Fɔs Samiɛl
23: 1 Dɔn dɛn tɛl Devid se: “Luk, di Filistin dɛn de fɛt wit.”
Keila, ɛn dɛn de tif di ples dɛn we dɛn de trit.
23: 2 So Devid aks PAPA GƆD se: “A go kil dɛn wan ya.”
Na Filistin dɛn? Ɛn PAPA GƆD tɛl Devid se: “Go ɛn kil di pipul dɛn.”
Filistin dɛn, ɛn sev Keila.
23: 3 Devid in man dɛn tɛl am se: “Luk, wi de fred ya na Juda
bɔku pas dat if wi kam na Keyla agens di ami dɛn na di
Na Filistin dɛn?
23: 4 Dɔn Devid aks PAPA GƆD bak. En YAWEI bin ansa am en
i se, “Grap, go dɔŋ na Keila; bikɔs a go sev di Filistin dɛn insay.”
yu an.
23: 5 So Devid ɛn in man dɛn go na Keila ɛn fɛt di Filistin dɛn.
ɛn briŋ dɛn kaw dɛn go, ɛn kil dɛn bɔku bɔku wan. So
Devid bin sev di pipul dɛn we bin de na Keila.
23: 6 We Abiata, we na Ahimɛlek in pikin, rɔnawe go to Devid fɔ
Keila, i kam dɔŋ wit ɛfɔd na in an.
23: 7 Dɛn tɛl Sɔl se Devid dɔn kam na Keyla. Wal Sɔl se, “Gɔd.”
dɔn gi am na mi an; bikɔs dɛn dɔn lɔk am insay, bay we i go insay a
tɔŋ we gɛt get ɛn ba.
23: 8 Sɔl kɔl ɔl di pipul dɛn fɔ go fɛt wɔ, fɔ go dɔŋ na Keila, fɔ
kam rawnd Devid ɛn in man dɛn.
23: 9 Devid bin no se Sɔl bin de du bad tin to am sikrit wan; ɛn i
i tɛl Ebiata we na di prist se: “Bɔr di ɛfɔd kam na ya.”
23: 10 Devid se, “PAPA GƆD we na Izrɛl in Gɔd, yu savant dɔn yɛri.”
dat Sɔl de tray fɔ kam na Keila fɔ pwɛl di siti fɔ mi sek.
23: 11 Yu tink se di man dɛn na Keila go gi mi to in an? na Sɔl go kam dɔŋ, .
as yu savant dɔn yɛri? PAPA GƆD we na Izrɛl Gɔd, a de beg yu fɔ tɛl am
yu savant. En YAWEI bin tok, “I go kam dong.”
23: 12 Dɔn Devid se: “Di man dɛn na Keila go gi mi ɛn mi man dɛn to di...
Sɔl in an? En YAWEI bin tok, “Dem go giv yu.”
23: 13 Dɔn Devid ɛn in man dɛn we na lɛk siks ɔndrɛd pipul dɛn grap ɛn go
kɔmɔt na Keila, ɛn go ɛnisay we dɛn ebul fɔ go. Ɛn dɛn bin tɛl am
Sɔl se Devid bin rɔnawe kɔmɔt na Keila; ɛn i nɔ gri fɔ go na do.
23: 14 Devid bin de na di ɛmti land usay pɔsin nɔ go ebul fɔ waka, ɛn i bin de na a
mawnten we de na di wildanɛs na Zif. Ɛn Sɔl bin de luk fɔ am ɛvride, bɔt
Gɔd nɔ bin gi am na in an.
23: 15 Devid si se Sɔl dɔn kam fɔ go fɛn in layf, ɛn Devid bin de insay
di wildanɛs na Zif insay wan tik.
23: 16 Dɔn Jonɛthan Sɔl in pikin grap ɛn go to Devid na di bush, ɛn
bin mek in an strɔng pan Gɔd.
23: 17 I tɛl am se: “Nɔ fred, bikɔs mi papa Sɔl in an nɔ go fred.”
fɛn yu; ɛn yu go bi kiŋ oba Izrɛl, ɛn a go de nia am
yu; ɛn mi papa Sɔl no dat bak.
23: 18 Dɛn tu mek agrimɛnt bifo PAPA GƆD, ɛn Devid bin de na di
wud, ɛn Jonɛthan go na in os.
23: 19 Dɔn di Zifayt dɛn kam mit Sɔl na Gibia, ɛn tɛl dɛn se: “Devid nɔ de ayd.”
insɛf wit wi na strɔng ples dɛn na di bush, na di il we dɛn kɔl Hakila, .
we de na di sawt pat na Jeshimon?
23: 20 So naw, O kiŋ, kam dɔŋ jɔs lɛk aw yu sol want
fɔ kam dɔŋ; ɛn wi pat na fɔ gi am to di kiŋ in an.
23: 21 Sɔl se: “PAPA GƆD prez una; bikɔs una de sɔri fɔ mi.
23: 22 A de beg yu, go, rɛdi yet, ɛn no ɛn si in ples usay i de sɔfa
na, ɛn udat dɔn si am de, bikɔs dɛn tɛl mi se i de du bad
subtilly.
23: 23 So una luk, ɛn no ɔl di ples dɛn we i de slip
ayd insɛf, ɛn una kam bak to mi wit di tru, ɛn a want
go wit una, ɛn i go bi se if i de na di land, na mi
go luk fɔ am ɔlsay na ɔl di tawzin pipul dɛn na Juda.
23: 24 Dɛn grap ɛn go na Zif bifo Sɔl, bɔt Devid ɛn in man dɛn bin de
na di wildanɛs na Maɔn, na di ples we de na di sawt pat na Jeshimon.
23: 25 Sɔl ɛn in man dɛn go luk fɔ am. Ɛn dɛn tɛl Devid se: Na dat mek
i kam dɔŋ na wan rɔk, ɛn i de na di wildanɛs na Maɔn. Ɛn we
Sɔl yɛri dat, i rɔnata Devid na di wildanɛs na Maɔn.
23: 26 Sɔl go na dis say na di mawnten, ɛn Devid ɛn in man dɛn go
da say de na di mawnten: ɛn Devid bin rɔnawe kwik kwik wan bikɔs i bin de fred
Sɔl; bikɔs Sɔl ɛn in man dɛn bin de rawnd Devid ɛn in man dɛn
tek dɛn.
23: 27 Bɔt wan mɛsenja kam to Sɔl ɛn tɛl Sɔl se: “Yu kam kwik kwik wan; fɔ
di Filistin dɛn dɔn kam atak di land.
23:28 So Sɔl lɛf fɔ rɔnata Devid, ɛn i go agens di
Filistin dɛn: na dat mek dɛn kɔl da ples de Selaamahlekɔt.
23: 29 Devid kɔmɔt de ɛn go de na say dɛn we strɔng na Ɛnjɛdi.