გამოსვლა
21:1 ესე არს განაჩენი, რომელნიც დააყენებ მათ წინაშე.
21:2 თუ იყიდი ებრაელ მონას, ექვს წელიწადს იმსახურებს
მეშვიდე ის უსასყიდლოდ წავა.
21:3 თუ თვითონ შემოვიდა, თვითონ გამოვიდეს
დაქორწინებულია, შემდეგ მისი ცოლი წავა მასთან.
21:4 თუ მისმა ბატონმა მისცა მას ცოლი და შეეძინა მას ვაჟები ან
ქალიშვილები; ცოლი და მისი შვილები მისი ბატონი იქნებიან და ის იქნება
თვითონ გამოვიდეს.
21:5 და უკუეთუ ნათლად იტყჳს მონამან: მე მიყვარს ბატონი ჩემი, ცოლი ჩემი და ჩემი
ბავშვები; თავისუფლად არ გამოვალ :mo:
21:6 მაშინ მოიყვანოს იგი მსაჯულთა მისთა ბატონი მისთა. ის ასევე მოიყვანს მას
კარამდე, ან კარის ძელამდე; და მისმა ბატონმა ყური მოჰკრას
მეშვეობით aul; და ის ემსახურება მას სამუდამოდ.
21:7 და უკუეთუ კაცი გაყიდის ასული თჳსი მოახლედ, არ გამოვიდეს იგი
როგორც მსახურები აკეთებენ.
21:8 უკუეთუ არ მოეწონოს თავის ბატონს, რომელმან მოითხოვა იგი, მაშინ
დაუშვებს იგი გამოისყიდოს: მიყიდოს იგი უცხო ერს
არ აქვს ძალა, რადგან მოტყუებით მოექცა მას.
21:9 და უკუეთუ ძესა თჳსსა მოითხოვა, მოიქცეს მას შემდგომად
ქალიშვილების მანერა.
21:10 თუ სხვა ცოლი აიყვანს; მისი საკვები, მისი სამოსი და მისი მოვალეობა
ქორწინება არ შემცირდება.
21:11 და უკუეთუ ესე სამნი არ მოიქცეს მას, მაშინ გამოვიდეს იგი თავისუფალი
ფულის გარეშე.
21:12 ვინც სცემეს კაცს და მოკვდა, აუცილებლად მოკვდება.
21:13 და უკუეთუ კაცმან არა სძულდეს, არამედ ღმერთმან მისცეს იგი ხელთა მისთა; შემდეგ მე
დაგინიშნავთ ადგილს, საიდანაც გაიქცევა.
21:14 ხოლო თუ ვინმე თავხედურად მოვა მეზობელზე, რათა მოკლას იგი.
მზაკვრობა; წაიყვან ის ჩემი სამსხვერპლოდან, რომ მოკვდეს.
21:15
სიკვდილი.
21:16 და რომელმან მოიპაროს კაცი და ჰყიდის მას, ან თუ აღმოჩნდეს მის
ხელით, ის აუცილებლად მოკვდება.
21:17 და ვინც აგინებს მამას ან დედას, აუცილებლად დაისჯება
სიკვდილი.
21:18 და თუ კაცნი ერთად იბრძვიან და ერთნი სცემენ მეორეს ქვით ან
მისი მუშტი და არ მოკვდება, არამედ ინახავს თავის საწოლს.
21:19 უკუეთუ აღდგეს და კვერთხით დადიოდეს, მაშინ ის
დაარტყა მას, გაათავისუფლეს: მხოლოდ ის გადაიხდის დროის დაკარგვის საფასურს
გამოიწვიოს ის საფუძვლიანად განიკურნოს.
21:20 და უკუეთუ კაცმან მონასა თჳსსა ან მსახურსა მისსა ჯოხით სცემს და მოკვდა.
მისი ხელის ქვეშ; ის აუცილებლად დაისჯება.
21:21 მიუხედავად ამისა, თუ ის გააგრძელებს ერთ ან ორ დღეს, ის არ დაისჯება.
რადგან ის მისი ფულია.
21:22
მისგან და არავითარი ბოროტება არ მოჰყვება: ის აუცილებლად დაისჯება,
როგორც ქალის ქმარი დააწვება მას; და ის გადაიხდის როგორც
მოსამართლეები ადგენენ.
21:23 და თუ რაიმე ბოროტება მოჰყვება, სიცოცხლეს მიეცი სიცოცხლე.
21:24 თვალი თვალის წილ, კბილი კბილის წილ, ხელი ხელის წილ, ფეხი ფეხის წილ,
21:25 წვა წვისთვის, ჭრილობა ჭრილობისთვის, ზოლი ზოლისთვის.
21:26 და თუ ვინმე მოჰკრა თვალი თავის მსახურს, ან თვალს მოახლეს,
ის დაიღუპება; თვალის გულისთვის გაუშვებს.
21:27 და უკუეთუ გამოსცხოს კბილი მონასა თჳსსა, ან კბილსა მისსა;
კბილის გამო თავისუფლად გაუშვებს.
21:28 უკუეთუ ხარი კაცსა და დედაკაცსა დაჰღუპდეს, მაშინ ხარი იყოს.
აუცილებლად ჩაქოლეს და მისი ხორცი არ შეჭამეს; მაგრამ ხარის პატრონი
დატოვებენ.
21:29 მაგრამ თუ ხარს სურდა წარსულში თავისი რქით დაძვრა და აქვს
მოწმობდა თავის პატრონს და მან კი არ შეინახა იგი, არამედ ის
მოკლა კაცი ან ქალი; ხარი ჩაქოლეს და მისი პატრონიც
სიკვდილით დაისჯება.
21:30 თუ დადებენ მას თანხას, მისცეს მას
მისი სიცოცხლის გამოსასყიდი, რაც მას დაედება.
21:31 დაჰკრა ვაჟი, თუ ასული, ამის მიხედვით
განაჩენი იქნება მას.
21:32 თუ ხარი უბიძგებს მსახურს ან მოახლეს; ის მისცემს
მათი ბატონი ოცდაათი შეკელი ვერცხლი და ხარი ჩაქოლდება.
21:33 და თუ კაცმა ორმო გახსნა, ან თუ კაცმა ორმო გათხარა, და არა.
დაფარე და ხარი ან ვირი ჩავარდება მასში;
21:34 ორმოს პატრონმა გააკეთოს იგი და მისცეს ფული პატრონს
მათგან; და მკვდარი მხეცი მისი იქნება.
21:35 და უკუეთუ ვინმეს ხარი სხვისს ავნოს, მოკვდეს; შემდეგ ისინი გაყიდიან
ცოცხალი ხარი და გაყავი ფული; და მკვდარი ხარიც ისინი
გაყოფა.
21:36 ან თუ სცოდნოდა, რომ ხარი უბიძგებდა წარსულში და მისი
მფლობელმა არ შეინახა იგი; ის აუცილებლად გადაუხდის ხარს ხარზე; და მკვდარი
მისი იქნება.