იერემია
52:1 ციდკია ოცდა ერთი წლის იყო, როცა მეფობა დაიწყო და მან
თერთმეტი წელი მეფობდა იერუსალიმში. დედამისს კი ჰამუტალ ერქვა
იერემიას ასული ლიბნაელი.
52:2 და რაჲ ბოროტი იყო უფლის წინაშე, ყოველთა მიხედვით
რაც იეჰოიაკიმ გააკეთა.
52:3 რამეთუ რისხვით უფლისა იყო იერუსალიმსა და
იუდას, ვიდრე არ განდევნა ისინი თავისი გვერდიდან, რომ ციდკია
აჯანყდა ბაბილონის მეფის წინააღმდეგ.
52:4 და იყო მეფობის მეცხრე წელს, მეათე თვეს.
თვის მეათე დღეს, როცა მოვიდა ბაბილონის მეფე ნაბუქოდონოსორი,
ის და მთელი მისი ლაშქარი იერუსალიმის წინააღმდეგ დალაშქრეს მის წინააღმდეგ და
ირგვლივ ააშენა ციხეები.
52:5 და იყო ალყა ქალაქი მეფის ციდკიას მეთერთმეტე წლამდე.
52:6 და იყო მეოთხე თვესა, მეცხრე დღეს, შიმშილობა
მტკივნეულია ქალაქში, ისე რომ არ იყო პური ქვეყნის ხალხისთვის.
52:7 მაშინ დაიშალა ქალაქი და ყოველნი მებრძოლნი გაიქცნენ და გამოვიდნენ
ღამით ქალაქიდან ორ კედელს შორის კარიბჭის გზით,
რომელიც იყო მეფის ბაღთან; (ახლა ქალდეელები იყვნენ ქალაქთან
ირგვლივ:) და წავიდნენ ვაკეზე.
52:8 ხოლო ლაშქარი ქალდეველთა დაედევნა მეფესა და სწვდა
ციდკია იერიხონის ველზე; და მთელი მისი ლაშქარი მიმოფანტული იყო
მას.
52:9 წაიყვანეს მეფე და წაიყვანეს ბაბილონის მეფესთან
რიბლა ჰამათის ქვეყანაში; სადაც მას განაჩენი გამოუტანა.
52:10 და მოკლა ბაბილონის მეფემ მის თვალწინ ციდკიას ძეები.
მოკლა იუდას ყველა უფლისწული რიბლაში.
52:11 მაშინ გამოაჩინა თვალი ციდკიას; და ბაბილონის მეფემ შეკრა იგი
ჯაჭვებით და წაიყვანეს ბაბილონში და ჩასვეს ციხეში
მისი გარდაცვალების დღე.
52:12 მეხუთე თვეს, მეათე დღეს, რომელიც იყო
ბაბილონის მეფის ნაბუქოდონოსორის მეფობის მეცხრამეტე წელი მოვიდა ნაბუზარადანი,
მცველის კაპიტანი, რომელიც ემსახურებოდა ბაბილონის მეფეს, შევიდა იერუსალიმში,
52:13 და დაწვა სახლი უფლისა და სახლი მეფისა. და ყველა
გადაწვა იერუსალიმის სახლები და დიდებულთა ყველა სახლები
ცეცხლი:
52:14 და მთელი ლაშქარი ქალდეველთა, რომელნი იყვნენ კაპიტანთან
მცველი, დაანგრიე იერუსალიმის ყველა კედელი ირგვლივ.
52:15 მაშინ წაიყვანა ტყვე ნაბუზარადანმა მცველმა
ხალხის ღარიბებისა და დარჩენილი ხალხის ნარჩენები
ქალაქში და ბაბილონის მეფის ხელში ჩავარდნილნი,
და დანარჩენი სიმრავლე.
52:16 ხოლო ნაბუზარადანმა მცველმა დატოვა რამდენიმე ღარიბი
მიწა მევენახეებისთვის და მევენახეებისთვის.
52:17 აგრეთვე სპილენძის სვეტები, რომლებიც იყო უფლის სახლში, და
ბაზები და სპილენძის ზღვა, რომელიც იყო უფლის სახლში
დაამუხრუჭეს ქალდეველებმა და მთელი სპილენძი ბაბილონში წაიყვანეს.
52:18 აგრეთვე ქვაბები, ნიჩბები, სასუსნავები და თასები, და
აიღეს კოვზები და სპილენძის ყველა ჭურჭელი, რომლითაც ისინი ემსახურებოდნენ
ისინი შორს.
52:19 და თასები, და ცეცხლსასროლი იარაღი, და თასები, და ქვაბები, და
სასანთლეები, კოვზები და ჭიქები; რაც ოქროსი იყო
ოქროში და რაც იყო ვერცხლი ვერცხლისში, აიღო კაპიტანი
დაიცავი თავი.
52:20 ორი სვეტი, ერთი ზღვა და თორმეტი სპილენძის ხარი, რომლებიც იყო ქვეშ
საყრდენები, რომლებიც მეფე სოლომონმა გააკეთა უფლის სახლში: სპილენძი
ყველა ეს ჭურჭელი იყო წონის გარეშე.
52:21 და რაც შეეხება სვეტებს, ერთი სვეტის სიმაღლე იყო თვრამეტი
წყრთა; და თორმეტი წყრთა სიგრძის ფილე შემოუვლიდა მას; და სისქე
ოთხი თითი იყო: ღრუ იყო.
52:22 და იყო თავთაი სპილენძისა მას ზედა; ხოლო ერთი თავთავის სიმაღლე იყო
ხუთი წყრთა, ქსელით და ბროწეულით თავებზე მრგვალი
დაახლოებით, მთლიანად სპილენძის. მეორე სვეტიც და ბროწეული იყო
ამათ მსგავსად.
52:23 და იყო ოთხმოცდაექვსი ბროწეული გვერდით; და ყველა
ბროწეული ქსელზე ასი იყო გარშემო.
52:24 და წაიყვანა მცველთა თავკაცმა სერაია მღვდელმთავარი და
სოფონია მეორე მღვდელი და სამი კარის მცველი:
52:25 მან ასევე გამოიყვანა ქალაქიდან საჭურისი, რომელსაც ევალებოდა კაცები
ომის; და მეფის პირთან მყოფი შვიდი კაცი, რომელიც
იპოვეს ქალაქში; და მასპინძლის მთავარი მწიგნობარი, რომელიც
შეკრიბა ქვეყნის ხალხი; და სამოცი კაცი ხალხიდან
მიწა, რომელიც აღმოაჩინეს ქალაქის შუაგულში.
52:26 წაიყვანა ისინი ნაბუზარადანმა მცველმა და მიიყვანა ისინი
ბაბილონის მეფე რიბლაში.
52:27 და სცა ბაბილონის მეფემ ისინი და მოკლა ისინი რიბლაში.
ჰამათის მიწა. ასე წაიყვანეს იუდა ტყვედ
მიწა.
52:28 ეს არის ხალხი, რომელიც ნაბუქოდონოსორმა წაიყვანა ტყვედ:
მეშვიდე წელი სამი ათასი ებრაელი და ოცდასამი:
52:29 ნაბუქოდონოსორის მეთვრამეტე წელს ტყვედ წაიყვანა
იერუსალიმი რვაას ოცდათორმეტი ადამიანი:
52:30 ნაბუქოდონოსორ ნაბუზარადანის მეოცე მესამე წელს
გვარდიის კაპიტანმა შვიდასი ებრაელი ტყვე წაიყვანა
ორმოცდახუთი კაცი: ყველანი ოთხი ათას ექვსნი იყვნენ
ასი.
52:31 და იყო ტყვეობის მეშვიდე ოცდამეათე წელს
იეჰოიაქინი იუდას მეფე მეთორმეტე თვეს ხუთსა და
თვის მეოცე დღეს, ბაბილონის მეფე ვილმეროდაქმა
მისი მეფობის პირველმა წელმა ასწია თავი იუდას მეფის იეჰოიაქინს,
და გამოიყვანეს ციხიდან,
52:32 და ელაპარაკა მას კეთილად და დასვა მისი ტახტი ტახტზე მაღლა.
მეფეები, რომლებიც მასთან იყვნენ ბაბილონში,
52:33 და გამოიცვალა საპყრობილის სამოსელი და უწინ ჭამდა პურს
მას სიცოცხლის მთელი დღეები.
52:34 და მისი კვებისათვის იყო მუდმივი დიეტა მიცემული მას მეფისაგან
ბაბილონი, ყოველ დღე წილი მისი სიკვდილის დღემდე, ყველა დღე
მისი ცხოვრება.