2 სამუელი
1:1 ეს იყო საულის სიკვდილის შემდეგ, როცა დაბრუნდა დავითი
ამალეკელების ხოცვა-ჟლეტიდან და დავითმა ორი დღე იცხოვრა
ზიკლაგი;
1:2 იყო მესამე დღეს, და აჰა, გამოვიდა კაცი
ბანაკი საულისგან დაიხია თავისი სამოსით, თავზე მიწა და
ასე იყო, როცა დავითთან მივიდა, მიწაზე დაეცა და მოიქცა
მორჩილება.
1:3 ჰრქუა მას დავითმა: საიდან მოდიხარ? და უთხრა მას:
ისრაელის ბანაკიდან გავიქეცი.
1:4 ჰრქუა მას დავითმა: რაჲ იყო საქმე? გევედრები, მითხარი. და
მან უპასუხა, რომ ხალხი გაიქცა ბრძოლისგან და ბევრი მათგანი
ხალხიც დაცემული და მკვდარია; და დაიღუპნენ საული და მისი ძე იონათანი
ასევე.
1:5 ჰრქუა დავითმა ჭაბუკს, რომელმან მოახსენა: საიდან იცი შენ ეს
საული და მისი ვაჟი იონათანი მოკვდნენ?
1:6 და ჰრქუა ჭაბუკმან კაცმან: ვითარცა მთასა ზედა შემთხვევით
გილბოა, აჰა, საული მიეყრდნო თავის შუბს; და, აჰა, ეტლები და
მხედრები მძიმედ მიჰყვებოდნენ მას.
1:7 და ვითარცა მიხედა მის უკან, დამინახა და მომიხმო. Და მე
უპასუხა: აქ ვარ მე.
1:8 და ჰრქუა მე: ვინ ხარ შენ? და მე ვუპასუხე მას: მე ვარ
ამალეკი.
1:9 მან კვლავ მითხრა: დადექი ჩემზე და მომკალი მე.
ტანჯვა მოვიდა ჩემზე, რადგან ჩემი სიცოცხლე ჯერ კიდევ არის ჩემში.
1:10 მე დავდექი მას და მოვკალი იგი, რადგან დარწმუნებული ვიყავი, რომ არ შეეძლო
იცოცხლე მას შემდეგ, რაც დაეცა და ავიღე გვირგვინი, რომელიც მასზე იყო
თავი და სამაჯური, რომელიც მის მკლავზე იყო, და აქ მოიტანა
ჩემს ბატონს.
1:11 მაშინ შეიპყრა დავითმა სამოსელი მისი და იქირავა. და ასევე ყველა
მამაკაცები, რომლებიც მასთან იყვნენ:
1:12 და გლოვობდნენ და ტიროდნენ და მარხულობდნენ საღამომდე საულისთვის და
იონათანი, მისი ძე, უფლის ხალხისთვის და სახლისთვის
ისრაელი; რადგან მახვილით დაეცნენ.
1:13 ჰრქუა დავითმა ჭაბუკს, რომელმან მოახსენა: სადა ხარ? Და ის
მიუგო: მე უცხო კაცის, ამალეკის შვილი ვარ.
1:14 ჰრქუა მას დავითმა: რაჲ არ გეშინოდა, დაჭიმვა შენი
ხელი უფლის ცხებულის დასაღუპავად?
1:15 და მოუწოდა დავითმა ერთ ჭაბუკთაგანს და ჰრქუა: მიდი და დაეცემი
მას. და დაარტყა, რომ მოკვდა.
1:16 და ჰრქუა მას დავით: სისხლი შენი ზედა შენსა; რადგან შენი პირი აქვს
მოწმობდა შენს წინააღმდეგ და ამბობდა: მე მოვკალი უფლის ცხებული.
1:17 და გლოვობდა დავითი ამით გოდებით საულზე და იონათანზე მისზე
შვილი:
1:18 (ასევე უბრძანა მათ ესწავლებინათ იუდას შვილებს მშვილდის გამოყენება:
აჰა, ეს წერია იაშერის წიგნში.)
1:19 მოკლულია მშვენიერება ისრაელისა შენს მაღლობებზე, როგორ არიან ძლიერნი
დაცემული!
1:20 ნუ ეტყვი გათში, ნუ გამოაქვეყნებ ასკელონის ქუჩებში; რომ არ
ფილისტიმელთა ასულებმა გაიხარონ, რომ არ იყოს ასულები
წინადაუცვეთელი ტრიუმფი.
1:21 გილბოას მთებო, არ იყოს ნამი და არ იყოს წვიმა,
თქვენზე და არც შესაწირავი მინდვრები, რადგან იქ არის ძლიერების ფარი
ბოროტად ჩამოაგდეს საულის ფარი, თითქოს არ იყო ცხებული
ზეთით.
1:22 დახოცილთა სისხლითაგან, ძლევამოსილთა ქონისაგან, მშვილდი
იონათანი უკან არ დაბრუნებულა და საულის მახვილი ცარიელი არ დაბრუნებულა.
1:23 საული და იონათანი საყვარლები და სასიამოვნო იყვნენ თავიანთ ცხოვრებაში და თავიანთ ცხოვრებაში
სიკვდილი არ გაიყო: ისინი არწივებზე სწრაფები იყვნენ
ლომებზე ძლიერი.
1:24 ასულნო ისრაელისა, იტირეთ საულზე, რომელმაც შემოგემოსათ ალისფერი,
სხვა სიამოვნებით, რომლებიც ოქროს სამკაულებს ატარებენ თქვენს ტანსაცმელზე.
1:25 როგორ დაეცნენ ძლევამოსილნი ბრძოლის შუაგულში! ო ჯონათან, შენ
დაიხოცა შენს მაღალ ადგილებში.
1:26 შეწუხებული ვარ შენთვის, ძმაო ჩემო იონათან, ძალიან სასიამოვნო ხარ
ჩემდამი იყო: შენი სიყვარული ჩემდამი მშვენიერი იყო, ქალის სიყვარულზე მეტი.
1:27 როგორ დაეცნენ ძლევამოსილნი და დაიღუპნენ საბრძოლო იარაღი!