Ñembyasykuéra 2:1 Mba'éicha piko Ñandejára ojaho'i Sión rajy rehe peteĩ arai ipype pochy, ha emombo yvágagui yvýpe Israel mba'eporã, ha naimanduʼái ipy rehe ipochy ára! 2:2 Ñandejára omokõpa Jacob rekoha, ha ndojapói oiporiahuvereko: ha'e oity ipochýpe umi tenda mbarete Judá rajy; ha'e omboguejy chupekuéra yvýpe omongy’a pe rréino ha umi mburuvichakuéra. 2:3 Ha'e oikytĩ ipochy pochýpe opa Israel ratĩ oipe’a jey ipo akatúa pe enemigo renondégui, ha okái hese Jacob tata hendývaicha, ho'úva ijerére. 2:4 Ha'e ombojere iarco peteĩ enemigo-icha, oñembo'y ipo akatúa reheve peteĩ... adversario, ha ojuka opa mba'e iporãva tesa renondépe tavernáculo-pe Sión rajy rehegua: ha'e oñohẽ tatatĩcha ipochy. 2:5 Ñandejára ha'e va'ekue peteĩ enemigo-icha, ha'e omokõ Israel-pe, ha'e omokõ opa imba'e ruvichakuéra ári, ha'e ohundi umi imbarete ha ohundi oñembohetave Judá rajy ñembyasy ha ñembyasy. 2:6 Ha ha'e oipe'a mbarete porã itavernákulo, ha'ete ku peteĩ yvotyty: ha'e ohundi umi tenda oñembyatyhápe: Ñandejára ohundi ojapo tesaráipe umi arete ha pytu’uha solemne Sión-pe, ha oguereko odesprecia ipochy pochýpe mburuvicha guasu ha pa'ípe. 2:7 Ñandejára omombo altar, ha'e ndocha'éi ijyvy marangatu rehe, ha'e omeʼẽma enemigo pópe umi palásio korapýpe; ha'ekuéra ojapo tyapu Ñandejára rógape, peteĩ ára ojejapóramoguáicha karuguasu. 2:8 Ñandejára oipota ohundi Sión rajy murálla oipyso peteĩ línea, ndoipe'ái ipo chugui ohundívo: upévare ojapo pe murálla ha pe murálla ojaheʼo hag̃ua; ha'ekuéra langued oñondive. 2:9 Hokẽkuéra oike yvýpe; ohundi ha omopẽ chupe barras: imburuvicha guasu ha mburuvichakuéra oĩ gentil-kuéra apytépe: pe léi nahániri heta; iprofetakuéra ndojuhúi avei mba'eveichagua visión Ñandejáragui. 2:10 Sión rajy ruvichakuéra oguapy yvýpe ha oñangareko kirirĩ: omombo hikuái yvytimbo iñakã ári; haʼekuéra oreko cinturón ijao vosa reheve: umi kuñataĩ Jerusalénpegua oñemoĩ ijykére iñakã yvýpe. 2:11 Che resa ningo opytáta tesay reheve, che ryepy ojepyso, che hígado oñeñohẽ yvy ári, oñehundi haguére che tavayguakuéra rajy; mitãnguéra ha imemby kambúva oñedesmaia haguére tavaguasu rapére. 2:12 Ha'ekuéra he'i isýpe: Moõpa oĩ trígo ha víno? oñedesmaia jave hikuái ha’eháicha umi herido tavaguasu rapére, oñeñohẽrõ guare hi’ánga isykuéra jyvápe. 2:13 Mba'e mba'e piko araha atestifika haguã ndéve? mba’e mba’érepa ambojojáta nde, Jerusalén rajy? mba'e piko che ambojojáta ne ndive, ikatu haguã nembopy'aguapy, Sión rajy vírgen? nde brecha tuicha ha’égui yguasu: máva piko ikatu nemonguera? 2:14 Ne maranduhára kuéra ohecha mba'e rei ha itavyva ndéve guarã ndojuhúi ne rembiapovai, omboyke haguã ne ñeñapytĩmbýpe; ha katu ohecháma ndéve guarã mba'epohýi japu ha mba'e omosẽ haguã. 2:15 Opa umi ohasáva opopo nde rehe. oisu’u hikuái ha omongu’e iñakã Jerusalén rajy rehe, he'ívo: “Kóva piko pe táva ohenóiva The perfección de belleza, Pe vy'a ko yvy tuichakue? 2:16 Opa ne enemigokuéra oipe'a nde rehe ijuru oisu'u hatĩ: he'i hikuái: “Romokõ chupe pe ára roheka va’ekue; rojuhu, rohecha. 2:17 Ñandejára ojapo pe ha'e oimo'ãva'ekue. haʼe okumplíma iñeʼẽ ha'e omanda vaekue yma, oity ha oguereko ndoiporiahuverekói: ha ha'e ombovy'a ne enemigo-pe, ha'e ovy'a emopu'ã hatĩ ne ñorãirõhára kuéra. 2:18 Korasõ osapukái Ñandejárape: “O Sión rajy muro, eheja.” tesay osyry ysyry guáicha ára ha pyhare, ani repytu'u; ani peheja pe manzana nde resa rehegua opyta. 2:19 Epu'ã ha esapukái pyhare, oñepyrũvo oñohẽ ñangarekoha ne korasõ ýpeguáicha Ñandejára renondépe, ehupi nde po hendápe nde ra'y imitãva rekove rehe, oñekangyva ñembyahýigui opaite tape yvate gotyo. 2:20 Péina ápe, Ñandejára, ha ehecha mávapepa rejapo ko mba'e. Ojapótapa pe kuñanguéra ho'u hi'a, ha mitã ipukúva? ojapóta pa'i ha pe profeta ojejuka Ñandejára santuario-pe? 2:21 Mitãrusu ha itujáva oñeno yvýpe tape rehe, che kuñataĩ ha... che mitãrusukuéra ho’a kyse puku; nde rejuka chupekuéra ára nde pochy; nde rejuka, ha nereiporiahuverekoi. 2:22 Nde rehenói peteĩ ára solemne-icha che kyhyje che jerére, upéicha in Ñandejára pochy ára avave ndokañýi ha ndopytái: umi che aguerekóva oñembojegua ha oñemongakuaa che enemigo ohundi.