1 Ɛsdras
3: 1 We Dayrɔs bigin fɔ rul, i mek wan big fɛstival fɔ ɔl di pipul dɛn we i de rul.
ɛn to ɔl in fambul dɛn ɛn ɔl di bigman dɛn na Midya ɛn
Pashya, .
3: 2 Ɛn to ɔl di gɔvnɔ dɛn, kapten dɛn ɛn liɔtɛnant dɛn we bin de ɔnda
am, frɔm India to Itiopia, we gɛt wan ɔndrɛd twɛnti ɛn sɛvin provins.
3: 3 We dɛn dɔn it ɛn drink, ɛn dɛn dɔn go na os.
dɔn Dariɔs di kiŋ go insay in bed rum, ɛn i slip, ɛn jɔs afta dat
wek.
3: 4 Dɔn tri yɔŋ man dɛn we de gayd di kiŋ in bɔdi.
bin de tɔk to dɛnsɛf;
3: 5 Lɛ wi ɔl tɔk wan sɛnt: di wan we go win ɛn udat gɛt in yon
sɛntɛns go tan lɛk se i gɛt sɛns pas di ɔda wan dɛn, na in di kiŋ go mek i gɛt sɛns
Dayrɔs gi big big gift dɛn ɛn big big tin dɛn fɔ sho se i dɔn win.
3: 6 Jɔs lɛk fɔ wɛr pepul klos, drink gold ɛn slip pan gold.
ɛn wan chariɔt we gɛt brid dɛn we dɛn mek wit gold, ɛn wan ed taya we dɛn mek wit fayn linin, ɛn a
chen we de rawnd in nɛk:
3: 7 Ɛn i go sidɔm nia Dayrɔs bikɔs i gɛt sɛns, ɛn i go de
kɔl Dayrɔs in kɔzin.
3: 8 Dɔn ɔlman rayt in sɛnt, sial am ɛn put am ɔnda kiŋ
Dayrɔs in pilo;
3: 9 Ɛn dɛn se, we di kiŋ go gɛt layf bak, sɔm pipul dɛn go gi am di raytin dɛn;
ɛn di kiŋ ɛn di tri prins dɛn na Pashia go jɔj na in say
dat in sɛnt na di wan we gɛt sɛns pas ɔl, na in dɛn go gi di win, as
dɛn bin pik am.
3:10 Di fɔs wan rayt se, Wayn na di wan we strɔng pas ɔlman.
3: 11 Di sɛkɔn wan rayt se, “Di kiŋ gɛt pawa pas ɔlman.”
3: 12 Di tɔd wan rayt se, “Uman dɛn gɛt trɛnk pas ɔlman, bɔt pas ɔltin, Trut de bia.”
away di win we dɛn win.
3: 13 We di kiŋ grap, dɛn tek di tin dɛn we dɛn rayt ɛn gi dɛn
dɛn to am, ɛn na so i rid dɛn.
3: 14 We i sɛn, i kɔl ɔl di bigman dɛn na Pashya ɛn Midya, ɛn di...
gɔvna dɛn, ɛn di kapten dɛn, ɛn di liɔtɛnant dɛn, ɛn di chif
ɔfisa dɛn;
3: 15 Ɛn i sidɔm na di kiŋ in sidɔm ples usay dɛn de jɔj am; ɛn di tin dɛn we dɛn rayt bin de
rid bifo dɛn.
3: 16 I se: “Una kɔl di yɔŋ man dɛn, ɛn dɛn go tɔk bɔt dɛn yon.”
sɛntɛns dɛn. So dɛn kɔl dɛn, ɛn kam insay.
3: 17 I tɛl dɛn se: “Una tɛl wi wetin una de tink bɔt di
raytin dɛn. Dɔn di fɔs wan bigin, we bin dɔn tɔk bɔt di trɛnk we wayn gɛt;
3: 18 I se: “Una man dɛn, wayn rili strɔng! i de mek ɔltin
man fɔ mek mistek we de drink am:
3: 19 I de mek di kiŋ ɛn pikin we nɔ gɛt papa tink ɔltin
wan; na slev ɛn friman, po ɛn jɛntriman.
3: 20 I de tɔn ɔltin we pɔsin de tink to gladi at ɛn gladi at, so dat pɔsin go gɛt
nɔ de mɛmba sɔri-at ɔ dɛt;
3: 21 Ɛn i de mek ɔlman gɛt jɛntri so dat pɔsin nɔ de mɛmba ɛni wan pan di kiŋ dɛn
nɔto gɔvnɔ; ɛn i de mek pɔsin tɔk ɔltin bay talɛnt.
3: 22 Ɛn we dɛn de insay dɛn kɔp, dɛn kin fɔgɛt di lɔv we dɛn gɛt to padi dɛn
ɛn brɔda dɛn, ɛn smɔl afta dat, pul sɔd dɛn.
3: 23 Bɔt we dɛn kɔmɔt na di wayn, dɛn nɔ kin mɛmba wetin dɛn dɔn du.
3: 24 Una man dɛn, yu nɔ tink se wayn na di wan we strɔng pas ɔlman, we de mek pipul dɛn du dis? Ɛn we
i bin dɔn tɔk so, i nɔ tɔk natin.