1 Crónicas rehegua 29:1 Upe rire, mburuvicha guasu David he'i opa aty guasúpe: Salomón che ta'ýra, Tupã ha'eñoite oiporavova'ekue, imitã ha ipy'aju gueteri, ha pe tembiapo tuicha mba'e, pe mburuvicha guasu ndaha'éi yvypórape guarã, Tupã Ñandejárape guarãnte. 29:2 Ko'ágã che mbarete reheve ambosako'i óro che Tupã rógape guarã umi mba'e ojejapóva órogui, ha pláta plátagui, ha pe vrónse mba'e vrónse rehegua, iérro mba'e iérro rehegua ha yvyra mba’e yvyrágui ojejapóva; ita ónix, ha ita oñemoĩtava, ita omimbipáva, ha opaichagua sa'y, ha opaichagua ita jegua, ha mármol ita hetaiterei. 29:3 Hi'arive, amoĩgui che mborayhu che Tupã rógape, areko che mba’eporã hekopeteguágui, óro ha plátagui, ame’ẽva’ekue che Tupã róga, opa mba’e ambosako’iva’ekue imarangatúvape ĝuarã ári óga, 29:4 3 mil talento jepe óro, Ofir órogui, ha siete mil talento de pláta ipotĩva, ojaho'i haguã umi óga murálla withal: 1.1. 29:5 Pe óro umi mba'e óro rehegua, ha pe pláta umi mba'e pláta rehegua, ha... opaichagua tembiapo ojejapo haguã artesano po rupive. Ha mávapa upéicharõ, ¿oĩse piko okonsagrávo iservicio ko árape Ñandejárape? 29:6 Upéi umi túva ruvicha ha mburuvichakuéra Israel ñemoñare pegua, ha... miles ha centenar ruvichakuéra, mburuvicha guasu mburuvichakuéra ndive tembiapo, oñeikuave’ẽva voluntariamente, . 29:7 Ha ome'ẽ 5.000 óro Tupã rógape guarã talento ha diez mil dram, ha plátagui diez mil talento, ha vrónsegui dieciocho mil talento, ha cien mil talento kuarepoti. 29:8 Ha umi ojejuhúva hendive ita vera, ome'ẽ pe tesoro-pe Ñandejára róga pegua, Jehiel, Guersongua po rupive. 29:9 Upéi umi hénte ovyʼa, haʼekuéra oikuaveʼẽ haguére ipyʼaite guive, pórke hendive... Ha'e kuéra oikuave'ẽ py'aite guive Ñandejárape, ha mburuvicha guasu David avei ovy’a tuicha vy’a reheve. 29:10 Upévare David ohovasa Ñandejárape opa aty guasúpe he'i: “Ñandejára, ñande ru Israel Jára, toñemomba'eguasu opa ára g̃uarã.” 29:11 Nde mba'e Tupã, Tupã, pe mba'e tuicha, pe pu'aka, pe tekomimbipa ha pe... victoria, ha majestad, opa mba'e yvága ha yvy apeguáre haʼe nembaʼe; nde mba'e hína pe rréino, Ñandejára, ha nde reñemomba'eguasu akãicha opa mba’e ári. 29:12 Umi mba'e repy ha ñemomba'eguasu ou ndehegui, ha nde reisãmbyhy opa mba'e ári. ha en nde po ha’e pu’aka ha pu’aka; ha nde pópe oĩ tuicha mbaʼe, ha omeʼẽ hag̃ua mbarete opavavépe. 29:13 Upévare, ore Jára, rome'ẽ ndéve aguyje ha romomba'eguasu nde réra omimbipáva. 29:14 Ha máva piko che ha mba'épa che retãygua, ikatu haguã roikuave'ẽ upéicha voluntariamente ko’ãichagua rire? opa mba'e oúgui ndehegui ha nde mba'égui rome'ẽ piko ndéve. 29:15 Ore ningo ne renondépe extraño ha extranjero, opavave ore rojapo haguéicha túvakuéra: ñande ára ko yvy ape ári ha’ete peteĩ sombra, ha ndaipóri opytáva. 29:16 Ñandejára ore Jára, opa ko tenda rombosako'iva'ekue romopu'ã haguã ndéve óga nde réra marangatúgui ou nde pógui, ha opa mba'e nde mba'e. 29:17 Che Tupã, che aikuaa avei reñeha'ãha nde py'a ha revy'aha hekojojáva. Che katu, che py'a potĩme areko che py'aite guive aikuave'ẽ opa ko'ã mba'e, ha ko'ágã ahecha vy'ápe nde tavayguakuéra, oĩva ko’ápe, oikuave’ẽ haĝua ndéve voluntariamente. 29:18 Ñandejára, ñande ru ypykue Abraham, Isaac ha Israel Jára, eñongatu ko mba'e tapiaite ne tavayguakuéra korasõ pensamiento-pe, ha embosako'i ne ndive ikorasõ. 29:19 Eme'ẽ che ra'y Salomónpe peteĩ korasõ hekoitépe, ojapo haguã ne rembiapoukapy. ne testimonio, ha ne rembiapoukapy, ha rejapo hagua opa ko'ã mba'e, ha to pemopu'ã pe palásio, upévarã ajapo va'ekue tembi'u. 29:20 David he'i opavave aty guasúpe: —Ko'ágã pemomba'e guasu Ñandejára pende Járape. Ha opavave oñomoirũ Tupã Ñandejárape, ituvakuéra ypykue Járape, ha oñesũ omboguejy iñakã, ha omomba'eguasu Ñandejárape ha mburuvicha guasúpe. 29:21 Ha'e kuéra oikuave'ẽ mymbajuka Ñandejárape ha oikuave'ẽ mymbahapy Upe ára rire ko'ẽrõ, 1.000 mba'e kuave'ẽ Ñandejárape guarã tóro, mil ovecha mácho ha mil ovecha ra'y, hoy'u reheve mymbajuka ha mymbajuka henyhẽva opa Israel rehehápe. 29:22 Upe árape okaru ha hoy'u Ñandejára renondépe. Omoĩ hikuái rréi ramo Salomón David ra'ýpe mokõiha jey, ha... onohẽ chupe Ñandejárape mburuvicha guasu ha Sadoc ha'e haguã pa'i. 29:23 Upéi Salomón oguapy Ñandejára trónope, David rendaguépe túva, ha oñakãrapu’ã; ha opa Israelgua iñe'ẽrendu chupe. 29:24 Ha opavave mburuvichakuéra, umi kuimba'e ipu'akapáva, ha opavave ta'ýra kuéra avei mburuvicha guasu David, oñemoĩ mburuvicha guasu Salomón poguýpe. 29:25 Ñandejára omomba'eguasu Salomónpe opa Israel renondépe. ha omeʼẽ chupe mburuvicha guasu ñemombaʼeguasu ndoikóivaʼekue ni peteĩ rréipe henondépe Israel-pe. 29:26 Péicha David, Jesé ra'y oisãmbyhy Israel tuichakue. 29:27 Ha'e oisãmbyhy hague Israel-pe cuarenta áño. siete ary oisãmbyhy Hebrónpe, ha oisãmbyhy treinta y tres áño Jerusalén. 29:28 Ha'e omano ituja porã rire, henyhẽ ára, riqueza ha ñemomba'eguasúgui Ita'ýra Salomón oisãmbyhy hendaguépe. 29:29 Pe rréi David rembiapokue, tenonderã guive ipahaite peve, ojehai Samuel pe ohecháva kuatiañe'ẽme, ha maranduhára Natán kuatiañe'ẽme. ha Gad pe ohecháva kuatiañe'ẽme, 29:30 Opa mba'e oisãmbyhy ha ipu'aka, ha umi ára ohasava'ekue hi'ári, ha Israel ári, ha opa tetãnguéra rréino ári.