2 Tesalonisyen 2:1 ¶ Koulye a, frè m' yo, n'ap sipliye nou, paske Jezikri, Seyè nou an, vini. ak nan rasanbleman nou ansanm avè l ', 2:2 Konsa, pou nou pa pran tèt nou talè konsa, pou nou pa p'ap boulvèse, ni pou lespri nou. ni pa pawòl, ni pa lèt tankou nan men nou, tankou jou Kris la se nan men. 2:3 Pa kite pesonn twonpe nou nan okenn fason, paske jou sa a p'ap vini, sof te vini yon tonbe ale an premye, epi nonm peche a dwe revele, la pitit gason pèdisyon; 2:4 Li opoze ak leve tèt li pi wo pase tout sa yo rele Bondye, oswa sa yo adore; Konsa, tankou Bondye chita nan tanp Bondye a, li montre tèt li ke li se Bondye. 2:5 Nou pa chonje lè m' te toujou la avèk nou, mwen te di nou bagay sa yo? 2:6 Epi kounyeya, nou konnen kisa ki anpeche l ka parèt lè li a. 2:7 Paske, mistè mechanste a deja travay pral kite, jiskaske yo wete l nan chemen an. 2:8 Lè sa a, mechan an pral parèt, li menm Seyè a pral detwi Lespri bouch li, li pral detwi ak klète li a vini: 2:9 Li menm ki gen pou vini apre sa Satan te fè ak tout pouvwa siy ak bèl bagay bay manti, 2:10 Epi ak tout moun k'ap fè sa ki mal pou twonpe moun k'ap peri yo. paske yo pa t resevwa lanmou pou verite a pou yo te kapab sove. 2:11 Se poutèt sa, Bondye va voye gwo twonpri pou yo fè yo kwè yon manti: 2:12 Pou tout moun ki pa t' kwè verite a, men ki te kwè nan verite a ka kondane plezi nan enjistis. 2:13 Men, nou dwe toujou di Bondye mèsi pou nou, frè byenneme yo Seyè a, paske Bondye te chwazi nou depi nan konmansman pou delivre nou grasa sanktifikasyon Lespri a ak kwayans nan verite a: 2:14 Se poutèt sa li te rele nou nan bon nouvèl nou an, pou nou ka jwenn tout bèl pouvwa a Jezikri, Seyè nou an. 2:15 Se poutèt sa, frè m' yo, rete fèm, kenbe tradisyon nou genyen yo yo te anseye, kit se nan pawòl, kit nan lèt nou an. 2:16 Koulye a, Jezikri, Seyè nou an, li menm ak Bondye, Papa nou an, ki genyen Li renmen nou, li ban nou konsolasyon etènèl ak bon espwa grasa gras, 2:17 Konsole kè nou, kenbe nou nan tout bon pawòl ak travay.