მიხა 2:1 ვაი მათ, ვინც ცოდვას ზრუნავს და ბოროტებას ახდენს მათ საწოლებზე! როდესაც დილა მსუბუქია, ამას ავარჯიშებენ, რადგან ძალაშია მათი ხელი. 2:2 და მოისურვებენ მინდვრებს და იპყრობენ მათ ძალადობით; და სახლები და წაიღეთ დაშორდნენ მათ: ასე ჩაგრავენ კაცს და მის სახლს, კაცსა და მის სახლს მემკვიდრეობა. 2:3 ამიტომ ასე ამბობს უფალი; აჰა, ამ ოჯახის წინააღმდეგ ვიგონებ ბოროტება, რომლიდანაც კისერს არ მოიშორებთ; არც შენ წახვალ ამპარტავნულად: რადგან ეს დრო ბოროტებაა. 2:4 იმ დღეს აიღებს იგავს შენს წინააღმდეგ და გლოვობს ა საზიზღარი გოდება და თქვით: ჩვენ სრულიად განებივრებულნი ვართ: მან შეცვალა ჩემი ხალხის ნაწილი: როგორ მომიშორა იგი! უხვევს მას გაყო ჩვენი მინდვრები. 2:5 მაშასადამე, არავინ გყავს, ვინც წილისყრით ჩაგდებს მასში უფლის კრება. 2:6 ნუ იწინასწარმეტყველებთ, უთხარით მათ, ვინც წინასწარმეტყველებენ, არ იწინასწარმეტყველონ მათ, რომ არ შერცხვნენ. 2:7 იაკობის სახლად დასახელებულო, სულია უფლისა დაძაბული? ეს მისი საქმეებია? ჩემი სიტყვები არ აკეთო მისთვის კარგი გამართულად დადის? 2:8 ბოლო დროსაც კი აღდგა ჩემი ხალხი, როგორც მტერი; ტანსაცმლით, ვინც ომს ერიდება. 2:9 დედათა ჩემი ერისა განდევნეთ მშვენიერი სახლებიდან; საწყისი მათ შვილებს წაართვით ჩემი დიდება სამუდამოდ. 2:10 ადექით და წადით; რადგან ეს არ არის შენი დასვენება, რადგან დაბინძურებულია, ის გაანადგურებს თქვენ, თუნდაც მძიმე განადგურებით. 2:11 გიწინასწარმეტყველებ ღვინოსა და სასმელზე; ის კი იქნება ამ ხალხის წინასწარმეტყველი. 2:12 შევიკრიბო, იაკობ, ყოველი შენ; აუცილებლად შევაგროვებ ისრაელის ნარჩენი; შევკრებ მათ, როგორც ბოზრას ცხვრებს, როგორც ფარა მათი ფარის შუაგულში: ისინი დიდ ხმაურს იწვევენ კაცთა სიმრავლის მიზეზი. 2:13 მათ წინაშე წარდგა გამტეხელი: დაიშალნენ და წარვიდნენ კარიბჭით გადიან და გავიდნენ და გაივლის მათი მეფე მათ წინაშე და უფალი მათ თავზე.