რუთი
1:1 და იყო იმ დღეებში, როცა მსაჯულები განაჩენდნენ, იყო ა
შიმშილობა ქვეყანაში. და ერთი ბეთლემელი იუდას კაცი წავიდა საცხოვრებლად
მოაბის ქვეყანაში ის და მისი ცოლი და მისი ორი ვაჟი.
1:2 და სახელი იყო კაცისა ელიმელექი და სახელი მისი ცოლისა ნაომისა.
და მისი ორი ვაჟის, მაჰლონისა და ქილიონის სახელი, ეფრათელები
ბეთლემ იუდას. და მივიდნენ მოაბის ქვეყანაში და განაგრძეს
იქ.
1:3 და მოკუდა ელიმელექ ნაომის ქმარი; და დარჩა იგი და მისი ორი ვაჟი.
1:4 და მიიყვანეს ცოლები მოაბის დედაკაცთაგან; ერთის სახელი იყო
ორფა და მეორეს სახელი რუთი და დასახლდნენ იქ ათამდე
წლები.
1:5 და მოკუდეს მაჰლონი და ქილიონი ორივენი. და ქალი დარჩა
მისი ორი ვაჟი და მისი ქმარი.
1:6 მაშინ ადგა იგი სიძეთა თანა, რაჲთა დაბრუნდეს იგი
მოაბის ქვეყანა, რადგან მოაბთა ქვეყანაში გაიგონა, როგორ
უფალი ეწვია თავის ხალხს და პური მისცა.
1:7 ამისთჳს გამოვიდა იგი ადგილიდან, სადაც იყო და მისი ორნი
ქალიშვილები მასთან; და წავიდნენ გზაზე დასაბრუნებლად
იუდას მიწა.
1:8 და ჰრქუა ნაომიმ ორთა რძლისა მისსა: წადით, დაბრუნდით ყოველი მის თანა
დედის სახლი: უფალი გწყალობს შენდამი, როგორც შენ მოექცე
მკვდარი და ჩემთან ერთად.
1:9 მოგცეთ უფალმა, რათა ჰპოვოთ სიმშვიდე თითოეულ თქვენგანს სახლში
მისი ქმარი. მერე აკოცა მათ; და აღიმაღლეს ხმა და
ატირდა.
1:10 და უთხრეს მას: უეჭველად, შენთან ერთად დავბრუნდებით ხალხთან შენთან.
1:11 და ჰრქუა ნაომიმ: მობრუნდით, ასულნო ჩემო, რაჲსათჳს წამოხვალ ჩემ თანა? არიან
კიდევ არის კიდევ რაიმე ვაჟი ჩემს მუცელში, რომ თქვენი ქმრები იყვნენ?
1:12 შემობრუნდით, ჩემო ქალიშვილებო, წადით; რადგან ძალიან ბებერი ვარ იმისთვის, რომ მქონდეს
ქმარი. რომ ვთქვა, იმედი მაქვს, ქმარიც თუ მყავს
ღამით და ასევე უნდა გააჩინოს ვაჟები;
1:13 ითმენთ მათ, ვიდრე გაიზრდებიან? დარჩებოდი მათთვის?
ქმრების ყოლისგან? არა, ჩემი ქალიშვილები; რადგან ეს ძალიან მტკივა
თქვენი გულისთვის, რომ უფლის ხელი ჩემს წინააღმდეგ არის აღმართული.
1:14 და აღიღეს ხმა და კვლავ ატირდნენ, და აკოცა ორფა
სიდედრი; მაგრამ რუთი მიუახლოვდა მას.
1:15 და ჰრქუა: აჰა, შენი რძალი დაბრუნდა თავის ერთან.
და მის ღმერთებს: დაბრუნდი შენს რძალზე.
1:16 და ჰრქუა რუთმა: ევედრე მე, რომ არ მიგატოვო და არ დაბრუნდე მიმდევრობიდან
შენს შემდეგ: რამეთუ სად წახვალ, მე წავალ; და სადაც შენ დაბინავდები, მე
დაბინავდება: შენი ხალხი იქნება ჩემი ხალხი და შენი ღმერთი ჩემი ღმერთი.
1:17 სადაც შენ მოკვდები, მე მოვკვდები და იქ დავიმარხები: ასე მოიქეცი უფალმა.
ჩემთვის და უფრო მეტიც, თუკი სიკვდილი არ დაგყოფს შენ და მე.
1:18 როცა იხილა, რომ მტკიცედ იყო განზრახული მასთან წასვლა, მაშინ მან
დარჩა მასთან საუბარი.
1:19 წავიდნენ ისინი ორნი, ვიდრე მივიდნენ ბეთლემში. და მოხდა, როცა
მივიდნენ ბეთლემში, რომ მთელმა ქალაქმა მათ ირგვლივ გადაატრიალა და
უთხრეს: ეს ნაომია?
1:20 და ჰრქუა მათ: ნუ მეძახით მე ნაომი, მეძახით მე მარად, რამეთუ
ყოვლისშემძლე ძალიან მწარედ მომექცა.
1:21 სავსე გამოვედი და მიმიყვანა უფალმა სახლში ისევ ცარიელი
დამიძახეთ ნაომი, რადგან უფალმა დაამოწმა ჩემს წინააღმდეგ და
ყოვლისშემძლემ დამიშავა?
1:22 დაბრუნდა ნაომი და რუთი მოაბიელი, მისი რძალი.
მისი, რომელიც დაბრუნდა მოაბის ქვეყნიდან და მივიდნენ
ბეთლემი ქერის მოსავლის დასაწყისში.