1 Istwa
28:1 ¶ David reyini tout chèf moun pèp Izrayèl yo, chèf fanmi yo
branch fanmi yo, ak kòmandan konpayi yo ki te sèvi ak wa a
kou, ak kòmandan yo sou milye yo, ak kòmandan yo sou la
dè santèn, ak jeran yo sou tout sibstans ak posesyon an
wa a ak pitit gason l yo, ak chèf yo, ak vanyan sòlda yo, ak
ak tout vanyan sòlda yo, lavil Jerizalèm.
28:2 ¶ Lè sa a, wa David leve kanpe, li di: -Koute m' non!
Frè m yo, ak pèp mwen an: Mwen menm, mwen te gen nan kè m pou m bati yon
kay repo pou Bwat Kontra Seyè a ak pou la
ban pye Bondye nou an, epi li te pare pou bati a:
28:3 Men, Bondye di m': Piga ou bati yon kay pou non mwen, paske
Ou te yon vanyan sòlda, ou te fè san koule.
28:4 Men, Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te chwazi m' nan mitan tout fanmi m' yo
Papa a se pou l' wa pèp Izrayèl la pou tout tan, paske li te chwazi Jida pou l' rete
chèf la; ak fanmi Jida a, fanmi papa m '; ak nan mitan
Pitit papa m yo, li te renmen m fè m wa sou tout pèp Izrayèl la.
28:5 Nan tout pitit gason m' yo, paske Seyè a te ban m' anpil pitit gason, li te genyen.
Li te chwazi Salomon, pitit gason m nan, pou l chita sou fotèy wayòm Seyè a
sou pèp Izrayèl la.
28:6 Li di m' konsa: -Se Salomon, pitit gason ou lan, ki pral bati kay mwen an ak kay mwen an
lakou lakou yo: paske mwen chwazi l' pou pitit mwen, epi m'ap papa l'.
28:7 Si l' kenbe fèm, m'ap fè gouvènman l' lan pou tout tan
kòmandman mwen yo ak jijman mwen yo, tankou jodi a.
28:8 Koulye a, devan tout pèp Izrayèl la, pèp la, pèp Seyè a.
epi nan odyans Bondye nou an, kenbe epi chèche tout kòmandman yo
Seyè a, Bondye nou an, pou nou ka pran bon peyi sa a pou nou kite l'
pou yon eritaj pou pitit ou apre ou pou tout tan.
28:9 Ou menm, Salomon, pitit mwen, konnen Bondye papa ou la, ou sèvi l'
ak yon kè pafè, ak yon lide dispoze, paske Seyè a sonde tout bagay
kè, epi li konprann tout imajinasyon yo nan panse yo: si ou
Chèche l, ou pral jwenn li; Men, si ou lage l ', li pral
jete ou pou tout tan.
28:10 Koulye a, fè atansyon. paske Seyè a te chwazi ou pou bati yon kay pou yo
Tanp: pran fòs, epi fè li.
28:11 Lè sa a, David bay Salomon, pitit gason l' lan, plan pou galri a
kay yo, ak trezò yo, ak nan chanm anwo yo
li, ak nan salon anndan yo, ak nan plas la
chèz pitye,
28:12 Ak modèl tout sa li te gen nan lespri a, nan lakou yo
Tanp Seyè a ak tout chanm ki ozalantou yo
trezò tanp Bondye a, ak trezò moun ki apa pou Bondye yo
bagay yo:
28:13 Tou pou gwoup prèt yo, moun Levi yo ak tout moun
travay nan sèvis nan Tanp Seyè a, ak pou tout veso yo
sèvis nan Tanp Seyè a.
28:14 Li te bay lò pou tout bagay an lò, pou tout zouti
fason sèvis; ajan tou pou tout enstriman an ajan an pwa,
pou tout enstriman nan tout kalite sèvis:
28:15 Menm pwa pou gwo lanp sèt branch an lò ak pou lanp yo
lò pou chak gwo lanp sèt branch ak pou lanp yo
pou gwo lanp sèt branch an ajan an pwa, tou de pou lanp sèt branch lan, ak
tou pou lanp yo, dapre sèvi ak chak gwo lanp sèt branch.
28:16 Li bay lò pou chak tab pou tab pen pou pwopozisyon yo.
ak menm jan an ajan pou tab an ajan.
28:17 Pi bon lò tou pou kwòk yo, bòl yo ak gode yo.
Li te bay gwo basen an lò pou chak kiyè. e menm jan an tou
ajan an pwa pou chak bòl an ajan:
28:18 Pou lotèl lansan an, yo fè lò rafine. ak lò pou la
modèl cha lagè zanj cheriben yo, ki louvri zèl yo,
Li kouvri Bwat Kontra Seyè a.
28:19 David reponn li: -Seyè a te fè m' konprann tout bagay sa yo
sou mwen, menm tout travay modèl sa a.
28:20 David di Salomon, pitit gason l' lan: -Pran kouraj!
Nou pa bezwen pè, nou pa bezwen pè, paske Seyè a, Bondye mwen an, ap la
avèk ou; Li p'ap abandone ou, ni li p'ap lage ou, jiskaske ou genyen
te fini tout travay pou sèvis Tanp Seyè a.
28:21 Apre sa, gade, prèt yo ak moun Levi yo, yo va
Toujou avè ou pou tout sèvis nan tanp Bondye a
avèk ou pou tout kalite atizan konn fè tout moun ki ladrès ki vle, pou
nenpòt kalite sèvis: chèf yo ak tout pèp la pral tou
nèt sou kòmandman ou.