რუთი 1:1 და იყო იმ დღეებში, როცა მსაჯულები განაჩენდნენ, იყო ა შიმშილობა ქვეყანაში. და ერთი ბეთლემელი იუდას კაცი წავიდა საცხოვრებლად მოაბის ქვეყანაში ის და მისი ცოლი და მისი ორი ვაჟი. 1:2 და სახელი იყო კაცისა ელიმელექი და სახელი მისი ცოლისა ნაომისა. და მისი ორი ვაჟის, მაჰლონისა და ქილიონის სახელი, ეფრათელები ბეთლემ იუდას. და მივიდნენ მოაბის ქვეყანაში და განაგრძეს იქ. 1:3 და მოკუდა ელიმელექ ნაომის ქმარი; და დარჩა იგი და მისი ორი ვაჟი. 1:4 და მიიყვანეს ცოლები მოაბის დედაკაცთაგან; ერთის სახელი იყო ორფა და მეორეს სახელი რუთი და დასახლდნენ იქ ათამდე წლები. 1:5 და მოკუდეს მაჰლონი და ქილიონი ორივენი. და ქალი დარჩა მისი ორი ვაჟი და მისი ქმარი. 1:6 მაშინ ადგა იგი სიძეთა თანა, რაჲთა დაბრუნდეს იგი მოაბის ქვეყანა, რადგან მოაბთა ქვეყანაში გაიგონა, როგორ უფალი ეწვია თავის ხალხს და პური მისცა. 1:7 ამისთჳს გამოვიდა იგი ადგილიდან, სადაც იყო და მისი ორნი ქალიშვილები მასთან; და წავიდნენ გზაზე დასაბრუნებლად იუდას მიწა. 1:8 და ჰრქუა ნაომიმ ორთა რძლისა მისსა: წადით, დაბრუნდით ყოველი მის თანა დედის სახლი: უფალი გწყალობს შენდამი, როგორც შენ მოექცე მკვდარი და ჩემთან ერთად. 1:9 მოგცეთ უფალმა, რათა ჰპოვოთ სიმშვიდე თითოეულ თქვენგანს სახლში მისი ქმარი. მერე აკოცა მათ; და აღიმაღლეს ხმა და ატირდა. 1:10 და უთხრეს მას: უეჭველად, შენთან ერთად დავბრუნდებით ხალხთან შენთან. 1:11 და ჰრქუა ნაომიმ: მობრუნდით, ასულნო ჩემო, რაჲსათჳს წამოხვალ ჩემ თანა? არიან კიდევ არის კიდევ რაიმე ვაჟი ჩემს მუცელში, რომ თქვენი ქმრები იყვნენ? 1:12 შემობრუნდით, ჩემო ქალიშვილებო, წადით; რადგან ძალიან ბებერი ვარ იმისთვის, რომ მქონდეს ქმარი. რომ ვთქვა, იმედი მაქვს, ქმარიც თუ მყავს ღამით და ასევე უნდა გააჩინოს ვაჟები; 1:13 ითმენთ მათ, ვიდრე გაიზრდებიან? დარჩებოდი მათთვის? ქმრების ყოლისგან? არა, ჩემი ქალიშვილები; რადგან ეს ძალიან მტკივა თქვენი გულისთვის, რომ უფლის ხელი ჩემს წინააღმდეგ არის აღმართული. 1:14 და აღიღეს ხმა და კვლავ ატირდნენ, და აკოცა ორფა სიდედრი; მაგრამ რუთი მიუახლოვდა მას. 1:15 და ჰრქუა: აჰა, შენი რძალი დაბრუნდა თავის ერთან. და მის ღმერთებს: დაბრუნდი შენს რძალზე. 1:16 და ჰრქუა რუთმა: ევედრე მე, რომ არ მიგატოვო და არ დაბრუნდე მიმდევრობიდან შენს შემდეგ: რამეთუ სად წახვალ, მე წავალ; და სადაც შენ დაბინავდები, მე დაბინავდება: შენი ხალხი იქნება ჩემი ხალხი და შენი ღმერთი ჩემი ღმერთი. 1:17 სადაც შენ მოკვდები, მე მოვკვდები და იქ დავიმარხები: ასე მოიქეცი უფალმა. ჩემთვის და უფრო მეტიც, თუკი სიკვდილი არ დაგყოფს შენ და მე. 1:18 როცა იხილა, რომ მტკიცედ იყო განზრახული მასთან წასვლა, მაშინ მან დარჩა მასთან საუბარი. 1:19 წავიდნენ ისინი ორნი, ვიდრე მივიდნენ ბეთლემში. და მოხდა, როცა მივიდნენ ბეთლემში, რომ მთელმა ქალაქმა მათ ირგვლივ გადაატრიალა და უთხრეს: ეს ნაომია? 1:20 და ჰრქუა მათ: ნუ მეძახით მე ნაომი, მეძახით მე მარად, რამეთუ ყოვლისშემძლე ძალიან მწარედ მომექცა. 1:21 სავსე გამოვედი და მიმიყვანა უფალმა სახლში ისევ ცარიელი დამიძახეთ ნაომი, რადგან უფალმა დაამოწმა ჩემს წინააღმდეგ და ყოვლისშემძლემ დამიშავა? 1:22 დაბრუნდა ნაომი და რუთი მოაბიელი, მისი რძალი. მისი, რომელიც დაბრუნდა მოაბის ქვეყნიდან და მივიდნენ ბეთლემი ქერის მოსავლის დასაწყისში.