Travay yo
8:1 ¶ Sayil te dakò pou l' mouri. Epi nan moman sa a te gen yon
gwo pèsekisyon kont legliz ki te lavil Jerizalèm la; epi yo
Yo tout te gaye toupatou nan peyi Jide ak nan peyi Samari.
eksepte apot yo.
8:2 Lè sa a, moun ki t'ap sèvi Bondye yo mennen Etyèn nan antere l'
sou li.
8:3 Sayil te fè ravaj legliz la, li antre nan chak kay.
epi mete yo nan prizon gason ak fanm.
8:4 Se poutèt sa, moun ki te gaye toupatou t'ap mache bay mesaj la
mo.
8:5 Lè sa a, Filip desann lavil Samari, li fè konnen Kris la
yo.
8:6 Tout pèp la te fè yonn ansanm ak tout bagay Filip te di
te pale, li te tande e li te wè mirak li te fè yo.
8:7 Paske, move lespri yo t'ap rele byen fò, yo soti nan anpil moun ki te la
yo te posede yo: anpil moun te paralize, yo te enfim.
yo te geri.
8:8 Te gen yon gwo lajwa nan vil sa a.
8:9 Men, te gen yon nonm yo te rele Simon, ki te nan menm tan an
vil la te sèvi ak maji, e li te enchante moun Samari yo
tèt li te yon gwo yon sèl:
8:10 Yo tout te koute yo, depi pi piti a rive nan pi gran an, yo t'ap di: Sa a
lòm se gwo pouvwa Bondye.
8:11 Yo te respekte l', paske depi lontan li te anchante
yo ak maji.
8:12 Men, lè yo kwè Filip t'ap anonse bon nouvèl la
Wayòm Bondye a, ak non Jezikri, yo te batize, tou de
gason ak fanm.
8:13 Lè sa a, Simon li menm tou te kwè
ak Filip, epi yo te sezi, li wè mirak ak mirak ki te genyen
fè.
8:14 ¶ Lè apòt ki te lavil Jerizalèm yo vin konnen Samari te genyen
yo te resevwa pawòl Bondye a, yo voye Pyè ak Jan bò kote yo.
8:15 Lè yo desann, yo lapriyè pou yo pou yo ka resevwa
Sentespri a:
8:16 (Paske li poko tonbe sou youn nan yo, sèlman yo te resevwa batèm
non Senyè Jezi.)
8:17 Lè sa a, yo mete men yo sou yo, epi yo resevwa Sentespri a.
8:18 Lè Simon te wè sa, grasa enpoze men apòt yo
Sentespri te ba yo, li te ofri yo lajan,
8:19 Li di: Ban m' pouvwa sa a tou, pou nenpòt moun mwen mete men sou li a,
resevwa Sentespri a.
8:20 Men, Pyè di li: Lajan ou mouri ansanm ak ou, paske ou genyen
te panse ke kado Bondye a ka achte ak lajan.
8:21 Ou pa gen okenn pati nan zafè sa a, paske kè ou pa la
dwat devan Bondye.
8:22 Se poutèt sa, tounen vin jwenn Bondye pou mechanste ou la, epi lapriyè Bondye, si petèt
panse nan kè ou ka padonnen ou.
8:23 Paske, mwen konnen ou nan fyèl anmè, ak nan esklav.
nan inikite.
8:24 Simon pran lapawòl, li di: Lapriyè Seyè a pou mwen.
bagay sa yo nou te di yo rive sou mwen.
8:25 Lè yo fin bay temwayaj, yo preche pawòl Granmèt la.
Li tounen Jerizalèm, li preche levanjil la nan anpil ti bouk
Samariten.
8:26 Zanj Seyè a pale ak Filip, li di l': Leve non, ale
nan direksyon sid, sou wout ki desann soti Jerizalèm pou rive Gaza.
ki se dezè.
8:27 Apre sa, li leve, li ale.
gwo otorite anba Candace larenn peyi Letiopi yo, ki te gen la
li te reskonsab tout trezò li a, li te vin Jerizalèm pou l adore l.
8:28 Li tounen, li chita sou cha li a, li li pwofèt Ezayi.
8:29 Lè sa a, Lespri Bondye a di Filip: Pwoche, mete tèt ou ansanm ak sa a
cha lagè.
8:30 Filip kouri al jwenn li, li tande l' t'ap li pwofèt Ezayi.
epi li di: Ou konprann sa w ap li a?
8:31 Li di: -Ki jan pou m' fè si yon moun pa ka gide m'? Epi li te vle
Filip pou l' vin chita avè l'.
8:32 Men sa ki ekri nan Liv la li te li a: Yo te mennen l' tankou yon mouton
nan labatwa; Li louvri tankou yon ti mouton ki bèbè devan moun k'ap taye l la
pa bouch li:
8:33 Lè l' te imilye, yo te wete jijman l'
jenerasyon li? paske yo pran lavi l sou tè a.
8:34 Lè sa a, chèf la reponn Filip, li di: Tanpri, ou menm ki moun k'ap pale.
pwofèt sa a? nan tèt li, oswa nan yon lòt moun?
8:35 Lè sa a, Filip louvri bouch li, li kòmanse nan menm ekriti a
te preche li Jezi.
8:36 Antan yo t'ap mache sou wout yo, yo rive nan yon dlo
Enuk di: -Gade, men dlo a! kisa ki anpeche m batize?
8:37 Filip di li: -Si ou kwè ak tout kè ou, ou kapab.
Jezi reponn li: Mwen kwè Jezikri se Pitit Bondye a.
8:38 Apre sa, li bay cha lagè a lòd pou yo rete kanpe, epi yo desann tou de
nan dlo a, ni Filip ak nonm lan; epi li batize l.
8:39 Lè yo te soti nan dlo a, Lespri Seyè a
Li pran Filip, nonm lan pa wè l' ankò
fason rejwi.
8:40 Men, yo jwenn Filip lavil Azòt
lavil yo, jouk li rive Sezare.