2 Wa
25:1 ¶ Nan nevyèm lanne rèy li a, nan dizyèm mwa a.
Nan dizyèm jou mwa a, Nèbikadneza, wa Babilòn lan, te vini.
Li menm ansanm ak tout lame li a, li moute sou Jerizalèm. epi
Yo bati fò kont li toutotou.
25:2 Yo sènen lavil la jouk onzyèm lanne rèy wa Sedesyas.
25:3 Sou nevyèm jou nan katriyèm mwa a, grangou a te vin pi fò nan tout peyi a
vil la, e pa t gen pen pou moun nan peyi a.
25:4 Lè sa a, lavil la te kraze, e tout sòlda yo kouri met deyò nan mitan lannwit
chemen pou antre nan pòtay ki ant de miray yo, ki bò jaden wa a: (kounye a
Moun Babilòn yo te atake lavil la toupre lavil la
wout nan direksyon plenn lan.
25:5 Lame moun Kalde yo pran kouri dèyè wa a, yo pran l'.
Plèn Jeriko yo. Tout lame li a te gaye bò kote l'.
25:6 Se konsa yo pran wa a, yo mennen l' bay wa Babilòn lan
Ribla; epi yo bay jijman sou li.
25:7 Yo touye pitit Sedesyas yo devan je l', yo koupe je yo.
Sedesyas, li mare l' ak chenn an kwiv, epi mennen l' la
Babilòn.
25:8 Epi nan senkyèm mwa a, sou setyèm jou a nan mwa a, ki se la
Nèbikadneza t'ap mache sou diznevyèm lanne rèy wa Babilòn lan
Nebouzaradan, kòmandan gad la, sèvitè wa Babilòn lan,
Jerizalèm:
25:9 Li boule tanp Seyè a, palè wa a ansanm ak tout bagay
kay lavil Jerizalèm yo, ak tout gwo kay yo boule nan dife.
25:10 ak tout lame moun Babilòn yo ki te avèk kòmandan an
gad, kraze miray lavil Jerizalèm toutotou.
25:11 ¶ Tout rès moun ki te rete nan lavil la ansanm ak tout moun ki te chape
ki te tonbe nan men wa Babilòn lan ansanm ak rès la
Neboucharadan, kòmandan gad palè a, te pran anpil moun.
25:12 Men, kòmandan gad palè a kite pòv yo nan peyi a rete
jaden rezen ak kiltivatè.
25:13 Poto an kwiv ki te nan Tanp Seyè a
baz yo, ak lanmè an kwiv ki te nan Tanp Seyè a te fè a
Moun Babilòn yo kraze an miyèt moso, yo pote kwiv yo lavil Babilòn.
25:14 Ak chodyè yo, pèl yo, kouto yo, kiyè yo ak tout bagay.
Yo pran veso an kwiv yo te sèvi ak yo.
25:15 Epi, chodyè yo, bòl yo ak tout bagay ki te fèt an lò
lò, ak ajan, an ajan, kòmandan gad la pran.
25:16 De poto yo, yon sèl lanmè ak baz Salomon te fè pou yo
kay Seyè a; Kwiv tout veso sa yo te san pwa.
25:17 Wotè yon sèl poto a te gen dizwit pye.
Li te fèt an kwiv. Chapit la te twa pye wotè. ak la
tout antoure chapit la, ak grenad
an kwiv: ak sa yo te gen dezyèm poto a ak bèl ti wonn.
25:18 Kòmandan gad palè a pran Seraja, granprèt la
Sefanya, dezyèm prèt la ak twa gad pòtay yo.
25:19 Apre sa, li pran yon ofisye ki te reskonsab lagè yo deyò lavil la.
Yo jwenn senk mesye ki te devan wa a
nan lavil la, ak sekretè prensipal la nan lame a, ki te rasanble la
moun nan peyi a, ak swasant gason nan moun ki nan peyi a ki
yo te jwenn nan vil la:
25:20 Neboucharadan, chèf lagad la, pran yo, li mennen yo bay la
wa Babilòn nan lavil Ribla.
25:21 Wa Babilòn lan bat yo, li touye yo lavil Ribla, nan peyi a.
moun Amat. Se konsa, yo te depòte Jida nan peyi yo a.
25:22 Ak moun ki te rete nan peyi Jida a
Nèbikadneza, wa Babilòn lan, te kite, li mete Gedalya pou yo
pitit gason Akikam, pitit gason Chafan, ki te chèf.
25:23 Lè tout chèf lame yo ansanm ak mesye yo tande sa
Wa Babilòn lan te mete Gedalya kòm gouvènè, li vin jwenn Gedalya
Izmayèl, pitit Netanya a, ak Jokanan, pitit gason Mispa
Karak, Seraja, pitit gason Tanoumèt, moun lavil Netofa, ak Jazanya
pitit gason Maakat la, yo ansanm ak mesye yo.
25:24 Gedalya fè sèman ba yo ansanm ak moun pa yo, li di yo: -Pran.
Pa vin sèvitè moun Babilòn yo: rete nan peyi a, epi sèvi yo
wa Babilòn; e sa va byen pou nou.
25:25 Men, se te konsa, nan setyèm mwa a, Izmayèl, pitit gason an
Netanya, pitit gason Elichama a, te vini ak dis gason
Li touye Gedalya ansanm ak jwif yo ak moun yo
Moun Kalde ki te avè l' lavil Mispa.
25:26 Tout pèp la, piti kou gran, ansanm ak tout chèf yo
lame yo leve, yo rive nan peyi Lejip, paske yo te pè Kalde yo.
25:27 Epi, se te konsa, nan trantyèm ane yo te depòte
Jojakin, wa peyi Jida a, sou douzyèm mwa a, sou sèt la
Ventyèm jou nan mwa a, Evilmerodak, wa Babilòn nan
ane ke li te kòmanse wa, li leve tèt Jojakin, wa peyi Jida a
Jida soti nan prizon;
25:28 Li te pale byen avè l', li mete fotèy li pi wo pase fotèy la.
wa ki te avè l' lavil Babilòn;
25:29 Li chanje rad prizon an
li pandan tout lavi li.
25:30 Epi, alokasyon l 'te yon alokasyon kontinyèl wa a te ba li, a
to chak jou pou chak jou, tout jou lavi li.