Travay yo 8:1 ¶ Sayil te dakò pou l' mouri. Epi nan moman sa a te gen yon gwo pèsekisyon kont legliz ki te lavil Jerizalèm la; epi yo Yo tout te gaye toupatou nan peyi Jide ak nan peyi Samari. eksepte apot yo. 8:2 Lè sa a, moun ki t'ap sèvi Bondye yo mennen Etyèn nan antere l' sou li. 8:3 Sayil te fè ravaj legliz la, li antre nan chak kay. epi mete yo nan prizon gason ak fanm. 8:4 Se poutèt sa, moun ki te gaye toupatou t'ap mache bay mesaj la mo. 8:5 Lè sa a, Filip desann lavil Samari, li fè konnen Kris la yo. 8:6 Tout pèp la te fè yonn ansanm ak tout bagay Filip te di te pale, li te tande e li te wè mirak li te fè yo. 8:7 Paske, move lespri yo t'ap rele byen fò, yo soti nan anpil moun ki te la yo te posede yo: anpil moun te paralize, yo te enfim. yo te geri. 8:8 Te gen yon gwo lajwa nan vil sa a. 8:9 Men, te gen yon nonm yo te rele Simon, ki te nan menm tan an vil la te sèvi ak maji, e li te enchante moun Samari yo tèt li te yon gwo yon sèl: 8:10 Yo tout te koute yo, depi pi piti a rive nan pi gran an, yo t'ap di: Sa a lòm se gwo pouvwa Bondye. 8:11 Yo te respekte l', paske depi lontan li te anchante yo ak maji. 8:12 Men, lè yo kwè Filip t'ap anonse bon nouvèl la Wayòm Bondye a, ak non Jezikri, yo te batize, tou de gason ak fanm. 8:13 Lè sa a, Simon li menm tou te kwè ak Filip, epi yo te sezi, li wè mirak ak mirak ki te genyen fè. 8:14 ¶ Lè apòt ki te lavil Jerizalèm yo vin konnen Samari te genyen yo te resevwa pawòl Bondye a, yo voye Pyè ak Jan bò kote yo. 8:15 Lè yo desann, yo lapriyè pou yo pou yo ka resevwa Sentespri a: 8:16 (Paske li poko tonbe sou youn nan yo, sèlman yo te resevwa batèm non Senyè Jezi.) 8:17 Lè sa a, yo mete men yo sou yo, epi yo resevwa Sentespri a. 8:18 Lè Simon te wè sa, grasa enpoze men apòt yo Sentespri te ba yo, li te ofri yo lajan, 8:19 Li di: Ban m' pouvwa sa a tou, pou nenpòt moun mwen mete men sou li a, resevwa Sentespri a. 8:20 Men, Pyè di li: Lajan ou mouri ansanm ak ou, paske ou genyen te panse ke kado Bondye a ka achte ak lajan. 8:21 Ou pa gen okenn pati nan zafè sa a, paske kè ou pa la dwat devan Bondye. 8:22 Se poutèt sa, tounen vin jwenn Bondye pou mechanste ou la, epi lapriyè Bondye, si petèt panse nan kè ou ka padonnen ou. 8:23 Paske, mwen konnen ou nan fyèl anmè, ak nan esklav. nan inikite. 8:24 Simon pran lapawòl, li di: Lapriyè Seyè a pou mwen. bagay sa yo nou te di yo rive sou mwen. 8:25 Lè yo fin bay temwayaj, yo preche pawòl Granmèt la. Li tounen Jerizalèm, li preche levanjil la nan anpil ti bouk Samariten. 8:26 Zanj Seyè a pale ak Filip, li di l': Leve non, ale nan direksyon sid, sou wout ki desann soti Jerizalèm pou rive Gaza. ki se dezè. 8:27 Apre sa, li leve, li ale. gwo otorite anba Candace larenn peyi Letiopi yo, ki te gen la li te reskonsab tout trezò li a, li te vin Jerizalèm pou l adore l. 8:28 Li tounen, li chita sou cha li a, li li pwofèt Ezayi. 8:29 Lè sa a, Lespri Bondye a di Filip: Pwoche, mete tèt ou ansanm ak sa a cha lagè. 8:30 Filip kouri al jwenn li, li tande l' t'ap li pwofèt Ezayi. epi li di: Ou konprann sa w ap li a? 8:31 Li di: -Ki jan pou m' fè si yon moun pa ka gide m'? Epi li te vle Filip pou l' vin chita avè l'. 8:32 Men sa ki ekri nan Liv la li te li a: Yo te mennen l' tankou yon mouton nan labatwa; Li louvri tankou yon ti mouton ki bèbè devan moun k'ap taye l la pa bouch li: 8:33 Lè l' te imilye, yo te wete jijman l' jenerasyon li? paske yo pran lavi l sou tè a. 8:34 Lè sa a, chèf la reponn Filip, li di: Tanpri, ou menm ki moun k'ap pale. pwofèt sa a? nan tèt li, oswa nan yon lòt moun? 8:35 Lè sa a, Filip louvri bouch li, li kòmanse nan menm ekriti a te preche li Jezi. 8:36 Antan yo t'ap mache sou wout yo, yo rive nan yon dlo Enuk di: -Gade, men dlo a! kisa ki anpeche m batize? 8:37 Filip di li: -Si ou kwè ak tout kè ou, ou kapab. Jezi reponn li: Mwen kwè Jezikri se Pitit Bondye a. 8:38 Apre sa, li bay cha lagè a lòd pou yo rete kanpe, epi yo desann tou de nan dlo a, ni Filip ak nonm lan; epi li batize l. 8:39 Lè yo te soti nan dlo a, Lespri Seyè a Li pran Filip, nonm lan pa wè l' ankò fason rejwi. 8:40 Men, yo jwenn Filip lavil Azòt lavil yo, jouk li rive Sezare.