Íseáia 28:1 Mairg don choróin an bróid, chun an drunkards de Ephraim, a bhfuil a glórmhar Is bláth fading í áilleacht, atá ar cheann na gleannta saille iad a sháraítear le fíon! 28:2 Féuch, an Tiarna agá ceann mighty agus láidir, atá mar stoirm de clocha sneachta agus stoirm millteach, mar thuile uiscí láidre ag cur thar maoil, teilgfidh sé síos go talamh leis an láimh. 28:3 Beidh an choróin bróid, an drunkards de Ephraim, a sháinniú faoi cosa: 28:4 Agus beidh an áilleacht glórmhar, atá ar an ceann an ghleann saille, a bheith ina bláth fading, agus mar na torthaí hasty roimh an tsamhraidh; a nuair an té a bhreathnaíonn air, nuair atá sé fós ina láimh itheann sé é suas. 28:5 Sa lá sin beidh an Tiarna ina hóstach ar choróin na glóire, agus le haghaidh a diadem na háilleachta, go dtí iarmhair a mhuintire, 28:6 Agus le haghaidh spiorad breithiúnas dó a shuíonn i breithiúnas, agus le haghaidh neart dóibh a chasann an cath go dtí an geata. 28:7 Ach tá siad freisin earráid trí fíon, agus trí deoch láidir atá amach den bhealach; tá an sagart agus an fáidh tar éis dul amú trí dheoch láidir, tá siad slogtha suas de fíon, tá siad as an mbealach trí láidir ól ; earráid siad i bhfís, tuislithe sa bhreithiúnas. 28:8 I gcás go bhfuil gach táblaí iomlán de vomit agus filthiness, ionas nach bhfuil aon áit glan. 28:9 Cé a mhúinfidh sé eolas? agus cé leis a thuigfidh sé fhoirceadal? iad a bhaintear den bhainne, agus a tharraingítear as an cíoch. 28:10 For precept must be upon precept, precept upon precept; líne ar líne, líne ar líne; anseo beagán, agus ansiúd beagán: 28:11 Le haghaidh le liopaí stammering agus teanga eile beidh sé ag labhairt leis seo daoine. 28:12 Chun a dúirt sé, Is é seo an chuid eile wherewith féadfaidh sibh a chur faoi deara an traochta scíth ; agus is é seo an athnuachan: fós ní éisteacht leo. 28:13 Ach bhí an focal an Tiarna dóibh precept upon precept, precept ar precept ; líne ar líne, líne ar líne; anseo beagán, agus ansiúd a beag ; go rachadh siad, agus go dtitfidís ar gcúl, agus go mbeidís briste, agus ribe, agus tógadh. 28:14 Dá bhrí sin éisteacht leis an focal an Tiarna, sibhse fir scornful, a rialaíonn seo daoine atá in Iarúsailéim. 28:15 Toisc go bhfuil sibh ráite, Tá cúnant déanta againn le bás, agus le hifreann an bhfuil comhaontú againn; nuair a rachaidh an sciúirse thar maoil tríd, é ní thiocfaidh sé chugainn: óir rinne muid bréaga inár ndídean, agus faoi bréag a chuireamar i bhfolach: 28:16 Dá bhrí sin mar sin a deir an Tiarna Dia, Féuch, leagan mé i Zion ar feadh a bunchloch, cloch thriail, cloch lómhar coirnéil, cinnte bunús: an té a chreideann, ní dhéanfaidh sé deifir. 28:17 Breithiúnas freisin beidh mé a leagan ar an líne, agus righteousness leis an plummet: agus scuabfaidh an clocha sneachta tearmann na mbréag ar shiúl, agus déanfaidh na huiscí thar maoil an áit i bhfolach. 28:18 Agus beidh do cúnant le bás a dhíshannadh, agus do chomhaontú le ifreann ní seasamh; nuair a rachaidh an sciúirse thar maoil tríd, ansin beidh sibh satailt síos aige. 28:19 Ón am a théann sé amach beidh sé a ghlacadh tú: le haghaidh maidin ag ar maidin rachaidh sé thairis, de lá agus d'oíche: agus beidh sé a cráite ach amháin chun an tuarascáil a thuiscint. 28:20 Chun go bhfuil an leaba níos giorra ná gur féidir le fear stráice é féin ar sé: agus an clúdach níos cúinge ná gur féidir leis é féin a chuimilt ann. 28:21 Chun an Tiarna ardú suas mar atá i mount Perazim, beidh sé wroth mar atá i gleann Ghibeóin, go ndéana sé a shaothar, a shaothar aisteach; agus tabhair chun pas a ghníomh, a ghníomh aisteach. 28:22 Anois, dá bhrí sin a bheith ye not mockers, lest do bannaí a dhéanamh láidir: le haghaidh I chuala ó Thiarna Dia na slua ídiú, fiú diongbháilte ar an talamh ar fad. 28:23 Tabhair cluas, agus éisteacht le mo ghuth; éist, agus éist mo chaint. 28:24 An ndéanann an treabhadóir an lá ar fad chun cur? osclóidh sé agus briseann sé na clos den talamh aige? 28:25 When he hath made plain the face of, doth he not cast thar lear an fitches, agus scaip an cummin, agus teilg sa chruithneacht phríomha agus an eorna ceaptha agus an rie ina n-áit? 28:26 Chun a chuid Dia doth treoir dó rogha a dhéanamh, agus doth mhúineadh dó. 28:27 I gcás nach bhfuil na fitches buailte le hionstraim buailte, ach an oiread casadh roth cart thart ar an cummin; ach buailtear na fitches amach le foireann, agus an cummin le slat. 28:28 Tá arbhar arán brúite; óir ní bheidh sé ag bualadh go deo, agus bris é le roth a chairte, agus ná bris lena mharc-shluagh é. 28:29 Tagann sé seo freisin amach as an Tiarna ina hóstach, atá iontach i comhairle, agus ar fheabhas san obair.