მათე
25:1 მაშინ დაემსგავსება ცათა სასუფეველი ათ ქალწულს, რომელმან აიღო
მათი ლამპრები და გამოვიდნენ სიძის შესახვედრად.
25:2 და ხუთნი იყვნენ ბრძენი და ხუთნი უგუნურნი.
25:3 უგუნურებმა აიღეს ლამპრები და არ წაიღეს ზეთი მათთან.
25:4 ხოლო ბრძენებმა აიღეს ზეთი თავიანთ ჭურჭელში ლამპრებით.
25:5 ვიდრე სიძე ჩერდებოდა, ყველანი დაიძინეს და დაიძინეს.
25:6 და შუაღამისას იყო ღაღადი: აჰა, მოვა სიძე; წადი
თქვენ გამოხვედით მის შესახვედრად.
25:7 მაშინ აღდგნენ ყოველნი იგი ქალწულნი და მოკვეთეს მათი ლამპრები.
25:8 და ჰრქუა უგუნურმან ბრძენთა: მოგვეცი ჩუენ ზეთი შენი; ჩვენი ნათურებისთვის
გასული არიან.
25:9 მიუგეს ბრძენნი და ჰრქუეს: არა ესე. რომ არ იყოს საკმარისი ჩვენთვის
და თქვენ: არამედ წადით გამყიდველებთან და იყიდეთ თქვენთვის.
25:10 და ვითარცა წარვიდეს საყიდლად, მოვიდა სიძე; და ისინი, ვინც იყვნენ
მზად შევიდა მასთან ქორწინებაში: და კარი დაიხურა.
25:11 შემდგომად მოვიდეს სხვა ქალწულნი და თქუეს: უფალო, უფალო, განგვიხსენი.
25:12 ხოლო მან მიუგო და ჰრქუა: ამენ გეტყჳ თქუენ: არა გიცნობ.
25:13 მაშ, იფხიზლეთ, რამეთუ არ იცით არც დღე და არც საათი
მოვა კაცის ძე.
25:14 რამეთუ სასუფეველი ცათა ვითარცა კაცი მიმავალი შორეულ ქვეყანაში, რომელიც
დაუძახა თავის მსახურებს და გადასცა მათ თავისი საქონელი.
25:15 და ერთს მისცა ხუთი ტალანტი, მეორეს ორი და მეორეს ერთი.
ყოველ ადამიანს მისი რამდენიმე უნარის მიხედვით; და მაშინვე აიღო მისი
მოგზაურობა.
25:16 მაშინ, ვინც მიიღო ხუთი ტალანტი, წავიდა და ვაჭრობდა მათთან
იგივე, და გააკეთა მათ სხვა ხუთი ტალანტი.
25:17 და აგრეთვე, რომელმან მიიღო ორი, მოიპოვა სხვა ორიც.
25:18 ხოლო რომელმან მიიღო ერთი, წავიდა და ამოთხარა მიწა და დამალა თავისი
უფლის ფული.
25:19 ჟამთა შემდგომად მოვიდა უფალი იმ მსახურთა და გამოითვალა
მათ.
25:20 და მივიდა, რომელმან მიიღო ხუთი ტალანტი და მოიყვანა სხვა ხუთი
ტალანტი და თქვი: უფალო, შენ მომეცი მე ხუთი ტალანტი: აჰა, მე
მათ გარდა კიდევ ხუთი ტალანტი მოიპოვეს.
25:21 ჰრქუა მას უფალმან მისმან: კეთილი, კეთილო და ერთგულო მონავ.
ცოტა რამის ერთგული იყავი, ბევრზე მბრძანებელად დაგაყენებ
რამ: შედი შენი ბატონის სიხარულში.
25:22 მივიდა ისიც, რომელმან მიიღო ორი ტალანტი და თქვა: უფალო, შენ
მომეცი ორი ტალანტი: აჰა, ორი სხვა ტალანტი მოვიპოვე
მათ გვერდით.
25:23 ჰრქუა მას ბატონმან მისმან: კეთილო, კეთილო და ერთგულო მონაო. შენ გაქვს
ცოტა რამის ერთგული იყავი, ბევრზე მბრძანებელად დაგაყენებ
რამ: შედი შენი ბატონის სიხარულში.
25:24 მაშინ მოვიდა, რომელი მიიღო ერთი ტალანტი და ჰრქუა: უფალო, ვიცოდი
შენ რომ ხარ მძიმე კაცი, მკი, სადაც არ დათესე და
შეკრება, სადაც არ დაასხი:
25:25 და მე შემეშინდა და წავედი და დავმალე შენი ნიჭი მიწაზე
შენ გაქვს ეს შენია.
25:26 მიუგო მისმა ბატონმა და უთხრა: ბოროტო და ზარმაცო მონაო.
შენ იცოდი, რომ იქ ვიმკი, სადაც არ დავთესე და ვაგროვებ, სადაც არ მაქვს
ჩალისფერი:
25:27 მაშ, შენ უნდა დადო ჩემი ფული გადამცვლელებს და შემდეგ
ჩემი მოსვლისას უნდა მიმეღო ჩემი უზრდელობით.
25:28 მაშ, წაიღე მისგან ტალანტი და მიეცი მას, ვისაც ათი აქვს
ნიჭი.
25:29 რამეთუ ყოველსა რომელსა აქვს მიეცეს და ექნება მას
სიუხვე: მაგრამ ვისაც არა აქვს, ესეც წაერთმევა
რომელიც მას აქვს.
25:30 და ჩააგდეთ უსარგებლო მონა გარე ბნელსა
ტირილი და კბილების ღრჭენა.
25:31 როცა მოვა ძე კაცისა თავისი დიდებით და ყველა წმიდა ანგელოზი
მასთან ერთად დაჯდება თავისი დიდების ტახტზე:
25:32 და მის წინაშე შეიკრიბება ყოველი ერი და განჰყოფს მათ
ერთმანეთისგან, როგორც მწყემსი ყოფს თავის ცხვრებს თხებისგან.
25:33 და დააყენებს ცხვრებს მარჯუენით, ხოლო თხებს მარცხნივ.
25:34 მაშინ ჰრქუა მეფემან მათ მარჯუენითა: მოდით, ნეტარნო
მამაო ჩემო, დაიმკვიდრე შენთვის მომზადებული სასუფეველი დასაბამიდან
სამყარო:
25:35 რამეთუ მშიოდა და მომეცი მე ხორცი, მწყუროდა და მომეცი მე.
დალიე: მე უცხო ვიყავი და შენ შემიყვანე:
25:36 შიშველი და შემმოსეთ მე, ავად ვიყავი და მომინახულეთ მე.
ციხე და მოხვედი ჩემთან.
25:37 მაშინ მიუგებენ მას მართალნი და იტყოდიან: უფალო, როდის გნახე შენ
მოშივდა და გჭამდი? ან გწყურია და მოგცა?
25:38 როდის გნახე შენ უცხო და მიგიღეთ? ან შიშველი და ჩაცმული
შენ?
25:39 ანუ როდის გნახეთ სნეული ან საპყრობილეში და მოვედით შენთან?
25:40 უპასუხოს მეფემ და უთხრას მათ: ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ.
რამდენადაც ეს გაუკეთე ჩემს ამ უმცირეს ძმათაგანს,
შენ ეს გამიკეთე.
25:41 მაშინ ეტყვის მათ მარცხნივ: წადით ჩემგან
დაწყევლილი, მარადიულ ცეცხლში, მომზადებული ეშმაკისთვის და მისი ანგელოზებისთვის:
25:42 რამეთუ მშიოდა და არა მომეცით მე ჭამად;
მე არ ვსვავ:
25:43 უცხო ვიყავ და არა შემიყვანეთ: შიშველი და არა შემმოსეთ მე.
ავადმყოფი და საპყრობილეში, და არ მომინახულეთ.
25:44 მაშინ მიუგეს მას და ეტყოდეს: უფალო, როდის გნახე შენ
მშიერი, ან მწყურვალი, ან უცხო, ან შიშველი, ან ავადმყოფი, ან ციხეში და
არ გემსახურათ?
25:45 მაშინ უპასუხებს მათ და ეტყვის: ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ, რამდენადაც თქვენ.
არ გააკეთეთ ეს ერთ-ერთ უმცირესზე, თქვენ არ გამიკეთეთ ეს ჩემთვის.
25:46 და წავლენ ესენი საუკუნო სასჯელად, ხოლო მართალნი
მარადიულ ცხოვრებაში.