ჯეიმსი
3:1 ჩემო ძმებო, ნუ იქნებით ბევრი ბატონი, რადგან იცით, რომ მივიღებთ
უფრო დიდი დაგმობა.
3:2 რადგან ბევრ რამეში ვაწყენინებთ ყველას. თუ ვინმე სიტყვით არ შეურაცხყოფს, ის
იგივე არის სრულყოფილი ადამიანი და შეუძლია მთელი სხეულის ლაგამი.
3:3 აჰა, ჩუენ ცხენთა პირსა დავსვავთ, რაჲთა დაგვიმორჩილონ; და ჩვენ
მოტრიალდნენ მთელი სხეულით.
3:4 აჰა აგრეთვე ხომალდები, რომელნიც ესოდენ დიდნი არიან და განძრეულნი არიან
სასტიკი ქარი, მაგრამ ისინი ტრიალებენ ძალიან პატარა საჭით,
სადაც არ უნდა იყოს გუბერნატორის სურვილი.
3:5 ესე იგი ენა მცირედ არს და ტრაბახობს დიდად.
აჰა, რა დიდ საქმეს ანთებს პატარა ცეცხლი!
3:6 და ენა არის ცეცხლი, სამყარო ურჯულოებისა;
ჩვენი წევრები, რომ ბილწავს მთელ სხეულს და ცეცხლს უკიდებს
ბუნების კურსი; და ჯოჯოხეთის ცეცხლი წაუკიდეს.
3:7 ყოველგვარი მხეცისა და ფრინველისა და გველისა და საგანთათვის
ზღვაში, მოთვინიერებულია და მოთვინიერებულია კაცობრიობისგან:
3:8 ხოლო ენას ვერავინ მოათვინიერებს; ეს არის უმართავი ბოროტება, სავსე სასიკვდილო
შხამი.
3:9 ამით ვაკურთხებთ ღმერთსა, მამასა; და ამით ვწყევლით ჩვენ კაცებს,
რომლებიც ღმრთის მსგავსების შემდეგ არის შექმნილი.
3:10 ერთი პირიდან გამოდის კურთხევა და წყევლა. ჩემო ძმებო,
ეს ყველაფერი ასე არ უნდა იყოს.
3:11 აფრქვევს თუ არა წყარო იმავე ადგილას ტკბილ წყალს და მწარეს?
3:12 შეუძლია ლეღვის ხეს, ჩემო ძმებო, ზეთისხილის კენკრა ატაროს? ან ვაზი, ლეღვი?
ასე რომ, არ შეიძლება შადრევანი გამოიღოს როგორც მარილიანი, ასევე სუფთა წყალი.
3:13 ვინ არის თქვენ შორის ბრძენი და ცოდნით დაჯილდოებული? დაე, აჩვენოს
კარგი საუბრისას მისი ნაწარმოებები სიბრძნის თვინიერებით.
3:14 ხოლო თუ გაქვთ მწარე შური და ჩხუბი თქვენს გულებში, ნუ იდიდებთ და
ტყუილი არ არის სიმართლის საწინააღმდეგოდ.
3:15 ეს სიბრძნე არ ჩამოდის ზემოდან, არამედ მიწიერია, გრძნობითი,
ეშმაკი.
3:16 რამეთუ სადაც არის შური და ჩხუბი, იქ არის აღრევა და ყოველი ბოროტი საქმე.
3:17 ხოლო სიბრძნე, რომელიც ზემოდანაა, ჯერ წმინდაა, შემდეგ მშვიდობისმყოფელი, ნაზი,
და ადვილად მოპყრობა, სავსე წყალობათა და კეთილი ნაყოფით, გარეშე
მიკერძოებულობა და თვალთმაქცობის გარეშე.
3:18 და სიმართლის ნაყოფი ითესება მშვიდობით მშვიდობის მომტანთა.