Ezayi
29:1 ¶ Madichon pou Aryèl, lavil kote David te rete a! ajoute ane a ane;
kite yo touye sakrifis.
29:2 Men, m'ap lapenn Aryèl, p'ap gen gwo lapenn ak lapenn.
Se pou mwen menm jan ak Aryèl.
29:3 M'ap kanpe bò kote ou, m'ap sènen ou
ou ak yon mòn, epi m ap leve fò kont ou.
29:4 Apre sa, w'ap desann, w'a pale soti nan tè a, epi
Pawòl ou pral bese soti nan pousyè tè a, ak vwa ou pral tankou nan
yon sèl ki gen yon lespri abitye, soti nan tè a, ak pawòl ou pral
chichote soti nan pousyè tè a.
29:5 Anplis de sa, foul moun etranje ou yo pral tankou ti pousyè
foul moun ki terib yo pral tankou pay k ap pase.
wi, sa pral rive nan yon moman toudenkou.
29:6 Seyè ki gen tout pouvwa a pral vizite ou ak loraj, ak ak
tranbleman tè, ak gwo bri, ak tanpèt ak tanpèt, ak flanm dife a
dife devore.
29:7 Tout nasyon ki t'ap goumen ak Aryèl yo, tout moun
ki goumen kont li ak minisyon li yo, ak ki detrès li, se pral
kòm yon rèv nan yon vizyon lannwit.
29:8 Se va tankou lè yon moun grangou fè rèv, li wè l'ap manje.
Men, li leve, epi nanm li vid, oswa tankou lè yon moun swaf dlo
Rèv, li gade, li bwè; Men, li leve, li wè li la
Se konsa tou, foul moun yo ap santi l'ap bouke
se nasyon k'ap goumen ak mòn Siyon an.
29:9 Rete, sezi! Kriye, kriye: yo sou, men
pa ak diven; yo tranble, men se pa ak gwo bwè.
29:10 Paske, Seyè a voye yon gwo dòmi sou nou
Fèmen je nou: pwofèt yo ak chèf nou yo, vwayan yo li
kouvri.
29:11 Epi vizyon tout moun vin tounen pou nou tankou pawòl ki nan yon liv
sele, lèzòm renmèt bay yon moun ki gen konesans, li di: Li sa, mwen
Lapriyè ou, li di: Mwen pa kapab. paske li sele:
29:12 Lè sa a, yo renmèt liv la bay moun ki pa gen konesans, li di: Li sa.
Mwen lapriyè, li di: Mwen pa gen konesans.
29:13 Se poutèt sa, Seyè a di: Paske pèp sa a pwoche bò kote m'
Bouch yo, ak bouch yo fè lwanj mwen, men yo retire yo
Kè byen lwen mwen, epi yo gen krentif pou mwen an anseye nan kòmandman an
gason:
29:14 Se poutèt sa, gade, mwen pral kontinye fè yon travay mèveye nan mitan sa a
moun, menm yon travay mèveye ak yon mèvèy: pou bon konprann nan yo
Moun ki gen bon konprann pral peri, epi konpreyansyon moun ki gen lespri yo pral disparèt
dwe kache.
29:15 Madichon pou moun k'ap chache kache lide pou Seyè a.
zèv yo nan fènwa, yo di: Ki moun ki wè nou? e ki moun ki konnen
nou?
29:16 Se vre wi, ou pral chanje bagay sa yo tèt anba
ajil potye a: paske travay la pral di moun ki fè l': Se li ki fè m '
pa? Oubyen, bagay yo te fè a di sou moun ki te fè l' la: Li pa t' gen anyen
konpreyansyon?
29:17 Eske se pa yon ti tan ankò, ak peyi Liban pral tounen yon
jaden ki donnen, epi jaden ki donnen yo pral konsidere kòm yon forè?
29:18 Jou sa a, moun ki soud yo pral tande pawòl ki nan liv la ak je yo
Moun avèg yo pral wè nan fènwa, ak nan fènwa.
29:19 Moun ki dou yo pral fè kè yo kontan nan Seyè a, ak moun ki pòv yo pral fè plis kè kontan
lèzòm pral kontan nan Sen Izrayèl la.
29:20 Paske, moun ki terib la, yo disparèt, moun k'ap pase moun nan betiz yo disparèt.
Tout moun k'ap veye pou mechanste yo disparèt.
29:21 29:21 Sa fè yon moun peche pou yon pawòl, epi yo mete yon pyèj pou yon moun.
Li rale zòrèy yo nan pòtay la, epi li vire do moun ki jis yo pou yon bagay ki pa gen anyen.
29:22 Se poutèt sa, men sa Seyè a, ki te delivre Abraram, di sou sa
Moun fanmi Jakòb yo, Jakòb p'ap wont koulye a, ni figi l' pral wont
kounye a sir pal.
29:23 Men, lè li wè pitit li yo, travay men m' yo, nan mitan yo
li, yo pral sanktifye non mwen, e yo pral sanktifye Sen Jakòb la,
Y'a gen krentif pou Bondye pèp Izrayèl la.
29:24 Yo menm tou, moun ki te fè erè nan lespri yo pral rive konprann
moun ki te bougonnen va aprann doktrin.