2 Tesalonisyen
2:1 ¶ Koulye a, frè m' yo, n'ap sipliye nou, paske Jezikri, Seyè nou an, vini.
ak nan rasanbleman nou ansanm avè l ',
2:2 Konsa, pou nou pa pran tèt nou talè konsa, pou nou pa p'ap boulvèse, ni pou lespri nou.
ni pa pawòl, ni pa lèt tankou nan men nou, tankou jou Kris la se nan
men.
2:3 Pa kite pesonn twonpe nou nan okenn fason, paske jou sa a p'ap vini, sof
te vini yon tonbe ale an premye, epi nonm peche a dwe revele, la
pitit gason pèdisyon;
2:4 Li opoze ak leve tèt li pi wo pase tout sa yo rele Bondye, oswa sa
yo adore; Konsa, tankou Bondye chita nan tanp Bondye a, li montre
tèt li ke li se Bondye.
2:5 Nou pa chonje lè m' te toujou la avèk nou, mwen te di nou bagay sa yo?
2:6 Epi kounyeya, nou konnen kisa ki anpeche l ka parèt lè li a.
2:7 Paske, mistè mechanste a deja travay
pral kite, jiskaske yo wete l nan chemen an.
2:8 Lè sa a, mechan an pral parèt, li menm Seyè a pral detwi
Lespri bouch li, li pral detwi ak klète li a
vini:
2:9 Li menm ki gen pou vini apre sa Satan te fè ak tout pouvwa
siy ak bèl bagay bay manti,
2:10 Epi ak tout moun k'ap fè sa ki mal pou twonpe moun k'ap peri yo.
paske yo pa t resevwa lanmou pou verite a pou yo te kapab
sove.
2:11 Se poutèt sa, Bondye va voye gwo twonpri pou yo fè yo
kwè yon manti:
2:12 Pou tout moun ki pa t' kwè verite a, men ki te kwè nan verite a ka kondane
plezi nan enjistis.
2:13 Men, nou dwe toujou di Bondye mèsi pou nou, frè byenneme yo
Seyè a, paske Bondye te chwazi nou depi nan konmansman pou delivre nou
grasa sanktifikasyon Lespri a ak kwayans nan verite a:
2:14 Se poutèt sa li te rele nou nan bon nouvèl nou an, pou nou ka jwenn tout bèl pouvwa a
Jezikri, Seyè nou an.
2:15 Se poutèt sa, frè m' yo, rete fèm, kenbe tradisyon nou genyen yo
yo te anseye, kit se nan pawòl, kit nan lèt nou an.
2:16 Koulye a, Jezikri, Seyè nou an, li menm ak Bondye, Papa nou an, ki genyen
Li renmen nou, li ban nou konsolasyon etènèl ak bon espwa
grasa gras,
2:17 Konsole kè nou, kenbe nou nan tout bon pawòl ak travay.