Daniel 10:1 Sa tríú bliain de Cyrus rí na Peirsis nochtadh rud dó Daniel, ar a dtugtar Beltesaszar; agus bhí an rud fíor, ach bhí an t-am ceaptha fada: agus thuig sé an rud, agus bhí tuiscint ar an bhfís. 10:2 Sna laethanta sin bhí mé ag caoineadh Daniel trí seachtaine iomlána. 10:3 Níor ith mé aon arán taitneamhach, níor tháinig feoil ná fíon i mo bhéal, níor ung mé mé féin ar chor ar bith, go dtí go raibh trí seachtaine ar fad comhlíonta. 10:4 Agus sna ceithre agus fichiú lá den chéad mhí, mar a bhí mé ag an taobh na habhann móire, mar atá Hidekel; 10:5 Ansin thóg mé suas mo shúile, agus d'fhéach sé, agus behold fear áirithe clothed i línéadach, a raibh a leasa criosaithe le hór mín Ufas: 10:6 A chorp a bhí freisin cosúil leis an beirile, agus a aghaidh mar an chuma ar tintreach, agus a shúile mar lampaí tine, agus a airm agus a chosa cosúil i ndath go práis snasta, agus glór a chuid focal cosúil leis an nguth den iliomad. 10:7 Agus mé Daniel amháin chonaic an fhís: do na fir a bhí in éineacht liom ní fhaca an fhís; ach thuit crith mhór ortha, ionnus gur theicheadar chuige iad féin a cheilt. 10:8 Dá bhrí sin bhí mé fágtha ina n-aonar, agus chonaic an fhís seo iontach, agus ann níor fhan aon neart ionam: óir is ionam a iompaíodh mo mhaisiúlacht éilliú, agus níor choinnigh mé neart. 10:9 Ach chuala mé an guth a chuid focal: agus nuair a chuala mé an guth a focail, an uair sin bhí mé i codlata domhain ar mo aghaidh, agus mo aghaidh i dtreo an talamh. 10:10 Agus, féuch, lámh i dteagmháil léi dom, a leag mé ar mo ghlúine agus ar an bosa mo lámha. 10:11 Agus dúirt sé liom, O Daniel, fear go mór beloved, tuiscint a fháil ar an briathra a labhraím ríu, agus seas go díreach: óir is leatsa atáim anois seolta. Agus nuair a labhair sé an focal seo liom, sheas mé crith. 10:12 Ansin dúirt sé liom, "Ná eagla, Daniel: le haghaidh ón gcéad lá go bhfuil tú leag tú do chroí chun tuiscint a fháil, agus chun tú féin a chasadh os do chomhair A Dhia, éisteadh do bhriathra, agus táim tagtha chun do bhriathra. 10:13 Ach an Prionsa an ríocht na Persia withstood dom amháin agus fiche laethanta: ach, féach, tháinig Mícheál, duine de na prionsaí príomhfheidhmeannach, chun cabhrú liom; agus mé d'fhan ann le ríthe na Persia. 10:14 Anois tá mé ag teacht a dhéanamh leat a thuiscint cad a befall do dhaoine i na laethanta deiridh: óir fós tá an fhís ar feadh mórán laethanta. 10:15 Agus nuair a bhí sé labhartha focail den sórt sin ris dom, leag mé mo aghaidh i dtreo an talamh, agus d'éirigh mé balbh. 10:16 Agus, féach, ceann amháin cosúil leis an cosúlacht na mac na bhfear i dteagmháil léi mo liopaí: ansin d'oscail mé mo bhéal, agus labhair, agus dúirt sé leis an duine a bhí ina sheasamh ormsa, a Thiarna, de réir an fhís a iompaítear mo bhrón orm, agus atá agam choinnigh aon neart. 10:17 Chun conas is féidir leis an seirbhíseach seo mo thiarna labhairt leis seo mo thiarna? le haghaidh mar Maidir liom féin, ar an bpointe boise níor fhan aon neart ionam, agus níl ann anáil fágtha ionam. 10:18 Ansin tháinig arís agus i dteagmháil léi dom amháin cosúil leis an chuma ar fear, agus neartaigh sé mé, 10:19 Agus dúirt, O fear go mór beloved, eagla nach: síocháin a bheith ribh, a bheith láidir, sea, bí láidir. Agus nuair a labhair sé liom, bhí mé neartuighthe, agus a dubhairt sé, Labhradh mo thighearna; óir do neartuigh tú liom. 10:20 Ansin dúirt sé, "Tá a fhios agat cad chuige mé ag teacht chugat? agus anois beidh mé Fill ar ais chun cogaidh le prionsa na Persia: agus ar imigh liom, féach, tiocfaidh prionsa na Greige. 10:21 Ach beidh mé ag taispeáint dhuit go bhfuil faoi deara sa scrioptúr na fírinne: agus níl aon duine a choinníonn liom sna nithe seo, ach Michael do prionsa.