ლევიანები 27:1 და ელაპარაკა უფალი მოსეს და უთხრა: 27:2 ელაპარაკე ისრაელიანთა და უთხარი მათ: როცა კაცმა მოისურვა დადე ცალკე აღთქმა, პიროვნებები უფლისთვის იქნებიან შენი შეფასება. 27:3 და იყოს შენი შეფასება კაცთაგან ოცი წლის ასაკამდე სამოცი წლისაა, შენი შეფასება ორმოცდაათი შეკელი ვერცხლი იქნება, საკურთხევლის შეკელის შემდეგ. 27:4 და უკუეთუ მდედრი იყოს, მაშინ შენი შეფასება იყოს ოცდაათი შეკელი. 27:5 და უკუეთუ იყოს ხუთი წლიდან ოც წლამდე, მაშინ შენი მამრს ოცი შეკელი უნდა ჰქონდეს, ქალისთვის კი ათი შეკელები. 27:6 და უკუეთუ თვიდან ხუთ წლამდე, მაშინ შენი შეფასება უნდა იყოს მამრობითი ხუთი შეკელი ვერცხლი, ხოლო ქალი შენი შეფასება იქნება სამი შეკელი ვერცხლი. 27:7 და უკუეთუ იყოს სამოცი წლისა და ზევით; თუ მამაკაცია, მაშინ შენი სავარაუდოა თხუთმეტი შეკელი, ხოლო ქალის ათი შეკელი. 27:8 ხოლო უკუეთუ ღარიბი იყოს იგი შენსა შეფასებით, მაშინ წარდგეს თავი მღვდლის წინაშე და მღვდელმა დააფასოს იგი; მისი მიხედვით აღთქმის უნარი მღვდელი დააფასებს მას. 27:9 და უკუეთუ მხეცი, რომელსა მიუტანენ შესაწირავს უფალს, ყოველნი რომ ვინც ასეთს მისცემს უფალს, წმიდა იყოს. 27:10 მან არ შეცვალოს იგი და არ შეცვალოს იგი, კარგი ცუდზე ან ცუდი. კარგია: და თუ ის საერთოდ შეცვლის მხეცს მხეცად, მაშინ ის და მისი გაცვლა წმინდა იქნება. 27:11 და უკუეთუ უწმიდურ მხეცი იყოს, რომელი არა სწირავს მსხვერპლს. უფალს წარუდგინოს მხეცი მღვდლის წინაშე. 27:12 და მღვდელმან შეაფასოს იგი, კარგი თუ ცუდი, როგორც შენ დააფასეთ ის, ვინც არის მღვდელი, ასეც იქნება. 27:13 ხოლო თუ იგი საერთოდ გამოისყიდის, მაშინ დაუმატებს მეხუთედს. შენი შეფასებით. 27:14 და როცა განიწმიდებს კაცი თავის სახლს, რათა იყოს წმინდა უფლისთვის, მაშინ მღვდელმა შეაფასოს, კარგი იქნება თუ ცუდი, როგორც მღვდელი შეაფასებს, ასე დადგება. 27:15 და უკუეთუ განმიწმიდა იგი გამოისყიდის სახლსა თჳსს, მაშინ დაუმატოს შენი შეფასებით ფულის მეხუთე ნაწილი და იქნება მისი. 27:16 და უკუეთუ განიწმიდოს ვინმე უფალს მინდვრისა მისთა. საკუთრება, მაშინ შენი შეფასება იქნება მისი თესლის მიხედვით: ქერის თესლის ჰომერი ორმოცდაათი შეკელი ვერცხლი უნდა შეფასდეს. 27:17 უკუეთუ განიწმიდოს მინდორსა თჳსი საიუბილეო წლიდან, შენისამებრ შეფასება დადგება. 27:18 ხოლო თუ იუბილის შემდეგ თავის მინდორს განიწმიდებს, მღვდელმა უნდა ჩათვალეთ მას ფული დარჩენილი წლების მიხედვით, თუნდაც იუბილის წელიწადი და შემცირდება შენი შეფასებით. 27:19 და თუ ის, ვინც განწმიდა მინდორს, რაიმენაირად გამოისყიდის მას, მაშინ ის დაუმატებს მას შენი შეფასების ფულის მეხუთე ნაწილს და მას დარწმუნებული უნდა იყოს მისთვის. 27:20 და თუ არ გამოისყიდის მინდორს, ან მიყიდა მინდორს სხვა კაცს, აღარ გამოისყიდის. 27:21 ხოლო მინდორი, როცა გამოვა იუბილეში, წმიდა იყოს უფალო, როგორც მიძღვნილი ველი; მისი საკუთრება მღვდელს ეკუთვნის. 27:22 და უკუეთუ ვინმე განწმიდოს უფალს მინდორს, რომელიც იყიდა, რომელიც არ არის მისი საკუთრებაში არსებული მინდვრებიდან; 27:23 მაშინ მღვდელმა ჩათვალოს მას შენი შეფასება საიუბილეო წელთაღრიცხვამდე და მისცეს შენს შეფასებას დღე, როგორც წმინდა რამ უფლისთვის. 27:24 საიუბილეო წელს მინდორს დაუბრუნდეს, ვისი იყო იყიდა, თუნდაც მას, ვისაც მიწის საკუთრება ეკუთვნოდა. 27:25 და ყოველი შენი შეფასება იყოს შეკელის მიხედვით საკურთხეველი: ოცი გერა იქნება შეკელი. 27:26 მხოლოდ მხეცთა პირმშო, რომელიც უნდა იყოს უფლის პირმშო. ვერავინ განწმენდს მას; ხარი თუ ცხვარი: უფლისა. 27:27 და უკუეთუ უწმიდურ ცხოველს, მაშინ გამოისყიდოს იგი შენს შეფასებას და დაუმატებს მეხუთე ნაწილს: ან თუ იქნება არ არის გამოსყიდული, მაშინ გაიყიდება შენი შეფასებით. 27:28 არავითარი თავდადებული რამ არ მიუძღვნას კაცმა უფალს. ყველაფერზე, რაც აქვს, როგორც კაცს, ასევე ცხოველს და მის მინდორს საკუთრება, გაიყიდება ან გამოისყიდება: ყოველი თავდადებული ნივთი უწმიდესია უფალს. 27:29 არც ერთი თავდადებული, რომელიც იქნება კაცთაგან თავდადებული, გამოისყიდება; მაგრამ აუცილებლად მოკვდება. 27:30 და ყოველი მეათედი ქუეყანისაჲ, რაჲ თესლისაჲ ქუეყანისაჲ, თუ ხის ნაყოფი უფლისთვისაა, წმინდაა უფლისთვის. 27:31 და თუ კაცმა მოისურვა რაიმეს გამოსყიდვა მისი მეათედისაგან, დაუმატოს მის მეხუთე ნაწილს. 27:32 და რაც შეეხება მეათედს ნახირის ან ფარის მეათედს რაც კვერთხის ქვეშ გაივლის, მეათე წმინდა იქნება უფლისთვის. 27:33 ის არ გამოიძიებს, კარგი იქნება თუ ცუდი, და არ შეიცვლება ის: და თუ მან საერთოდ შეცვალა, მაშინ ის და მისი შეცვლა წმიდა იქნება; ის არ იქნება გამოსყიდული. 27:34 ეს არის მცნებები, რომლებიც უბრძანა უფალმა მოსეს მათთვის ისრაელის შვილები სინას მთაზე.