Ñembyasykuéra
2:1 Mba'éicha piko Ñandejára ojaho'i Sión rajy rehe peteĩ arai ipype
pochy, ha emombo yvágagui yvýpe Israel mba'eporã,
ha naimanduʼái ipy rehe ipochy ára!
2:2 Ñandejára omokõpa Jacob rekoha, ha ndojapói
oiporiahuvereko: ha'e oity ipochýpe umi tenda mbarete
Judá rajy; ha'e omboguejy chupekuéra yvýpe
omongy’a pe rréino ha umi mburuvichakuéra.
2:3 Ha'e oikytĩ ipochy pochýpe opa Israel ratĩ
oipe’a jey ipo akatúa pe enemigo renondégui, ha okái hese
Jacob tata hendývaicha, ho'úva ijerére.
2:4 Ha'e ombojere iarco peteĩ enemigo-icha, oñembo'y ipo akatúa reheve peteĩ...
adversario, ha ojuka opa mba'e iporãva tesa renondépe tavernáculo-pe
Sión rajy rehegua: ha'e oñohẽ tatatĩcha ipochy.
2:5 Ñandejára ha'e va'ekue peteĩ enemigo-icha, ha'e omokõ Israel-pe, ha'e omokõ
opa imba'e ruvichakuéra ári, ha'e ohundi umi imbarete ha ohundi
oñembohetave Judá rajy ñembyasy ha ñembyasy.
2:6 Ha ha'e oipe'a mbarete porã itavernákulo, ha'ete ku peteĩ
yvotyty: ha'e ohundi umi tenda oñembyatyhápe: Ñandejára ohundi
ojapo tesaráipe umi arete ha pytu’uha solemne Sión-pe, ha oguereko
odesprecia ipochy pochýpe mburuvicha guasu ha pa'ípe.
2:7 Ñandejára omombo altar, ha'e ndocha'éi ijyvy marangatu rehe, ha'e
omeʼẽma enemigo pópe umi palásio korapýpe; ha'ekuéra
ojapo tyapu Ñandejára rógape, peteĩ ára ojejapóramoguáicha
karuguasu.
2:8 Ñandejára oipota ohundi Sión rajy murálla
oipyso peteĩ línea, ndoipe'ái ipo chugui
ohundívo: upévare ojapo pe murálla ha pe murálla ojaheʼo hag̃ua; ha'ekuéra
langued oñondive.
2:9 Hokẽkuéra oike yvýpe; ohundi ha omopẽ chupe
barras: imburuvicha guasu ha mburuvichakuéra oĩ gentil-kuéra apytépe: pe léi nahániri
heta; iprofetakuéra ndojuhúi avei mba'eveichagua visión Ñandejáragui.
2:10 Sión rajy ruvichakuéra oguapy yvýpe ha oñangareko
kirirĩ: omombo hikuái yvytimbo iñakã ári; haʼekuéra oreko cinturón
ijao vosa reheve: umi kuñataĩ Jerusalénpegua oñemoĩ ijykére
iñakã yvýpe.
2:11 Che resa ningo opytáta tesay reheve, che ryepy ojepyso, che hígado oñeñohẽ
yvy ári, oñehundi haguére che tavayguakuéra rajy;
mitãnguéra ha imemby kambúva oñedesmaia haguére tavaguasu rapére.
2:12 Ha'ekuéra he'i isýpe: Moõpa oĩ trígo ha víno? oñedesmaia jave hikuái ha’eháicha
umi herido tavaguasu rapére, oñeñohẽrõ guare hi’ánga
isykuéra jyvápe.
2:13 Mba'e mba'e piko araha atestifika haguã ndéve? mba’e mba’érepa ambojojáta
nde, Jerusalén rajy? mba'e piko che ambojojáta ne ndive, ikatu haguã
nembopy'aguapy, Sión rajy vírgen? nde brecha tuicha ha’égui
yguasu: máva piko ikatu nemonguera?
2:14 Ne maranduhára kuéra ohecha mba'e rei ha itavyva ndéve guarã
ndojuhúi ne rembiapovai, omboyke haguã ne ñeñapytĩmbýpe; ha katu ohecháma
ndéve guarã mba'epohýi japu ha mba'e omosẽ haguã.
2:15 Opa umi ohasáva opopo nde rehe. oisu’u hikuái ha omongu’e iñakã
Jerusalén rajy rehe, he'ívo: “Kóva piko pe táva ohenóiva The
perfección de belleza, Pe vy'a ko yvy tuichakue?
2:16 Opa ne enemigokuéra oipe'a nde rehe ijuru
oisu'u hatĩ: he'i hikuái: “Romokõ chupe
pe ára roheka va’ekue; rojuhu, rohecha.
2:17 Ñandejára ojapo pe ha'e oimo'ãva'ekue. haʼe okumplíma iñeʼẽ
ha'e omanda vaekue yma, oity ha oguereko
ndoiporiahuverekói: ha ha'e ombovy'a ne enemigo-pe, ha'e ovy'a
emopu'ã hatĩ ne ñorãirõhára kuéra.
2:18 Korasõ osapukái Ñandejárape: “O Sión rajy muro, eheja.”
tesay osyry ysyry guáicha ára ha pyhare, ani repytu'u; ani peheja
pe manzana nde resa rehegua opyta.
2:19 Epu'ã ha esapukái pyhare, oñepyrũvo oñohẽ ñangarekoha
ne korasõ ýpeguáicha Ñandejára renondépe, ehupi nde po
hendápe nde ra'y imitãva rekove rehe, oñekangyva ñembyahýigui
opaite tape yvate gotyo.
2:20 Péina ápe, Ñandejára, ha ehecha mávapepa rejapo ko mba'e. Ojapótapa pe
kuñanguéra ho'u hi'a, ha mitã ipukúva? ojapóta pa'i ha
pe profeta ojejuka Ñandejára santuario-pe?
2:21 Mitãrusu ha itujáva oñeno yvýpe tape rehe, che kuñataĩ ha...
che mitãrusukuéra ho’a kyse puku; nde rejuka chupekuéra ára
nde pochy; nde rejuka, ha nereiporiahuverekoi.
2:22 Nde rehenói peteĩ ára solemne-icha che kyhyje che jerére, upéicha in
Ñandejára pochy ára avave ndokañýi ha ndopytái: umi che aguerekóva
oñembojegua ha oñemongakuaa che enemigo ohundi.