მიხა
2:1 ვაი მათ, ვინც ცოდვას ზრუნავს და ბოროტებას ახდენს მათ საწოლებზე! როდესაც
დილა მსუბუქია, ამას ავარჯიშებენ, რადგან ძალაშია
მათი ხელი.
2:2 და მოისურვებენ მინდვრებს და იპყრობენ მათ ძალადობით; და სახლები და წაიღეთ
დაშორდნენ მათ: ასე ჩაგრავენ კაცს და მის სახლს, კაცსა და მის სახლს
მემკვიდრეობა.
2:3 ამიტომ ასე ამბობს უფალი; აჰა, ამ ოჯახის წინააღმდეგ ვიგონებ
ბოროტება, რომლიდანაც კისერს არ მოიშორებთ; არც შენ წახვალ
ამპარტავნულად: რადგან ეს დრო ბოროტებაა.
2:4 იმ დღეს აიღებს იგავს შენს წინააღმდეგ და გლოვობს ა
საზიზღარი გოდება და თქვით: ჩვენ სრულიად განებივრებულნი ვართ: მან შეცვალა
ჩემი ხალხის ნაწილი: როგორ მომიშორა იგი! უხვევს მას
გაყო ჩვენი მინდვრები.
2:5 მაშასადამე, არავინ გყავს, ვინც წილისყრით ჩაგდებს მასში
უფლის კრება.
2:6 ნუ იწინასწარმეტყველებთ, უთხარით მათ, ვინც წინასწარმეტყველებენ, არ იწინასწარმეტყველონ
მათ, რომ არ შერცხვნენ.
2:7 იაკობის სახლად დასახელებულო, სულია უფლისა
დაძაბული? ეს მისი საქმეებია? ჩემი სიტყვები არ აკეთო მისთვის კარგი
გამართულად დადის?
2:8 ბოლო დროსაც კი აღდგა ჩემი ხალხი, როგორც მტერი;
ტანსაცმლით, ვინც ომს ერიდება.
2:9 დედათა ჩემი ერისა განდევნეთ მშვენიერი სახლებიდან; საწყისი
მათ შვილებს წაართვით ჩემი დიდება სამუდამოდ.
2:10 ადექით და წადით; რადგან ეს არ არის შენი დასვენება, რადგან დაბინძურებულია,
ის გაანადგურებს თქვენ, თუნდაც მძიმე განადგურებით.
2:11
გიწინასწარმეტყველებ ღვინოსა და სასმელზე; ის კი იქნება
ამ ხალხის წინასწარმეტყველი.
2:12 შევიკრიბო, იაკობ, ყოველი შენ; აუცილებლად შევაგროვებ
ისრაელის ნარჩენი; შევკრებ მათ, როგორც ბოზრას ცხვრებს, როგორც
ფარა მათი ფარის შუაგულში: ისინი დიდ ხმაურს იწვევენ
კაცთა სიმრავლის მიზეზი.
2:13 მათ წინაშე წარდგა გამტეხელი: დაიშალნენ და წარვიდნენ
კარიბჭით გადიან და გავიდნენ და გაივლის მათი მეფე
მათ წინაშე და უფალი მათ თავზე.