Íseáia
46:1 Bel boweth síos, Nebo stoopeth, bhí a n-idols ar na beithigh, agus
ar an eallach: bhí do charráistí ualach trom; tá siad ina ualach ar
an beithíoch traochta.
46:2 Stoop siad, Bow siad síos le chéile; ní raibh siad in ann an t-ualach a sheachadadh,
ach iad féin imithe i mbraighdeanas.
46:3 Éist liom, O teach Jacob, agus gach iarsma de theach na
Iosrael, a iompraítear uaimse ón bolg, a iompraítear as an
broinn:
46:4 Agus fiú le do aois d'aois tá mé sé; agus iompróidh mé fiú amháin chun ribí a fhliuchadh
tusa: rinne mé, agus beidh mé iompróidh; fiú beidh mé a iompar, agus a sheachadadh
leat.
46:5 Cé leis a bheidh sibh liken dom, agus a dhéanamh comhionann liom, agus i gcomparáid liom, gur féidir linn
bheith cosúil?
46:6 Siad lavish óir as an mála, agus meáigh airgead sa chomhardú, agus
gabha óir ar cíos; agus déanann sé dia é: tuit siad síos, sea, siad
adhradh.
46:7 Iompróidh siad air ar an ghualainn, a dhéanann siad air, agus a leagtar air ina
áit, agus seasann sé; as a áit ní bhainfidh sé: ye, one
golfaidh sé ris, ach ní féidir leis freagra a thabhairt, ná é a shábháil as a chuid
trioblóid.
46:8 Cuimhnigh seo, agus taispeáin díbh féin fir: é a thabhairt arís chun cuimhne, O sibh
transgressors.
46:9 Cuimhnigh ar na rudaí a bhí d'aois: le haghaidh tá mé Dia, agus níl aon duine eile;
Is mise Dia, agus níl aon duine cosúil liomsa,
46:10 Ag dearbhú an deireadh ó thús, agus ó am ársa na rudaí
nach bhfuil déanta fós, ag rá, Seasfaidh mo chomhairle, agus déanfaidh mé go léir
ná habair é:
46:11 Ag glaoch éan ravenous ón taobh thoir, an fear a fhorghníomhú mo chomhairle
ó thír i gcéin: sea, labhair mé é, tabharfaidh mé chun críche é freisin;
Tá sé de chuspóir agam, déanfaidh mé é freisin.
46:12 Éist liom, sibh stouthearted, atá i bhfad ó righteousness:
46:13 A thabhairt liom in aice le mo righteousness; ní bheidh sé i bhfad amach, agus mo shlánú
no tarry: agus cuirfidh mé slánú i Zion do Iosrael mo ghlóir.