2 Macabeo-kuéra
3:1 Oĩrõ guare pe táva marangatu py'aguapýpe, ha umi léi oĩ
oñeñongatu porãiterei, saserdóte guasu Onias oporomomba'eguasúgui, ha
imbojeguaruha tekovai rehe, .
3:2 Ojehu umi mburuvicha guasu jepe omomba'e upe tenda, ha
pemomba’eguasu templo umi don iporãvéva reheve;
3:3 Upéicha rupi Seleuco Asiaygua ohupi opa mba'e ohupytýva
ha’éva umi sacrificio servicio-pegua.
3:4 Péro peteĩ Simón Benjamín ñemoñaregua, haʼe vaʼekue peteĩ governadór pe...
templo, ho'a pa'i guasu ndive sarambi rehe upe távape.
3:5 Ha'e ndaikatumo'ãi ipu'aka Onias rehe, ogueraha chupe Apolonio ra'y rendápe
Traseas pegua, upérõ haʼe vaʼekue governadór Celosíria ha Fenicia retãme,
3:6 Ha omombe'u chupe pe tesoro Jerusalénpe henyhẽha hetaiterei
pirapire, upéicha rupi hetaiterei ipirapire, ndoikóiva
pe mombe’upy umi sacrificio rehegua, innumerable, ha ikatuha
ogueru haguã opa mba'e mburuvicha guasu pópe.
3:7 Apolonio oguahẽvo mburuvicha guasu rendápe ha omombe'u chupe pe viru
upévagui oñemombe'u chupe, mburuvicha guasu oiporavo Heliodoro-pe tesorero ramo, ha
omondo chupe peteĩ tembiapoukapy reheve ogueru haĝua chupe pe pirapire oje’eva’ekue.
3:8 Upe riremínte Heliodoro oho ijeho. peteĩ color guýpe ovisita haguã pe
táva Celosíria ha Fenicia, ha katu añetehápe omoañetévo mburuvicha guasu mba'e
rembipota.
3:9 Oguahẽvo Jerusalénpe ha ojeguerohory chupe
pa’i guasu upe távapegua, omombe’u chupe mba’e arandu oñeme’ẽ
pe pláta, ha omombeʼu mbaʼérepa ou, ha oporandu koʼã mbaʼépa
añetehápe upéicha vaʼekue.
3:10 Upéi pe saserdóte guasu heʼi chupe oĩha peichagua pláta oñeñongatúva pe...
alivio viuda ha imemby'ỹvape:
3:11 Ha upévagui oĩha Hircano Tobías ra'y mba'e, ha'éva peteĩ kuimba'e tuicha mba'éva
dignidad, ha ndaha’éi upe Simón aña oikuaauka haguéicha: pe suma
Enterove 400 talento pláta ha 200 óro.
3:12 Ha ndaikatumo'ãiha ojejapo ko'ãichagua mba'e vai
chupekuéra, omeʼẽvaʼekue upe lugár imarangatu hag̃ua, ha
pe templo majestad ha santidad inviolable, oñemomba’eguasúva opa umi
arapy.
3:13 Heliodoro katu he'i chupe mburuvicha guasu rembiapoukapy: —Upéva
taha'e ha'évaicha ojegueru va'erã mburuvicha guasu tesoro-pe.
3:14 Upémarõ pe ára ha'e omoĩ haguépe oike omohenda haguã ko mba'e.
upévare ndaipóri jehasa’asy michĩva tavaguasu tuichakue javeve.
3:15 Umi saserdóte katu oñesũ pe altár renondépe
pa'i ao, oñehenói yvágape pe léi omoĩvape
Ha'e oñongatu umi mba'e oñeme'ẽva'ekue chupe, oñeñongatu haguã
umi omeʼẽvaʼekue chupekuéra oñeñongatu hag̃ua.
3:16 Upéi omañáva pa'i guasu hova rehe, oityvyróta kuri
ikorasõ: hova ha ikolor ñemoambue ojedeclaráva rehe
pe mba’asy hyepypegua iñakãme.
3:17 Pe kuimba'e okyhyje ha okyhyjeterei hete rehe, ha upévare
ojehechauka umi omañávape hese, mba’e ñembyasypa oguereko ko’áĝa ipype
korasõ.
3:18 Ambue katu osẽ odipara hógagui ojerure asy opavavépe.
pórke pe lugár haʼete voi oúva desprecio-pe.
3:19 Ha umi kuña, oñemonde ao vosa reheve ijyva guýpe, hetaiterei...
kállere, ha umi kuñataĩ oñeñangarekóva oñani, oĩ okẽme, ha
oĩ umi murálla gotyo, ha ambue katu omaña umi ventána rupi.
3:20 Ha opavave ojopy ipo yvága gotyo, ojerure asy.
3:21 Upéicharõ, oiporiahuvereko vaʼerãmoʼã peteĩ kuimbaʼépe ohechávo hoʼaha umi hénte
opaichagua, ha pe saserdóte guasu kyhyje oĩgui peichagua jehasa asy.
3:22 Upémarõ ohenói hikuái Ñandejára Ipu'akapávape ojapo haguã umi mba'e ojejapo va'ekue
jerovia seguro ha seguro umi ojapova’ekuépe ĝuarã.
3:23 Upéicharõ jepe, Heliodoro ojuka pe oje'éva.
3:24 Upépe ha'e oĩ aja oñangarekóva tesoro rehe.
espíritu Jára, ha opa pu’aka Príncipe, ojapo peteĩ tuicha mba’e
aparición, upéicha opa umi oimo’ãva oiketaha hendive ha’e
oñemondýi Tupã pu'akare, ha oñedesmaia, ha okyhyjeterei.
3:25 Ojekuaa chupe kuéra peteĩ kavaju ha oguerekóva peteĩ kavaju ivaietereíva.
ha oñembojegua peteĩ ao ipotĩetereívape, ha oñani hatã, ha oinupã
Heliodorus ipy tenondegua reheve, ha ha’ete ku pe oguapýva pe
kavaju oguereko arnés completo de óro.
3:26 Oñemboja henondépe ambue mokõi mitãrusu, ojehecharamóva imbarete.
iporãiterei, ha ijao porã, oñembo'ýva ijykére mokõivévape
yke; ha oinupã meme chupe, ha heta oinupã chupe.
3:27 Heliodoro ho'a sapy'a yvýpe ha ojere hese
tuicha pytũmbýpe, umi hendive oĩva katu ohupi chupe ha omoĩ chupe
peteĩ basura-pe.
3:28 Péicha ha'e, nda'areiete oúva peteĩ tren tuicháva reheve ha opa iguardia ndive
pe dicho tesoro-pe, omotenonde hikuái, ndaikatúigui oñepytyvõ ijehe
hi’armakuéra reheve: ha hesakã porã ha’ekuéra ohechakuaa Ñandejára pu’aka.
3:29 Ha'e niko Tupã po rupive ojeity, ha oñeno iñe'ẽ'ỹre opa mba'e'ỹre
esperanza tekove rehegua.
3:30 Ha'e kuéra katu omomba'e guasu Ñandejárape, omomba'eguasúva hendaguépe milagro rupive.
témplope g̃uarã; pe michĩmi afore henyhẽva kyhyje ha apañuãigui, araka'épa
ojehechauka Ñandejára Ipu’akapáva, henyhẽ vy’a ha vy’águi.
3:31 Upémarõ Heliodoro angirũnguéra oñembo'e Onias-pe, ha'e
ohenóita pe Yvatevévape ome’ẽ haĝua chupe hekove, oñenova’ekue preparado ome’ẽ haĝua
oheja pe fantasma.
3:32 Upémarõ pe saserdóte guasu oimoʼã ani hag̃ua pe rréi oimoʼã vai upéva
algún traición ojapova’ekue Heliodoro rehe umi hudío, oikuave’ẽ a
sacrificio kuimba’e salud rehehápe.
3:33 Pe saserdóte guasu ojapo aja peteĩ expiasiõ, umi mitãrusu oike
upe ao voi ojekuaa ha oñembo'y Heliodoro ykére he'ívo: Eme'ẽ
Onias pa'i guasu oaguyjevete chupe, ha'e rupi Tupã Ñandejárape
ome'ẽ ndéve tekove:
3:34 Ha rehechávo reñeinupã hague yvágagui, emombe'u opavavépe
yvypóra Tupã pu’aka ipu’akapáva. Ha he'i rire hikuái ko'ã ñe'ẽ, ha'ekuéra
ndojehecháivéima.
3:35 Upémarõ Heliodoro, oikuave'ẽ rire mymbajuka Ñandejárape ha ojapo rire
tuicha ñe’ẽme’ẽ pe osalvava’ekuépe hekove, ha omomaitei Onias-pe, ojevy
ijehérsito ndive mburuvicha guasúpe.
3:36 Upéi omombe'u opa yvypórape Tupã guasu rembiapokue
ojehecha hesa rupive.
3:37 Ha mburuvicha guasu Heliodoro, ikatuva'erã peteĩ kuimba'e ikatupyrýva oñemondo haguã peteĩ jey
Jerusalénpe, he'i:
3:38 Reguerekóramo ne enemigo térã traidor, emondo chupe upépe, ha rejapóta
pegueropu'aka porã chupe, okañýramo hekove reheve
tenda, katuete; oĩ peteĩ Ñandejára pu’aka especial.
3:39 Yvágape oikóva omaña upe tendáre ha odefende
upéva; ha oinupã ha ohundi umi oúvape ojapo vai.
3:40 Ha umi mba'e Heliodoro rehegua ha tesoro ñeñangareko rehegua.
ho’a ko’ãichagua rehe.