ישעיהו
                        59:1 הִנֵּה יָד יְהוָה לֹא נִקְצָרָה, לְהַצִּיל; לא זה ולא זה
                                                                            אוזנו כבדה, שאינה יכולה לשמוע:
                                     59:2 אבל עוונותיכם הפרידו ביניכם ובין אלוהיך וביניכם
                                                                         חטאים הסתירו פניו ממך, שלא ישמע.
                                                             59:3 כי ידיכם טמאו בדם ואצבעותיכם בעוון;
                                                                   שפתותיך דברו שקר, לשונך מלמלה עוול.
                                             59:4 איש לא קורא לצדק ולא מתחנן לאמת הם בוטחים בו.
                                                              הבל, ודבר שקר; הם מתעברים רעות ומביאים
                                                                                                                     עָווֹן.
                               59:5 הם בוקעים ביצי קוקטריס וטווים את קורי העכביש: האוכל.
                                                              מהביצים שלהם מתים, ומה שנמעך מתפרץ ל-א
                                                                                                                       צֶפַע.
                                                                    59:6 קוריהם לא יהפכו לבגדים ולא יכסו
                                                                  עצמם עם מעשיהם: מעשיהם מעשי עוון, וה
                                                                                    מעשה האלימות נמצא בידיהם.
                                                   59:7 רגליהם רצות אל הרע וממהרים לשפוך דם תמים.
                                             מחשבותיהם מחשבות עוון; בזבוז והרס נמצאים בפנים
                                                                                                            הדרכים שלהם.
                                                                      59:8 דרך השלום לא ידעו; ואין דין בהם
                                            הולכות: עשו להם שבילים עקומים: כל ההולך בהם יעשה
                                                                                                           לא יודע שלום.
                                      59:9 על כן משפט רחוק מאיתנו והצדק לא ישיג אותנו אנחנו
                                         חכה לאור, אבל הנה ערפול; לבהירות, אבל אנחנו נכנסים
                                                                                                                   חוֹשֶׁך.
                  59:10 אנו מגששים אחר הקיר כעיוורים ומגששים כאילו אין לנו עיניים:
                          אנו מועדים בצהרי היום כמו בלילה; אנחנו במקומות שוממים כמו
                                                                                                              אנשים מתים.
                  59:11 כולנו שואגים כדובים ומתאבלים כאוב כיונים: אנו מצפים למשפט.
                                                            אבל אין כזה; לישועה, אבל זה רחוק מאיתנו.
                                                             59:12 כי רבו פשעינו לפניך וחטאינו מעידים
                                                                     כנגדנו: כי פשעינו עמנו; ולגבי שלנו
                                                                                       עוונות, אנו יודעים אותם;
                                                              59:13 בעבירה ושקר ליהוה ובהסתלקות מאתנו
                                                      אלוהים, מדבר דיכוי ומרד, מתעבר ומשמיע מתוך
                                                                                                           לב מילות שקר.
                                                       59:14 והמשפט הפך לאחור, והמשפט עומד מרחוק כי
                                                       האמת נפלה ברחוב, והון עצמי לא יכול להיכנס.
                                                       59:15 כן, האמת נכשלת; והפורש מהרע עושה עצמו א
                                         טרף: וַיַּרְא יְהוָה וַיִּתְרַע אֵלָיו כִּי-אֵין
                                                                                                            פְּסַק דִין.
                                                                         59:16 וראה כי אין אדם, ותמהה כי אין
                                                             מתפלל: על כן הביאה לו זרועו ישועה; ושלו
                                                                                             צדקה, היא קיימה אותו.
                                                                      59:17 כי לבש צדקה כחושן וקסדת ישועה.
                                                                        על ראשו; וילבש בגדי נקמה ללבוש, ו
                                                                                        היה לבוש בקנאות כגלימה.
                                                                      59:18 לפי מעשיהם, לפי זה ישלם, זעם לו
                                                                        יריבים, גמול לאויביו; לאיים יפרע
                                                                                                                         גמול.
                                                                59:19 וייראו את שם יהוה ממערב ואת כבודו
                                                            מהזריחה של השמש. כשהאויב יכנס כמו מבול,
                                                                                       רוח יהוה תרים עליו מתקן.
                                                                        59:20 ויבוא הגואל לציון ואל הפונים
                                                                                                 פשע ביעקב, נאום ה\'.
                  59:21 אֲשֶׁר לִי זֹאת בְּרִיתִי אִתָּם נְאֻם יְהוָה; הרוח שלי זה
                                                               הוא עליך, ודברי אשר שמתי בפיך, לא יהיו
                                סָלוּ מִפִּיךָ וְלֹא מִפִּי זַרְעֶךָ וְלֹא מִמֶּנּוּ
                                                                          פי זרע זרעך, נאום ה\', מעתה ואילך
                                                                                                            אֵיִ פַּעַם.