Matha
26:1 Agus tháinig sé chun pas a fháil, nuair a bhí críochnaithe Íosa go léir na focail seo, a dúirt sé
dá dheisceabail,
26:2 Tá a fhios agaibh go bhfuil tar éis dhá lá an féasta na Cásca, agus an Mac
Tá fear geallta chun a céasadh.
26:3 Ansin le chéile le chéile na sagairt príomhfheidhmeannach, agus na scríobhaithe, agus an
seanóirí an phobail, go dtí an Pálás an t-ard-sagairt, a bhí ar a dtugtar
Caiaphas,
26:4 Agus i gcomhairle go bhféadfadh siad a ghlacadh Íosa ag subtilty, agus é a mharú.
26:5 Ach dúirt siad, Ní ar an lá féile, lest a bheith ann uproar i measc na
daoine.
26:6 Anois, nuair a bhí Íosa i Bethany, i dteach Simon an lobhar,
26:7 Tháinig bean chuige a raibh bosca alabastair an-luachmhar aici
ointment, agus doirt sé ar a cheann é, agus é ina shuí ag feoil.
26:8 Ach nuair a chonaic a dheisceabail é, bhí siad fearg, ag rá, Chun cad
Is é cuspóir an dramhaíl?
26:9 Le haghaidh d'fhéadfadh sé seo ointment a dhíol ar feadh i bhfad, agus a thabhairt do na boicht.
26:10 Nuair a thuig Íosa é, dúirt sé leo, "Cén fáth dtrioblóid sibh an bhean?
óir rinne sí dea-obair ormsa.
26:11 Chun tú na mbocht i gcónaí in éineacht leat; ach ní bhíonn agamsa i gcónaí.
26:12 Le haghaidh sa mhéid is go bhfuil sí poured ointment seo ar mo chorp, rinne sí é do mo
adhlacadh.
26:13 Verily rá liom ribh, I gcás ina mbeidh an soiscéal seo a preached sa
an domhan uile, innsfear é so mar an gcéadna, do dhein an bhean so
mar chuimhneachán uirthi.
26:14 Ansin ar cheann de na dáréag, ar a dtugtar Judas Iscariot, chuaigh ris an príomhfheidhmeannach
sagairt,
26:15 Agus dúirt sé leo, "Cad a bheidh sibh a thabhairt dom, agus beidh mé a sheachadadh dó ris
tusa? Agus rinne siad cúnant leis ar thríocha píosa airgid.
26:16 Agus ón am sin lorg sé deis a betray dó.
26:17 Anois an chéad lá den fhéile an aráin unleavened tháinig na deisceabail
Dúirt Íosa leis, "Cá háit is mian leat go n-ullmhóimid duit le hithe
an Cháisc?
26:18 Agus dúirt sé, "Téigh isteach sa chathair le fear den sórt sin, agus a rá leis, An
A deir an máistir, Tá mo chuid ama ar láimh; Coinneoidh mé an Cháisc i do theach
le mo dheisceabail.
26:19 Agus rinne na deisceabail mar a bhí ceaptha Íosa dóibh; agus rinne siad réidh
an Cháisc.
26:20 Anois nuair a tháinig an tráthnóna, shuigh sé síos leis an dáréag.
26:21 Agus mar a rinne siad ag ithe, a dúirt sé, Go fírinneach a deirim ribh, go bhfuil ceann de tú
betray me.
26:22 Agus bhí siad thar sorrowful, agus thosaigh gach duine acu a rá
ris, A Thighearna, an mise?
26:23 Agus d'fhreagair sé agus dúirt sé, An té a dippeth a lámh liom sa mhias,
mar an gcéanna betray dom.
26:24 Téann Mac an duine mar atá scríofa air: ach is mairg don fhear sin trí
a bhfuil Mac an duine geallta! bhí sé go maith don fhear sin dá mbeadh
nár rugadh.
26:25 Ansin Judas, a betrayed dó, fhreagair agus dúirt sé, Máistir, tá sé mé? sé
a dubhairt seision ris, A dubhairt tú.
26:26 Agus mar a bhí siad ag ithe, thóg Íosa arán, agus bheannaigh é, agus coscáin é,
agus thug do na deisgiobuil é, agus a dubhairt sé, Glac, ith; is é seo mo chorp.
26:27 Agus ghlac sé an cupán, agus thug buíochas, agus thug sé dóibh, ag rá, Deoch
sibh go léir;
26:28 Chun é seo mo chuid fola an tiomna nua, a chaillfidh do go leor le haghaidh
loghadh na bpeacaí.
26:29 Ach deirim ribh, Ní bheidh mé ag ól as seo amach as seo torthaí an
fíniúin, go dtí an lá sin nuair a ólaim nua é in éineacht leat i m'Athar
Ríocht.
26:30 Agus nuair a bhí canta acu iomann, chuaigh siad amach ar an sliabh na Ológa.
26:31 Ansin a deir Íosa ríu, Gach beidh sibh a bheith offended mar gheall orm seo
oidhche: óir a ta sé scriobhta, Buailfidh mé an t-aoire, agus caoirigh
scaipfear an tréad thar lear.
26:32 Ach tar éis mé méadú tagtha arís, Beidh mé ag dul roimh tú isteach Ghailíl.
26:33 D'fhreagair Peadar agus dúirt leis, "Cé go mbeidh gach fir a chiontaíonn
mar gheall ortsa, ach ní bheidh mé achrann go deo.
26:34 Dúirt Íosa leis, Go fírinneach a deirim ribh, Go oíche seo, roimh an
beir an choileach, séanfaidh tú mé faoi thrí.
26:35 Dúirt Peadar leis, "Cé gur chóir dom bás in éineacht leat, fós ní bheidh mé a dhiúltú
duit. Mar an gcéanna a dúirt na deisceabail go léir freisin.
26:36 Ansin cometh Íosa leo unto áit ar a dtugtar Gethsemane, agus deir
ris na deisgiobuil, Suidhigí anso, agus mé ag imtheacht agus ag guí thall.
26:37 Agus thug sé leis Peadar agus an dá mhac Zebedee, agus thosaigh sé a bheith
brón agus an-trom.
26:38 Ansin dúirt sé ríu, Tá mo anam níos mó ná sorrowful, fiú ris
bás: fanaigí anseo, agus faire liom.
26:39 Agus chuaigh sé beagán níos faide, agus thit ar a aghaidh, agus ghuigh, ag rá,
O m’Athair, más féidir, cuirigí an cupán seo uaim: mar sin féin
ní mar is toil liom, ach mar is toil leatsa.
26:40 Agus tagann sé ris na deisceabail, agus findeth iad ina chodladh, agus deir
ri Peadar, Cad, nach bhféadfá faire a dhéanamh liom uair amháin?
26:41 Bí ag faire agus ag guí, nach bhfuil sibh dul isteach i temptation: an spiorad go deimhin
toilteanach, ach tá an flesh lag.
26:42 Chuaigh sé ar shiúl arís an dara huair, agus prayed, ag rá, O mo Athair, más rud é
ní fhéadfaidh an cupán seo imeacht uaim, mura n-ól mé é, go ndéanfar do thoil.
26:43 Agus tháinig sé agus fuair siad ina chodladh arís: le haghaidh a súile a bhí trom.
26:44 Agus d'fhág sé iad, agus chuaigh sé ar shiúl arís, agus ghuigh an tríú huair, ag rá
na focail chéanna.
26:45 Ansin a thagann sé chun a dheisceabail, agus deir ríu, Codladh ar anois, agus
gabhaigí bhur gcuid eile: féuch, atá an uair ar láimh, agus atá Mac an duine
feall i lámha na peacaigh.
26:46 Éirigh, in iúl dúinn a bheith ag dul: behold, tá sé ar láimh a doth betray dom.
26:47 Agus cé go raibh sé fós ag labhairt, lo, Iúdás, ar cheann de na dhá cheann déag, tháinig, agus leis
slua mór le claíomh agus le bataí, ó na príomhshagairt agus
sinsir na ndaoine.
26:48 Anois an té a feall air thug dóibh comhartha, ag rá, Whomsoever Beidh mé
póg, sin é mar an gcéanna: coinnigh go tapa é.
26:49 Agus láithreach tháinig sé go dtí Íosa, agus dúirt sé, Hail, máistir; agus phóg sé é.
26:50 Agus dúirt Íosa leis, Friend, cad tá tú ag teacht? Ansin tháinig
iad, agus leag siad lámha ar Íosa, agus thóg sé.
26:51 Agus, féach, ar cheann acu a bhí le Íosa sínte amach a lámh,
agus tharraing sé a chlaíomh, agus bhuail sé seirbhíseach de chuid an ardsagairt, agus bhuail sé
as a chluas.
26:52 Ansin dúirt Íosa ris, Cuir suas arís do claíomh isteach ina áit: do chách
iadsan a ghlacfaidh an claíomh, scriosfar leis an gclaíomh iad.
26:53 Thinkest thou nach féidir liom guí anois chun mo Athair, agus beidh sé
tabhair dom níos mó ná dhá legion déag d'aingeal?
26:54 Ach conas ansin beidh na scrioptúir a chomhlíonadh, go dá bhrí sin caithfidh sé a bheith?
26:55 Sa uair chéanna sin dúirt Íosa leis an multitudes, An bhfuil sibh ag teacht amach mar
i gcoinne gadaí le claimhte agus le cláir chun mé a ghlacadh? Shuigh mé go laethúil le
sibhse ag teagasc sa teampall, agus níor chuir sibh greim ar bith orm.
26:56 Ach rinneadh é seo go léir, go mb'fhéidir go mbeadh an scrioptúr na fáithe
comhlíonta. Ansin thréig na deisceabail go léir é, agus theith siad.
26:57 Agus iad siúd a bhí leagtha greim ar Íosa, thug sé ar shiúl go Caiaphas ard
sagart, áit a raibh na scríobhaithe agus na seanóirí le chéile.
26:58 Ach lean Peadar é i bhfad amach ris an sagart ard Palace, agus chuaigh sé
isteach, agus shuigh siad leis na seirbhísigh, chun an deireadh a fheiceáil.
26:59 Anois na sagairt príomhfheidhmeannach, agus elders, agus an chomhairle go léir, lorg bréagach
finné in aghaidh Íosa, chun é a chur chun báis;
26:60 Ach fuair none: yea, cé gur tháinig go leor finnéithe bréagach, fós fuair siad
aon cheann. Faoi dheireadh tháinig beirt fhinnéithe bréagacha,
26:61 Agus dúirt sé, Dúirt an fear seo, Tá mé in ann a scrios an teampall Dé, agus
chun é a thógáil i dtrí lá.
26:62 Agus d'ardaigh an sagart ard, agus dúirt leis: "Freagair tú rud ar bith?"
cad é an fhianaise seo i do choinne?
26:63 Ach bhí Íosa a suaimhneas. Agus do fhreagair an t-árd-shagart agus a dubhairt sé ris
ris, guidhim thú ar an nDia beo, go n-innseóchadh tu dhúinn an bhfuil tú
an Críost, Mac Dé.
26:64 Dúirt Íosa leis, "Tá tú dúirt: mar sin féin a deirim ribh,
Ina dhiaidh seo feicfidh sibh Mac an duine ina shuí ar dheis Dé
cumhacht, agus ag teacht ar na scamaill na bhflaitheas.
26:65 Ansin an sagart ard cíos a chuid éadaí, ag rá, He hath speaking blasphemy;
cén riachtanas breise atá againn ó fhinnéithe? féuch, anois chuala sibh a chuid
blasphemy.
26:66 Cad a cheapann sibh? D'fhreagair siadsan agus dúirt siad, Tá sé ciontach sa bhás.
26:67 Ansin rinne siad spit ina aghaidh, agus buffeted air; agus bhuail daoine eile é
le bosa a lámha,
26:68 Ag rá, Tairngreacht dúinn, tusa Críost, Cé hé a bhuail tú?
26:69 Ansin shuigh Peadar amuigh sa phálás: agus tháinig cailin chuige, ag rá,
Bhí tú in éineacht le hÍosa na Gailíle freisin.
26:70 Ach shéan sé os a gcomhair go léir, ag rá, Níl a fhios agam cad a deir tú.
26:71 Agus nuair a bhí sé imithe amach ar an porch, maid eile chonaic air, agus dúirt
ríu a bhí ann, Bhí an fear seo freisin le Íosa ó Nazarat.
26:72 Agus arís shéan sé le mionn, Níl a fhios agam an fear.
26:73 Agus tar éis tamaill tháinig chuige siúd a bhí ina seasamh ag, agus dúirt sé le Peadar:
Cinnte is duine acu tusa freisin; óir is é do chaint a mhaslaigh tú.
26:74 Ansin thosaigh sé a curse agus a swear, ag rá, Níl a fhios agam an fear. Agus
láithreach an fhoireann coileach.
26:75 Agus chuimhnigh Peadar an focal Íosa, a dúirt leis, Roimh an
beir an choileach, séanfaidh tú mé faoi thrí. Agus d'imthigh sé amach, agus ghuil sé
go leamh.