გამოსვლა 21:1 ესე არს განაჩენი, რომელნიც დააყენებ მათ წინაშე. 21:2 თუ იყიდი ებრაელ მონას, ექვს წელიწადს იმსახურებს მეშვიდე ის უსასყიდლოდ წავა. 21:3 თუ თვითონ შემოვიდა, თვითონ გამოვიდეს დაქორწინებულია, შემდეგ მისი ცოლი წავა მასთან. 21:4 თუ მისმა ბატონმა მისცა მას ცოლი და შეეძინა მას ვაჟები ან ქალიშვილები; ცოლი და მისი შვილები მისი ბატონი იქნებიან და ის იქნება თვითონ გამოვიდეს. 21:5 და უკუეთუ ნათლად იტყჳს მონამან: მე მიყვარს ბატონი ჩემი, ცოლი ჩემი და ჩემი ბავშვები; თავისუფლად არ გამოვალ :mo: 21:6 მაშინ მოიყვანოს იგი მსაჯულთა მისთა ბატონი მისთა. ის ასევე მოიყვანს მას კარამდე, ან კარის ძელამდე; და მისმა ბატონმა ყური მოჰკრას მეშვეობით aul; და ის ემსახურება მას სამუდამოდ. 21:7 და უკუეთუ კაცი გაყიდის ასული თჳსი მოახლედ, არ გამოვიდეს იგი როგორც მსახურები აკეთებენ. 21:8 უკუეთუ არ მოეწონოს თავის ბატონს, რომელმან მოითხოვა იგი, მაშინ დაუშვებს იგი გამოისყიდოს: მიყიდოს იგი უცხო ერს არ აქვს ძალა, რადგან მოტყუებით მოექცა მას. 21:9 და უკუეთუ ძესა თჳსსა მოითხოვა, მოიქცეს მას შემდგომად ქალიშვილების მანერა. 21:10 თუ სხვა ცოლი აიყვანს; მისი საკვები, მისი სამოსი და მისი მოვალეობა ქორწინება არ შემცირდება. 21:11 და უკუეთუ ესე სამნი არ მოიქცეს მას, მაშინ გამოვიდეს იგი თავისუფალი ფულის გარეშე. 21:12 ვინც სცემეს კაცს და მოკვდა, აუცილებლად მოკვდება. 21:13 და უკუეთუ კაცმან არა სძულდეს, არამედ ღმერთმან მისცეს იგი ხელთა მისთა; შემდეგ მე დაგინიშნავთ ადგილს, საიდანაც გაიქცევა. 21:14 ხოლო თუ ვინმე თავხედურად მოვა მეზობელზე, რათა მოკლას იგი. მზაკვრობა; წაიყვან ის ჩემი სამსხვერპლოდან, რომ მოკვდეს. 21:15 სიკვდილი. 21:16 და რომელმან მოიპაროს კაცი და ჰყიდის მას, ან თუ აღმოჩნდეს მის ხელით, ის აუცილებლად მოკვდება. 21:17 და ვინც აგინებს მამას ან დედას, აუცილებლად დაისჯება სიკვდილი. 21:18 და თუ კაცნი ერთად იბრძვიან და ერთნი სცემენ მეორეს ქვით ან მისი მუშტი და არ მოკვდება, არამედ ინახავს თავის საწოლს. 21:19 უკუეთუ აღდგეს და კვერთხით დადიოდეს, მაშინ ის დაარტყა მას, გაათავისუფლეს: მხოლოდ ის გადაიხდის დროის დაკარგვის საფასურს გამოიწვიოს ის საფუძვლიანად განიკურნოს. 21:20 და უკუეთუ კაცმან მონასა თჳსსა ან მსახურსა მისსა ჯოხით სცემს და მოკვდა. მისი ხელის ქვეშ; ის აუცილებლად დაისჯება. 21:21 მიუხედავად ამისა, თუ ის გააგრძელებს ერთ ან ორ დღეს, ის არ დაისჯება. რადგან ის მისი ფულია. 21:22 მისგან და არავითარი ბოროტება არ მოჰყვება: ის აუცილებლად დაისჯება, როგორც ქალის ქმარი დააწვება მას; და ის გადაიხდის როგორც მოსამართლეები ადგენენ. 21:23 და თუ რაიმე ბოროტება მოჰყვება, სიცოცხლეს მიეცი სიცოცხლე. 21:24 თვალი თვალის წილ, კბილი კბილის წილ, ხელი ხელის წილ, ფეხი ფეხის წილ, 21:25 წვა წვისთვის, ჭრილობა ჭრილობისთვის, ზოლი ზოლისთვის. 21:26 და თუ ვინმე მოჰკრა თვალი თავის მსახურს, ან თვალს მოახლეს, ის დაიღუპება; თვალის გულისთვის გაუშვებს. 21:27 და უკუეთუ გამოსცხოს კბილი მონასა თჳსსა, ან კბილსა მისსა; კბილის გამო თავისუფლად გაუშვებს. 21:28 უკუეთუ ხარი კაცსა და დედაკაცსა დაჰღუპდეს, მაშინ ხარი იყოს. აუცილებლად ჩაქოლეს და მისი ხორცი არ შეჭამეს; მაგრამ ხარის პატრონი დატოვებენ. 21:29 მაგრამ თუ ხარს სურდა წარსულში თავისი რქით დაძვრა და აქვს მოწმობდა თავის პატრონს და მან კი არ შეინახა იგი, არამედ ის მოკლა კაცი ან ქალი; ხარი ჩაქოლეს და მისი პატრონიც სიკვდილით დაისჯება. 21:30 თუ დადებენ მას თანხას, მისცეს მას მისი სიცოცხლის გამოსასყიდი, რაც მას დაედება. 21:31 დაჰკრა ვაჟი, თუ ასული, ამის მიხედვით განაჩენი იქნება მას. 21:32 თუ ხარი უბიძგებს მსახურს ან მოახლეს; ის მისცემს მათი ბატონი ოცდაათი შეკელი ვერცხლი და ხარი ჩაქოლდება. 21:33 და თუ კაცმა ორმო გახსნა, ან თუ კაცმა ორმო გათხარა, და არა. დაფარე და ხარი ან ვირი ჩავარდება მასში; 21:34 ორმოს პატრონმა გააკეთოს იგი და მისცეს ფული პატრონს მათგან; და მკვდარი მხეცი მისი იქნება. 21:35 და უკუეთუ ვინმეს ხარი სხვისს ავნოს, მოკვდეს; შემდეგ ისინი გაყიდიან ცოცხალი ხარი და გაყავი ფული; და მკვდარი ხარიც ისინი გაყოფა. 21:36 ან თუ სცოდნოდა, რომ ხარი უბიძგებდა წარსულში და მისი მფლობელმა არ შეინახა იგი; ის აუცილებლად გადაუხდის ხარს ხარზე; და მკვდარი მისი იქნება.