ჯეიმსი 3:1 ჩემო ძმებო, ნუ იქნებით ბევრი ბატონი, რადგან იცით, რომ მივიღებთ უფრო დიდი დაგმობა. 3:2 რადგან ბევრ რამეში ვაწყენინებთ ყველას. თუ ვინმე სიტყვით არ შეურაცხყოფს, ის იგივე არის სრულყოფილი ადამიანი და შეუძლია მთელი სხეულის ლაგამი. 3:3 აჰა, ჩუენ ცხენთა პირსა დავსვავთ, რაჲთა დაგვიმორჩილონ; და ჩვენ მოტრიალდნენ მთელი სხეულით. 3:4 აჰა აგრეთვე ხომალდები, რომელნიც ესოდენ დიდნი არიან და განძრეულნი არიან სასტიკი ქარი, მაგრამ ისინი ტრიალებენ ძალიან პატარა საჭით, სადაც არ უნდა იყოს გუბერნატორის სურვილი. 3:5 ესე იგი ენა მცირედ არს და ტრაბახობს დიდად. აჰა, რა დიდ საქმეს ანთებს პატარა ცეცხლი! 3:6 და ენა არის ცეცხლი, სამყარო ურჯულოებისა; ჩვენი წევრები, რომ ბილწავს მთელ სხეულს და ცეცხლს უკიდებს ბუნების კურსი; და ჯოჯოხეთის ცეცხლი წაუკიდეს. 3:7 ყოველგვარი მხეცისა და ფრინველისა და გველისა და საგანთათვის ზღვაში, მოთვინიერებულია და მოთვინიერებულია კაცობრიობისგან: 3:8 ხოლო ენას ვერავინ მოათვინიერებს; ეს არის უმართავი ბოროტება, სავსე სასიკვდილო შხამი. 3:9 ამით ვაკურთხებთ ღმერთსა, მამასა; და ამით ვწყევლით ჩვენ კაცებს, რომლებიც ღმრთის მსგავსების შემდეგ არის შექმნილი. 3:10 ერთი პირიდან გამოდის კურთხევა და წყევლა. ჩემო ძმებო, ეს ყველაფერი ასე არ უნდა იყოს. 3:11 აფრქვევს თუ არა წყარო იმავე ადგილას ტკბილ წყალს და მწარეს? 3:12 შეუძლია ლეღვის ხეს, ჩემო ძმებო, ზეთისხილის კენკრა ატაროს? ან ვაზი, ლეღვი? ასე რომ, არ შეიძლება შადრევანი გამოიღოს როგორც მარილიანი, ასევე სუფთა წყალი. 3:13 ვინ არის თქვენ შორის ბრძენი და ცოდნით დაჯილდოებული? დაე, აჩვენოს კარგი საუბრისას მისი ნაწარმოებები სიბრძნის თვინიერებით. 3:14 ხოლო თუ გაქვთ მწარე შური და ჩხუბი თქვენს გულებში, ნუ იდიდებთ და ტყუილი არ არის სიმართლის საწინააღმდეგოდ. 3:15 ეს სიბრძნე არ ჩამოდის ზემოდან, არამედ მიწიერია, გრძნობითი, ეშმაკი. 3:16 რამეთუ სადაც არის შური და ჩხუბი, იქ არის აღრევა და ყოველი ბოროტი საქმე. 3:17 ხოლო სიბრძნე, რომელიც ზემოდანაა, ჯერ წმინდაა, შემდეგ მშვიდობისმყოფელი, ნაზი, და ადვილად მოპყრობა, სავსე წყალობათა და კეთილი ნაყოფით, გარეშე მიკერძოებულობა და თვალთმაქცობის გარეშე. 3:18 და სიმართლის ნაყოფი ითესება მშვიდობით მშვიდობის მომტანთა.