɛvin, Jɛoyada bin gɛt trɛnk ɛn tek di di kapten dɛn fɔ bɔku bɔku pipul dɛn, Azaya, we na Jɛroham in pikin, ɛn Ismaɛl we na in pikin Jɛohanan, Azaya, we na Ɔbɛd in pikin, ɛn Maseya we na Adaya in pikin. ɛn Ilayshafat we na Zikri in pikin, mek agrimɛnt wit am. 23: 2 Dɛn go waka na Juda ɛn gɛda di Livayt dɛn frɔm ɔl di siti dɛn na Juda, ɛn di edman dɛn fɔ di gret gret granpa dɛn na Izrɛl, ɛn dɛn kam go na Jerusɛlɛm. 23: 3 Ɔl di kɔngrigeshɔn mek agrimɛnt wit di kiŋ na di os fɔ Gɔd. Ɛn i tɛl dɛn se: “Luk, di kiŋ in pikin go rul lɛk di PAPA GƆD dɔn tɔk bɔt Devid in pikin dɛn. 23: 4 Dis na di tin we una fɔ du; Wan tɔd pat pan yu we de ɛnta pan di Sabat, fɔ di prist dɛn ɛn di Livayt dɛn, go bi di wan dɛn we de kia fɔ di domɔt domɔt dɛn; 23: 5 Wan pat pan tri pat go de na di kiŋ in os; ɛn wan tɔd pat na di get fɔ di fawndeshɔn, ɛn ɔl di pipul dɛn go de na di kɔt dɛn na di PAPA GƆD in os. 23: 6 Bɔt nɔ fɔ kam na PAPA GƆD in os pas di prist dɛn ɛn dɛn da minista fɔ di Livayt dɛn; dɛn go go insay, bikɔs dɛn oli ɔl di pipul dɛn fɔ wach PAPA GƆD. 23: 7 Ɛn di Livayt dɛn go rawnd di kiŋ ɛn ɔlman wit in yon wɛpɔn dɛn na in an; ɛn ɛni ɔda pɔsin we kam insay di os, i fɔ du dat una fɔ day, bɔt una fɔ de wit di kiŋ we i kam insay ɛn we i kam de go na do. 23:8 So di Livayt dɛn ɛn ɔl Juda du ɔl wetin Jɛoyada du di prist bin dɔn tɛl ɛnibɔdi fɔ tek in man dɛn we gɛt fɔ kam insay di Sabat, wit di wan dɛn we fɔ go na do di Sabat Jɛoyada we na di prist nɔ bin pul di kɔs dɛn. 23: 9 Pantap dat, Jɛoyada we na prist, gi di kapten dɛn fɔ bɔku bɔku pipul dɛn spia, bɔklɔ, ɛn shild, we bin dɔn bi Kiŋ Devid in yon, we bin de na Gɔd in os. 23: 10 I put ɔl di pipul dɛn, ɛn ɛnibɔdi ol in wɛpɔn na in an, frɔm di rayt say na di tɛmpul to di lɛft say na di tɛmpul, along by di ɔlta ɛn di tɛmpul, we di kiŋ de rawnd. 23: 11 Dɔn dɛn pul di kiŋ in pikin ɛn put di krawn pan am, ɛn gi am di tɛstimoni, ɛn mek am kiŋ. En Jehoiada en im pikin dem anɔynt am, ɛn se, “Gɔd sev di kiŋ.” 23: 12 We Atalia yɛri di nɔys we di pipul dɛn de rɔn ɛn prez di... kiŋ, i kam to di pipul dɛn na PAPA GƆD in os. 23: 13 Dɔn i luk, ɛn si di kiŋ tinap nia in pila we de nia di... ɛn di prins dɛn ɛn di trɔmpɛt dɛn we de na di kiŋ, ɛn ɔl di pipul dɛn na di kɔntri bin gladi, ɛn blo trɔmpɛt, ɛn di siŋ dɛn bak wit inschrumɛnt dɛn we dɛn kin yuz fɔ ple myuzik, ɛn dɛn kayn tin dɛn de we dɛn kin tich fɔ siŋ fɔ prez. Dɔn Atlaya rɛnt in klos, ɛn se, “Tresin, Treason.” 23: 14 Dɔn Jɛoyada we na prist briŋ di kapten dɛn fɔ bɔku bɔku pipul dɛn put oba di sojaman dɛn, ɛn tɛl dɛn se: “Una mek i kɔmɔt na di say dɛn we dɛn de mɛn am.” ɛnibɔdi we fala am, mek dɛn kil am wit sɔd.” Fɔ di prist i se, “Una nɔ kil am na PAPA GƆD in os.” 23: 15 So dɛn le an pan am; ɛn we i kam na di say we dɛn de go insay di ɔs get nia di kiŋ in os, dɛn kil am de. 23: 16 Jɛoyada mek agrimɛnt bitwin am ɛn ɔl di pipul dɛn. ɛn bitwin di kiŋ, so dat dɛn go bi PAPA GƆD in pipul dɛn. 23: 17 Dɔn ɔl di pipul dɛn go na Beal in os, ɛn brok am, ɛn brok in ɔlta dɛn ɛn in aydɔl dɛn, ɛn kil Matan we na di prist fɔ Beal bifo di ɔlta dɛn. 23: 18 Jɛoyada bin pik di wok dɛn na PAPA GƆD in os wit in an pan di prist dɛn we na di Livayt dɛn, we Devid bin sheb na dɛn os PAPA GƆD, fɔ mek PAPA GƆD in sakrifays we dɛn bɔn, jɔs lɛk aw dɛn rayt am Mozis in lɔ, wit gladi at ɛn siŋ, lɛk aw dɛn bin dɔn ɔdinet am Devid. 23: 19 I put di wan dɛn we de gayd di domɔt dɛn na di get dɛn na PAPA GƆD in os, so dat nɔbɔdi nɔ go de we nɔ klin pan ɛnitin fɔ go insay. 23: 20 I tek di kapten dɛn fɔ ɔndrɛd pipul dɛn, di bigman dɛn, ɛn di gɔvnɔ dɛn pan di pipul dɛn, ɛn ɔl di pipul dɛn na di kɔntri, ɛn pul di kiŋ kam dɔŋ frɔm PAPA GƆD in os, ɛn dɛn pas na di ay get ɛn go insay di kiŋ in os, ɛn put di kiŋ na di tron na di Kiŋdɔm. 23: 21 Ɔl di pipul dɛn na di land gladi, ɛn di siti bin kwayɛt afta dat dɛn bin dɔn kil Atlaya wit sɔd.