Jenèz
27:1 ¶ Lè Izarak te fin vye granmoun, ak je l' te fèb, se konsa
Li pa t' kapab wè, li rele Ezaou, pi gran pitit gason l', li di l':
Pitit mwen an, li di l': -Men mwen.
27:2 Li di: -Koulye a, mwen fin vye granmoun, mwen pa konnen ki jou mwen mouri.
27:3 Koulye a, tanpri, pran zam ou yo, zam ou yo ak banza ou yo.
Ale nan jaden, pran ti vyann bèt pou mwen.
27:4 W'a fè manje bon gou pou mwen, jan mwen renmen an, pote l' ban mwen pou m' kapab.
manje; pou nanm mwen ka beni ou anvan mwen mouri.
27:5 Rebeka tande Izarak t'ap pale ak Ezaou, pitit gason l' lan. Ezaou ale bò kote l'
jaden pou lachas chase, epi pote l.
27:6 Rebeka pale ak Jakòb, pitit li a, li di l' konsa: -Gade, mwen tande papa ou.
pale ak Ezaou, frè ou la, di:
27:7 Pote vyann chavi pou mwen, fè bon plat pou mwen pou m' manje, pou m' beni.
ou devan Seyè a anvan m' mouri.
27:8 Koulye a, pitit mwen, koute vwa mwen jan mwen kòmande
ou.
27:9 Koulye a, ale bò kote mouton an, pran m' de bon jenn ti kabrit
kabrit; M'ap fè yo bon gou pou papa ou, tankou li
renmen:
27:10 W'a pote l' bay papa ou pou l' manje.
beni ou anvan lanmò li.
27:11 Jakòb di Rebeka, manman l', konsa: -Gade, Ezaou, frè m' lan, se yon moun ki gen cheve.
nonm, e mwen se yon nonm lis:
27:12 Papa m' ta ka santi m', e m'ap parèt pou li tankou yon
tronpe; epi m ap pote yon madichon sou mwen, epi m ap pote yon benediksyon.
27:13 Manman l' di l': -Madichon ou sou mwen, pitit mwen.
vwa, ale chache yo pou mwen.
27:14 Li ale, li pran yo, li mennen yo bay manman l' ansanm ak manman l'
te fè vyann bon plat, tankou papa l te renmen.
27:15 Lè sa a, Rebeka pran bèl rad Ezaou, premye pitit li a.
li nan kay la, li mete yo sou Jakòb, ti pitit li a.
27:16 Li mete po bouk kabrit yo sou men l' ak sou li.
lis nan kou li:
27:17 Li bay bon gou ak pen li te prepare a.
nan men Jakòb, pitit gason l lan.
27:18 Li pwoche bò kote papa l', li di: -Papa!
mwen; kiyes ou ye, pitit mwen?
27:19 Jakòb di papa l': -Se mwen menm Ezaou, premye pitit gason ou lan. Mwen te fè
jan ou te di m' la: Leve non, chita, manje nan manje mwen an
chase, pou nanm ou ka beni mwen.
27:20 Izarak di pitit gason l' lan: -Ki jan ou fè jwenn li konsa?
byen vit, pitit mwen? Li reponn li: -Se paske Seyè a, Bondye nou an, te pote l' ban mwen.
27:21 Izarak di Jakòb: -Tanpri, pwoche pou m' santi ou.
pitit mwen, kit ou se pitit gason m nan Ezaou oswa ou pa.
27:22 Jakòb pwoche bò kote Izarak, papa l'. li santi l', li di:
Vwa a se vwa Jakòb, men men yo se men Ezaou.
27:23 Men, li pa t 'konnen l', paske men l' te pwale tankou frè l'
Men Ezaou: se konsa li beni li.
27:24 Li di l': -Eske ou se Ezaou, pitit gason m' lan? Epi li di: Se mwen menm.
27:25 Li di l' konsa: -Pote l' ban mwen, m'a manje vyann pitit gason m' lan.
pou nanm mwen ka beni ou. Apre sa, li pwoche bò kote l ', epi li fè
Manje, li pote diven pou li, li bwè.
27:26 Izarak, papa l', di li: -Pwoche non, pitit mwen, bo m'.
27:27 Li pwoche bò kote l', li bo l'.
Lèfini, li beni l', li di: -Gade, pitit gason m' lan pran sant tankou l'
pran sant jaden Seyè a te beni.
27:28 Se poutèt sa, Bondye ba ou lawouze ki nan syèl la, ak grès la
tè, ak anpil mayi ak diven:
27:29 Se pou pèp yo sèvi ou, ak nasyon yo bese tèt devan ou.
Frè m' yo, se pou pitit gason manman nou yo bese tèt devan nou
Moun k'ap ba ou madichon, se pou moun ki beni ou l'ap beni!
27:30 Epi, se te konsa, lè Izarak te fin beni Jakòb,
Jakòb pa t' ankò soti devan Izarak, papa l'.
Ezaou, frè li a, te soti nan lachas li a.
27:31 Li te fè yon bon manje tou, li pote l' bay papa l'
li di papa l': -Kite papa m' leve pou l' manje vyann vyann pitit li a.
pou nanm ou ka beni mwen.
27:32 Izarak, papa l', di l': -Ki moun ou ye? Li reponn li: -Mwen se pou ou
pitit gason, Ezaou, premye pitit ou a.
27:33 Izarak pran tranble byen fò, li di: -Ki moun? kote li ye
Li pran vyann chase, li pote l' pou mwen, epi mwen te manje nan tout anvan
Ou te vini, ou te beni l? wi, epi l ap beni.
27:34 Lè Ezaou tande pawòl papa l', li pran rele byen fò
Li t'ap rele byen fò, li di papa l': Beni m' tou.
O papa m.
27:35 Li di l': -Frè ou la vini ak riz, li pran ou
benediksyon.
27:36 Apre sa, li di: -Eske se pa vre yo rele l Jakòb? paske li rann mwen
de fwa sa yo: li wete dwa premye pitit mwen an; epi gade, kounye a li genyen
wete benediksyon mwen an. Li di yo: -Eske ou pa rezève yon benediksyon?
pou mwen?
27:37 Izarak reponn Ezaou: -Gade, mwen fè l' mèt ou.
e mwen ba li tout frè li yo pou sèvitè; ak mayi ak
Se mwen menm ki ba li diven. Kisa pou m' fè ou koulye a, pitit mwen?
27:38 Ezaou di papa l': -Pa gen yon sèl benediksyon, papa m'?
Beni mwen menm tou, papa m. Ezaou pran vwa li
kriye.
27:39 Izarak, papa l', reponn li: -Men kote ou ye a
Latè a pral gra, ak lawouze syèl la ki soti anwo;
27:40 W'a viv ak nepe ou, w'a sèvi frè ou. epi li
L'ap rive lè w'a gen pouvwa a
kraze jouk li sou kou ou.
27:41 Ezaou te rayi Jakòb paske papa l' te beni l'
Lè sa a, Ezaou di nan kè l': -Jou nan lapenn pou mwen
papa yo nan men; Lè sa a, m'ap touye Jakòb, frè m' lan.
27:42 Yo rakonte Rebeka Ezaou, gran pitit gason l' lan, pawòl sa yo
Li rele Jakòb, ti pitit li a, li di l': -Men frè ou la
Ezaou, lè l'ap touche ou, l'ap konsole tèt li, li fè lide touye ou.
27:43 Koulye a, pitit mwen, koute vwa mwen. Leve non, kouri al jwenn Laban mwen an
frè Aran;
27:44 Rete avè l' pou kèk jou, jiskaske kòlè frè ou la disparèt.
27:45 Jiskaske kòlè frè ou la vire do ba ou, li bliye sa ki te pase a
Ou te fè l '. Lè sa a, m'ap voye chache ou kote
Èske mwen ta dwe wete nou tou de nan yon sèl jou?
27:46 Rebeka di Izarak konsa: -Mwen bouke lavi m' poutèt sa
pitit fi Et yo: si Jakòb pran yon madanm nan pitit fi Et yo, sa yo
Menm jan ak sa yo ki fè pati pitit fi peyi a, kisa pou lavi m?
fè mwen?