Jenèz
49:1 ¶ Jakòb rele pitit gason l' yo, li di yo: -Sanble nou.
pou m ka di nou sa ki pral rive nou nan dènye jou yo.
49:2 Sanble, koute, nou menm pitit Jakòb yo! epi koute
Izrayèl papa ou.
49:3 Woubenn, ou se premye pitit mwen, fòs mwen, ak kòmansman mwen
fòs, ekselans nan diyite, ak ekselans nan pouvwa:
49:4 Ou p'ap ka pi wo tankou dlo. paske ou te moute sou ou
kabann papa; Lè sa a, ou avili li: li moute sou kabann mwen.
49:5 Simeyon ak Levi se frè. enstriman mechanste yo nan yo
abitasyon.
49:6 Nanm mwen, pa antre nan sekrè yo. pou asanble yo a, mwen
Respekte, pa mete tèt ou ansanm, paske nan kòlè yo te touye yon moun, ak nan
volonte yo, yo fouye yon miray.
49:7 -Madichon Bondye pou kòlè yo, paske li te move! ak kòlè yo, paske se te
mechan: M'ap separe yo nan Jakòb, m'ap gaye yo nan peyi Izrayèl la.
49:8 Jida, se ou menm frè ou yo pral fè lwanj.
kou lènmi ou yo; Pitit papa ou yo pral bese tèt devan
ou.
49:9 Jida se yon jenn ti lyon.
li bese, li kouche tankou yon lyon, tankou yon vye lyon. ki moun ki va leve
li leve?
49:10 Baton an p'ap kite peyi Jida, ni moun k'ap fè lalwa nan mitan li
pye, jiskaske Silo vini; Se pou li rasanbleman pèp la
dwe.
49:11 Mare ti bourik li nan pye rezen an, li mare ti bourik li a ak pi bon pye rezen an.
Li lave rad li yo nan diven, ak rad li yo nan san rezen.
49:12 Je l' yo pral wouj ak diven, dan l' yo pral blan ak lèt.
49:13 Zabilon pral rete bò lanmè a. epi li pral pou yon
refij nan bato; Fwontyè li a va rive jouk Sidon.
49:14 Isaka se yon bourik fò, ki kouche nan mitan de chay.
49:15 Li wè repo a te bon, peyi a te bèl. epi
bese zepòl li pou pote, li tounen yon sèvitè pou peye lajan taks.
49:16 Dann pral jije pèp li a, tankou yonn nan branch fanmi pèp Izrayèl la.
49:17 Dann pral tounen yon sèpan nan chemen an, yon sèpan nan chemen an, k'ap mòde yo
talon chwal, se konsa kavalye li pral tonbe dèyè.
49:18 Seyè, m'ap tann ou delivre.
49:19 Gad, yon bann moun pral bat li, men l'ap venk nan dènye a.
49:20 Se nan Asè yo pen l' yo va gra, l'a bay bon gou.
49:21 Neftali se yon ti kabrit ki lage, li bay bèl pawòl.
49:22 Jozèf se yon branch ki donnen, yon branch ki donnen toupre yon pi. ki gen
branch kouri sou miray la:
49:23 Banza yo te fè l' lapenn anpil, yo tire sou li, yo rayi l'.
49:24 Men, banza l' te rete ak fòs, men l' yo te fè
fò nan men Bondye vanyan sòlda Jakòb la; (apati de sa a
gadò mouton, wòch pèp Izrayèl la :)
49:25 Bondye papa ou la ki va ede ou. ak pa Toupisan an,
ki moun ki va beni ou ak benediksyon syèl la anwo, benediksyon nan
fon ki kouche anba, benediksyon nan tete yo, ak nan matris la:
49:26 Benediksyon papa ou yo pi wo pase benediksyon mwen yo.
zansèt yo rive jouk nan limit mòn ki p'ap janm fini an: yo pral
se sou tèt Jozèf ak sou kouwòn tèt moun ki te la a
separe de frè l yo.
49:27 Benjamen pral ravaje tankou yon chen mawon. Nan maten, l'ap devore bèt yo.
Nan mitan lannwit, l'a separe piyay yo.
49:28 Tout moun sa yo se douz branch fanmi pèp Izrayèl la
papa te pale ak yo, li te beni yo; chak moun selon li
benediksyon li te beni yo.
49:29 Apre sa, li bay yo lòd, li di yo: Mwen pral sanble bò kote m '.
Moun: antere m' ak zansèt mwen yo nan gwòt ki nan jaden an
Efwon, moun Et la,
49:30 Nan gwòt ki nan jaden Makpela a, ki devan Manmre,
peyi Kanaran Abraram te achte ak jaden Efwon an
Etit pou yon posesyon yon kote pou antere.
49:31 Se la yo antere Abraram ak Sara, madanm li. Se la yo antere Izarak
ak Rebeka, madanm li. Se la mwen antere Leya.
49:32 Yo te achte jaden an ak gwòt ki ladan l' la
pitit Et.
49:33 Lè Jakòb fin bay pitit li yo lòd, li sanble
pye l 'nan kabann lan, epi li soumèt fantom nan, epi yo sanble
pèp li a.