Jeremi
29:1 ¶ Men pawòl pwofèt Jeremi te voye nan lèt la
depi Jerizalèm rive nan rès ansyen yo te depòte yo
depòte yo, prèt yo, pwofèt yo ak tout pèp la
Nèbikadneza te depòte yo soti Jerizalèm nan lavil Babilòn.
29:2 Apre sa, Jekonya, wa a, larenn lan ak gwo chèf yo,
Se te chèf Jida ak Jerizalèm, bòs chapant yo ak bòs fòjon yo
kite Jerizalèm ;)
29:3 Se te Elasa, pitit gason Chafan, ak Gemarya, pitit gason
Ilkija, (se moun Sedesyas, wa peyi Jida a, te voye lavil Babilòn).
Nèbikadneza, wa Babilòn lan) di:
29:4 Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a, Bondye pèp Izrayèl la, di tout sa yo
mennen prizonye yo, mwen te fè yo depòte yo
Jerizalèm jouk Babilòn.
29:5 Bati kay, rete ladan yo. epi plante jaden, epi manje fwi yo
nan yo;
29:6 Pran madanm, fè pitit gason ak pitit fi. epi pran madanm pou ou
pitit gason, epi bay mari pitit fi nou yo pou yo ka fè pitit gason ak
pitit fi; pou nou ka ogmante la, epi pou nou pa diminye.
29:7 Chèche viv ak kè poze nan lavil kote mwen te fè nou mennen nou an
Ale nan prizonye yo, epi lapriyè Seyè a pou sa, paske se nan kè poze
N'a gen lapè.
29:8 Paske, men sa Seyè ki gen tout pouvwa a, Bondye pèp Izrayèl la, di: Pa kite ou
pwofèt ak divinò nou yo ki nan mitan nou yo ap twonpe nou,
pa koute rèv ou fè yo fè.
29:9 Paske, yo bay nou manti nan non mwen: Mwen pa voye yo.
Seyè a di.
29:10 Paske, men sa Seyè a di: Apre swasanndizan, li pral rive vre
Babilòn mwen pral vizite ou, epi fè bon pawòl mwen anvè ou, nan
sa ki lakòz ou retounen nan kote sa a.
29:11 Se mwen menm Seyè a ki di sa, paske mwen konnen sa m'ap fè pou nou.
panse nan lapè, epi yo pa nan sa ki mal, ba ou yon fen espere.
29:12 Lè sa a, n'a rele m', n'a ale, n'a lapriyè m', m'a fè sa.
koute ou.
29:13 N'a chache m', n'a jwenn mwen lè n'a chache m' ansanm ak tout moun
kè ou.
29:14 Seyè a di ankò: -Se nan mitan nou m'ap jwenn mwen
depòte, epi m ap rasanble nou nan tout nasyon yo ak nan tout moun
kote mwen te mennen nou yo, se mwen menm Seyè a ki di sa. epi mwen pral pote ou
ankò nan plas kote mwen te fè nou depòte nou an.
29:15 Paske nou te di: Seyè a fè nou tounen pwofèt lavil Babilòn.
29:16 Konnen sa Seyè a di sou wa ki chita sou fòtèy la.
David ak tout pèp ki rete nan vil sa a ansanm ak moun pa ou yo
frè ki pa soti avè nou nan kaptivite;
29:17 Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a di: Gade, mwen pral voye nepe sou yo,
grangou a, ak move maladi, epi yo pral fè yo tankou vye fig frans, sa
pa ka manje, yo tèlman mechan.
29:18 M'ap pèsekite yo ak nepe, grangou ak grangou
epis, epi yo pral lage yo pou yo retire nan tout wayòm yo nan
tè a, yo dwe yon madichon, ak yon sezi, ak yon sifle, ak yon
pami tout nasyon kote mwen te mete yo deyò nan betiz yo.
29:19 Paske yo pa t' koute sa m' te di yo, se mwen menm Seyè a ki di sa
sèvitè m yo, pwofèt yo te voye ba yo
yo; Men, nou pa t' vle koute, Seyè a di.
29:20 Se poutèt sa, koute pawòl Seyè a, nou tout moun ki te depòte yo.
yo voye soti Jerizalèm nan lavil Babilòn.
29:21 Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a, Bondye pèp Izrayèl la, di Akab, pitit gason l' lan.
Kolaja ak Sedesyas, pitit gason Maseja a, ki t'ap bay manti pou yo.
ou nan non mwen; Gade, mwen pral lage yo nan men yo
Nèbikadneza, wa Babilòn lan; L'a touye yo devan je nou.
29:22 Tout moun peyi Jida yo ap depòte yo va tonbe sou yo
Moun ki te lavil Babilòn yo t'ap di: -Seyè a fè ou tankou Sedesyas
Akab, wa Babilòn lan te bouke nan dife.
29:23 Se paske yo te fè mechanste nan pèp Izrayèl la, epi yo te fè sa
adiltè ak madanm vwazen yo, epi yo te pale manti nan mwen
non, mwen pa te kòmande yo; menm mwen konnen, e mwen temwen,
Seyè a di.
29:24 W'a pale tou ak Chemaja, moun Neyelam, w'a di l':
29:25 Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a, Bondye pèp Izrayèl la, di: Paske ou menm.
Ou voye lèt nan non ou bay tout moun ki nan Jerizalèm yo.
ak Sefanya, pitit gason Maseja, prèt la, ak tout prèt yo.
di,
29:26 Seyè a mete ou prèt nan plas Jeojada, prèt la.
Nou ta dwe kòmande nan Tanp Seyè a, pou tout moun ki la
fou, li fè tèt li yon pwofèt, pou ou ta dwe mete l 'nan
prizon, ak nan aksyon yo.
29:27 Koulye a, poukisa ou pa t' rale zòrèy Jeremi, moun lavil Anatòt?
Li fè tèt li yon pwofèt pou ou?
29:28 Se poutèt sa, li voye ban nou lavil Babilòn pou di nou depòte sa a
long: bati kay, epi rete nan yo; epi plante jaden, epi manje yo
fwi nan yo.
29:29 Sefanya, prèt la, li lèt sa a nan zòrèy Jeremi.
pwofèt.
29:30 Lè sa a, Seyè a pale ak Jeremi, li di l' konsa:
29:31 Voye tout moun ki te depòte yo pou di yo: Men sa Seyè a di
konsènan Chemaya, moun Neyelamit la; Paske Chemaya te genyen
te pwofetize nou, epi mwen pa voye l, e li te fè nou mete konfyans nou nan a
manti:
29:32 Se poutèt sa, men sa Seyè a di: Gade, mwen pral pini Chemaja
Nehelamite ak pitit pitit li yo: li p'ap gen yon moun ki rete nan mitan sa a
moun; ni li p'ap wè byen m'ap fè pou pèp mwen an,
Seyè a di ankò. paske li t'ap moutre moun yo rebelyon kont Seyè a.