მათე 25:1 მაშინ დაემსგავსება ცათა სასუფეველი ათ ქალწულს, რომელმან აიღო მათი ლამპრები და გამოვიდნენ სიძის შესახვედრად. 25:2 და ხუთნი იყვნენ ბრძენი და ხუთნი უგუნურნი. 25:3 უგუნურებმა აიღეს ლამპრები და არ წაიღეს ზეთი მათთან. 25:4 ხოლო ბრძენებმა აიღეს ზეთი თავიანთ ჭურჭელში ლამპრებით. 25:5 ვიდრე სიძე ჩერდებოდა, ყველანი დაიძინეს და დაიძინეს. 25:6 და შუაღამისას იყო ღაღადი: აჰა, მოვა სიძე; წადი თქვენ გამოხვედით მის შესახვედრად. 25:7 მაშინ აღდგნენ ყოველნი იგი ქალწულნი და მოკვეთეს მათი ლამპრები. 25:8 და ჰრქუა უგუნურმან ბრძენთა: მოგვეცი ჩუენ ზეთი შენი; ჩვენი ნათურებისთვის გასული არიან. 25:9 მიუგეს ბრძენნი და ჰრქუეს: არა ესე. რომ არ იყოს საკმარისი ჩვენთვის და თქვენ: არამედ წადით გამყიდველებთან და იყიდეთ თქვენთვის. 25:10 და ვითარცა წარვიდეს საყიდლად, მოვიდა სიძე; და ისინი, ვინც იყვნენ მზად შევიდა მასთან ქორწინებაში: და კარი დაიხურა. 25:11 შემდგომად მოვიდეს სხვა ქალწულნი და თქუეს: უფალო, უფალო, განგვიხსენი. 25:12 ხოლო მან მიუგო და ჰრქუა: ამენ გეტყჳ თქუენ: არა გიცნობ. 25:13 მაშ, იფხიზლეთ, რამეთუ არ იცით არც დღე და არც საათი მოვა კაცის ძე. 25:14 რამეთუ სასუფეველი ცათა ვითარცა კაცი მიმავალი შორეულ ქვეყანაში, რომელიც დაუძახა თავის მსახურებს და გადასცა მათ თავისი საქონელი. 25:15 და ერთს მისცა ხუთი ტალანტი, მეორეს ორი და მეორეს ერთი. ყოველ ადამიანს მისი რამდენიმე უნარის მიხედვით; და მაშინვე აიღო მისი მოგზაურობა. 25:16 მაშინ, ვინც მიიღო ხუთი ტალანტი, წავიდა და ვაჭრობდა მათთან იგივე, და გააკეთა მათ სხვა ხუთი ტალანტი. 25:17 და აგრეთვე, რომელმან მიიღო ორი, მოიპოვა სხვა ორიც. 25:18 ხოლო რომელმან მიიღო ერთი, წავიდა და ამოთხარა მიწა და დამალა თავისი უფლის ფული. 25:19 ჟამთა შემდგომად მოვიდა უფალი იმ მსახურთა და გამოითვალა მათ. 25:20 და მივიდა, რომელმან მიიღო ხუთი ტალანტი და მოიყვანა სხვა ხუთი ტალანტი და თქვი: უფალო, შენ მომეცი მე ხუთი ტალანტი: აჰა, მე მათ გარდა კიდევ ხუთი ტალანტი მოიპოვეს. 25:21 ჰრქუა მას უფალმან მისმან: კეთილი, კეთილო და ერთგულო მონავ. ცოტა რამის ერთგული იყავი, ბევრზე მბრძანებელად დაგაყენებ რამ: შედი შენი ბატონის სიხარულში. 25:22 მივიდა ისიც, რომელმან მიიღო ორი ტალანტი და თქვა: უფალო, შენ მომეცი ორი ტალანტი: აჰა, ორი სხვა ტალანტი მოვიპოვე მათ გვერდით. 25:23 ჰრქუა მას ბატონმან მისმან: კეთილო, კეთილო და ერთგულო მონაო. შენ გაქვს ცოტა რამის ერთგული იყავი, ბევრზე მბრძანებელად დაგაყენებ რამ: შედი შენი ბატონის სიხარულში. 25:24 მაშინ მოვიდა, რომელი მიიღო ერთი ტალანტი და ჰრქუა: უფალო, ვიცოდი შენ რომ ხარ მძიმე კაცი, მკი, სადაც არ დათესე და შეკრება, სადაც არ დაასხი: 25:25 და მე შემეშინდა და წავედი და დავმალე შენი ნიჭი მიწაზე შენ გაქვს ეს შენია. 25:26 მიუგო მისმა ბატონმა და უთხრა: ბოროტო და ზარმაცო მონაო. შენ იცოდი, რომ იქ ვიმკი, სადაც არ დავთესე და ვაგროვებ, სადაც არ მაქვს ჩალისფერი: 25:27 მაშ, შენ უნდა დადო ჩემი ფული გადამცვლელებს და შემდეგ ჩემი მოსვლისას უნდა მიმეღო ჩემი უზრდელობით. 25:28 მაშ, წაიღე მისგან ტალანტი და მიეცი მას, ვისაც ათი აქვს ნიჭი. 25:29 რამეთუ ყოველსა რომელსა აქვს მიეცეს და ექნება მას სიუხვე: მაგრამ ვისაც არა აქვს, ესეც წაერთმევა რომელიც მას აქვს. 25:30 და ჩააგდეთ უსარგებლო მონა გარე ბნელსა ტირილი და კბილების ღრჭენა. 25:31 როცა მოვა ძე კაცისა თავისი დიდებით და ყველა წმიდა ანგელოზი მასთან ერთად დაჯდება თავისი დიდების ტახტზე: 25:32 და მის წინაშე შეიკრიბება ყოველი ერი და განჰყოფს მათ ერთმანეთისგან, როგორც მწყემსი ყოფს თავის ცხვრებს თხებისგან. 25:33 და დააყენებს ცხვრებს მარჯუენით, ხოლო თხებს მარცხნივ. 25:34 მაშინ ჰრქუა მეფემან მათ მარჯუენითა: მოდით, ნეტარნო მამაო ჩემო, დაიმკვიდრე შენთვის მომზადებული სასუფეველი დასაბამიდან სამყარო: 25:35 რამეთუ მშიოდა და მომეცი მე ხორცი, მწყუროდა და მომეცი მე. დალიე: მე უცხო ვიყავი და შენ შემიყვანე: 25:36 შიშველი და შემმოსეთ მე, ავად ვიყავი და მომინახულეთ მე. ციხე და მოხვედი ჩემთან. 25:37 მაშინ მიუგებენ მას მართალნი და იტყოდიან: უფალო, როდის გნახე შენ მოშივდა და გჭამდი? ან გწყურია და მოგცა? 25:38 როდის გნახე შენ უცხო და მიგიღეთ? ან შიშველი და ჩაცმული შენ? 25:39 ანუ როდის გნახეთ სნეული ან საპყრობილეში და მოვედით შენთან? 25:40 უპასუხოს მეფემ და უთხრას მათ: ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ. რამდენადაც ეს გაუკეთე ჩემს ამ უმცირეს ძმათაგანს, შენ ეს გამიკეთე. 25:41 მაშინ ეტყვის მათ მარცხნივ: წადით ჩემგან დაწყევლილი, მარადიულ ცეცხლში, მომზადებული ეშმაკისთვის და მისი ანგელოზებისთვის: 25:42 რამეთუ მშიოდა და არა მომეცით მე ჭამად; მე არ ვსვავ: 25:43 უცხო ვიყავ და არა შემიყვანეთ: შიშველი და არა შემმოსეთ მე. ავადმყოფი და საპყრობილეში, და არ მომინახულეთ. 25:44 მაშინ მიუგეს მას და ეტყოდეს: უფალო, როდის გნახე შენ მშიერი, ან მწყურვალი, ან უცხო, ან შიშველი, ან ავადმყოფი, ან ციხეში და არ გემსახურათ? 25:45 მაშინ უპასუხებს მათ და ეტყვის: ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ, რამდენადაც თქვენ. არ გააკეთეთ ეს ერთ-ერთ უმცირესზე, თქვენ არ გამიკეთეთ ეს ჩემთვის. 25:46 და წავლენ ესენი საუკუნო სასჯელად, ხოლო მართალნი მარადიულ ცხოვრებაში.